This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62014CN0357
Case C-357/14 P: Appeal brought on 21 July 2014 by Dunamenti Erőmű Zrt against the judgment of the General Court (Sixth Chamber) delivered on 30 April 2014 in Case T-179/09: Dunamenti Erőmű Zrt v European Commission
Дело C-357/14 P: Жалба, подадена на 21 юли 2014 г. от Dunamenti Erőmű Zrt срещу решението, постановено от Общия съд (шести състав) на 30 април 2014 г. по дело T-179/09, Dunamenti Erőmű Zrt/Европейска комисия
Дело C-357/14 P: Жалба, подадена на 21 юли 2014 г. от Dunamenti Erőmű Zrt срещу решението, постановено от Общия съд (шести състав) на 30 април 2014 г. по дело T-179/09, Dunamenti Erőmű Zrt/Европейска комисия
OB C 329, 22.9.2014, p. 8–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
22.9.2014 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 329/8 |
Жалба, подадена на 21 юли 2014 г. от Dunamenti Erőmű Zrt срещу решението, постановено от Общия съд (шести състав) на 30 април 2014 г. по дело T-179/09, Dunamenti Erőmű Zrt/Европейска комисия
(Дело C-357/14 P)
2014/C 329/10
Език на производството: английски
Страни
Жалбоподател: Dunamenti Erőmű Zrt (представители: J. Philippe, F.-H. Boret, A.-C. Guyon, avocats)
Друга страна в производството: Европейска комисия
Искания
Жалбоподателят иска от Съда:
— |
да отмени решението на Общия съд от 30 април 2014 г. по дело T-179/09 в частта, в която се потвърждава Решение 2009/609/EC на Комисията от 4 юни 2008 година относно държавна помощ C 41/05 предоставена от Унгария чрез споразумения за изкупуване на електроенергия (СИЕ) (1), с което същите СИЕ се обявяват за незаконосъобразна и несъвместима държавна помощ; |
— |
да постави окончателно решение и да отмени Решение 2009/609/EC на Комисията от 4 юни 2008 година относно държавна помощ C 41/05 предоставена от Унгария чрез споразумения за изкупуване на електроенергия в частта, в която посочените СИЕ се обявяват за незаконосъобразна и несъвместима държавна помощ или — при условията на евентуалност — да върне делото на Общия съд; и |
— |
да осъди Комисията да заплати съдебните разноски в производството пред Общия съд и Съда. |
Основания и основни доводи
Жалбоподателят изтъква пет основания. В обжалваното решение Общия съд отхвърля жалбата на жалбоподателя, с която по същество се иска отмяна на Решение 2009/609/EC на Комисията от 4 юни 2008 година относно държавна помощ C 41/05 предоставена от Унгария чрез споразумения за изкупуване на електроенергия, а при условията на евентуалност — отмяна на членове 2 и 5 от същото решение.
С първото основание жалбоподателят оспорва преценката на Общия съд, въз основа на която последният направил извода, че споразумението за изкупуване на електроенергия (СИЕ) може да се квалифицира като нова помощ без преди това да се установява дали това СИЕ изобщо представлява държавна помощ по смисъла на член 107, параграф 1 ДФЕС.
С второто си основание жалбоподателят оспорва извода на Общия съд, че Комисията не е допуснала грешка като е приела, че моментът на присъединяването на Унгария към ЕС е подходящият релевантен момент за квалифицирането на дадена мярка като държавна помощ съгласно посочените в член 107, параграф 1 ДФЕС критерии. Общият съд допуснал грешка при прилагане на правото, приемайки, че с приложение IV се въвежда правило, по силата на което релевантният момент за преценката на това дали дадена държавна мярка представлява държавна помощ е моментът на присъединяването на Унгария. Смисълът на член IV бил изопачен, тъй като той нито предвиждал, нито позволявал да се приеме, че анализът на това дали дадена мярка представлява държавна помощ трябва да се извърши към момента на присъединяването.
С третото си основание жалбоподателят твърди, че Общият съд допуснал грешки при прилагане на правото, приемайки, че е било предоставено предимство по смисъла на член 107, параграф 1, без да вземе предвид наличните обстоятелства към момента на сключването на СИЕ. Общият съд неправилно приел, че е било предоставено предимство, когато i) Magyar Villamos Művek (MVM) действало като частен инвеститор, сключвайки СИЕ като подготвителна мярка с цел улесняване на приватизацията на Dunamenti, като (ii) при всички положения дори СИЕ да предоставило някакво предимство (което жалбоподателят отрича), то било възстановено обратно чрез продажбата на Dunamenti.
С четвъртото си основание жалбоподателят оспорва преценката на Общия съд относно опасността, произтичаща от обвързващото MVM задължение за минимално изкупуване. Общият съд допуснал грешка при прилагане на правото като приел, че е налице предимство, произтичащо от обвързващото MVM задължение за минимално изкупуване, без да докаже наличието на структурна опасност.
С петото си основание жалбоподателят твърди, че Общият съд неправилно потвърдил възприетата от Комисията методология за изчисляването на размера на помощта. Одобрявайки установената методология Общият съд допуснал грешка при прилагане на правото, тъй като в нея сумите, които трябва да се възстановят, се определяли като разлика в приходите, а не като разлика в печалбите, като се има предвид, че тази разлика можела да постави под въпрос самото наличие на държавна помощ.