Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62015CA0291

Дело C-291/15: Решение на Съда (шести състав) от 16 юни 2016 г. (преюдициално запитване от Zalaegerszegi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság — Унгария) — EURO 2004. Hungary Kft./Nemzeti Adó- és Vámhivatal Nyugat-dunántúli Regionális Vám- és Pénzügyőri Főigazgatósága (Преюдициално запитване — Митнически съюз — Обща митническа тарифа — Митническа стойност — Определяне на митническата стойност — Договорна стойност — Действително платена цена — Съмнения, основани на истинността на декларираната цена — Декларирана цена, която е по-ниска от цената, която се заплаща при други сделки във връзка със сходни стоки)

OB C 305, 22.8.2016, p. 11–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

22.8.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 305/11


Решение на Съда (шести състав) от 16 юни 2016 г. (преюдициално запитване от Zalaegerszegi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság — Унгария) — EURO 2004. Hungary Kft./Nemzeti Adó- és Vámhivatal Nyugat-dunántúli Regionális Vám- és Pénzügyőri Főigazgatósága

(Дело C-291/15) (1)

((Преюдициално запитване - Митнически съюз - Обща митническа тарифа - Митническа стойност - Определяне на митническата стойност - Договорна стойност - Действително платена цена - Съмнения, основани на истинността на декларираната цена - Декларирана цена, която е по-ниска от цената, която се заплаща при други сделки във връзка със сходни стоки))

(2016/C 305/16)

Език на производството: унгарски

Запитваща юрисдикция

Zalaegerszegi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság

Страни в главното производство

Жалбоподател: EURO 2004. Hungary Kft.

Ответник: Nemzeti Adó- és Vámhivatal Nyugat-dunántúli Regionális Vám- és Pénzügyőri Főigazgatósága

Диспозитив

Член 181а от Регламент (ЕИО) № 2454/93 на Комисията от 2 юли 1993 година за определяне на разпоредби за прилагане на Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета за създаване на Митнически кодекс на Общността, изменен с Регламент (ЕО) № 3254/94 на Комисията от 19 декември 1994 г., трябва да се тълкува в смисъл, че допуска практика на митническите органи като разглежданата в главното производство, съгласно която митническата стойност на внесени стоки се определя въз основа на договорната стойност на сходни стоки — метод, който фигурира в член 30 от Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета от 12 октомври 1992 година относно създаване на Митнически кодекс на Общността, изменен с Регламент (ЕО) № 82/97 на Европейския парламент и на Съвета от 19 декември 1996 г., когато бъде преценено, че декларираната договорна стойност е необичайно ниска в сравнение със средностатистическия размер на покупните цени при вноса на сходни стоки, при положение че митническият орган не оспорва, нито по друг начин поставя под съмнение автентичността на фактурата и на удостоверението за извършен банков превод, представени като доказателство за действително платената цена за внесените стоки, и вносителят не представя, в отговор на искането в този смисъл на митническия орган, допълнителни доказателства или сведения за установяване на точността на декларираната договорна стойност на тези стоки.


(1)  ОВ C 98, 14.3.2016 г.


Top
  翻译: