Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62015CN0608

Дело C-608/15 P: Жалба, подадена на 17 ноември 2015 г. от Panasonic Corp. срещу решението, постановено от Общия съд (трети състав) на 9 септември 2015 г. по дело T-82/13, Panasonic Corp. и MT Picture Display Co. Ltd/Европейска комисия

OB C 27, 25.1.2016, p. 23–24 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

25.1.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 27/23


Жалба, подадена на 17 ноември 2015 г. от Panasonic Corp. срещу решението, постановено от Общия съд (трети състав) на 9 септември 2015 г. по дело T-82/13, Panasonic Corp. и MT Picture Display Co. Ltd/Европейска комисия

(Дело C-608/15 P)

(2016/C 027/27)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: Panasonic Corp. (представители: R. Gerrits, advocaat, M. Hoskins QC, M. Gray, Barrister)

Други страни в производството: Европейска комисия, MT Picture Display Co. Ltd

Искания на жалбоподателя

Жалбоподателят моли Съда:

Да отмени решението на Общия съд: (i) в частта, в която е прието, че Решение C(2012) 8839 окончателен на Комисията от 5 декември 2012 година относно производство по член 101 ДФЕС и член 53 от Споразумението за ЕИП (дело COMP/39.437 — Тръби за телевизионни екрани и компютърни монитори) не е нарушило правото на Panasonic на защита и правото на изслушване в периода преди 10 февруари 2003 г.; и/или (ii) в частта, в която то не отменя изцяло или отчасти констатацията в член 1, параграф 2, букви в) и д) от решението, че Panasonic и MTPD са участвали в нарушението през периода от 1 април 2003 г. до 12 юни 2006 г.;

да отмени: (i) член 1, параграф 2, буква в) от Решението, доколкото в него се приема, че Panasonic е участвало в картела CPT от 15 юли 1999 г. до 10 февруари 2003 г.; и/или (ii) член 1, параграф 2, букви в) и д) от решението по отношение на периода от 1 април 2003 г. до 12 юни 2006 г.;

да намали глобата, наложена в член 2, параграф 2, буква е) от решението; и/или да отмени и/или да намали още глобите, наложени на Panasonic и MTPD с член 2, параграф 2, букви з) и и) от решението, като определи, доколкото е удачно, размерите на тези глоби, фиксирани в решението, съответно на 82 826 000 EUR и на 7 530 000 EUR; освен това или при условията на евентуалност

да върне делото на Общия съд за повторно разглеждане в съответствие с правото;

да осъди Европейската комисия да заплати съдебните разноски на Panasonic, направени в настоящото обжалване.

Основания и основни доводи

1.

Първо основание: Общият съд неправилно е преценил, че Комисията е изпълнила своето задължение да посочи в изложението на възраженията основните елементи срещу Panasonic, включително основанията, с които твърди, че Panasonic е знаело за целия картел CPT. Общият съд е допуснал грешка при прилагане на правото като е приел, че за Комисията е достатъчно да посочи имплицитно, но задължително, един от основните елементи на нарушението в изложението на възраженията.

2.

Второ основание: Общият съд трябва да предостави на Panasonic и MTPD същото намаление на глобата, като това, което би било предоставено на Toshiba Corporation („Toshiba“) в случай на жалба, подадена от последното за периода, за който Toshiba е прието за солидарно отговорно с Panasonic и MTPD. В решението по дело T-104/13 Toshiba/Комисия Общият съд е приел, че всяка отмяна или изменение на решението във връзка с приписване на отговорността за неправомерното поведение на съвместното предприятие MTPD на Panasonic са приложими и към Toshiba. Като последица от това Panasonic счита, че ако Toshiba получи от Съда отмяната на решението на Общия съд, доколкото с него не е отменено решението на Комисията и/или не е отменена или намалена глобата във връзка с периода от време, за който е прието, че Toshiba е солидарно отговорно за нарушението с Panasonic и MTPD, следва да се обяви и че Общият съд е допуснал грешка при прилагане на правото, като не е предоставил на Panasonic и MTPD същото намаление, което е трябвало да предостави на Toshiba.


Top
  翻译: