Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62016CN0494

Дело C-494/16: Преюдициално запитване от Tribunale civile di Trapani (Италия), постъпило на 15 септември 2016 г. — Giuseppa Santoro/Comune di Valderice, Presidenza del Consiglio dei Ministri

OB C 454, 5.12.2016, p. 18–18 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

5.12.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 454/18


Преюдициално запитване от Tribunale civile di Trapani (Италия), постъпило на 15 септември 2016 г. — Giuseppa Santoro/Comune di Valderice, Presidenza del Consiglio dei Ministri

(Дело C-494/16)

(2016/C 454/32)

Език на производството: италиански

Запитваща юрисдикция

Tribunale civile di Trapani

Страни в главното производство

Ищец: Giuseppa Santoro

Ответник: Comune di Valderice, Presidenza del Consiglio dei Ministri

Преюдициални въпроси

1)

Представлява ли равностойна и ефективна мярка по смисъла на решенията на Съда на Европейския съюз Mascolo (C-22/13 и съединени дела) и Marrosu [и Sardino] (C-53/04), предоставянето на обезщетение в размер 2,5 до 12 последни месечни брутни трудови възнаграждения (член 32, параграф 5 от Закон № 183/2010) на работник или служител от публичния сектор, с когото неправомерно са били сключвани последователни срочни трудови договори и който може да получи пълно обезщетение само ако докаже, че е загубил други възможности за работа, или докаже, че ако е бил обявен редовен конкурс, той е щял да го спечели?

2)

Трябва ли принципът на равностойност, закрепен от Съда на Европейския съюз (inter alia) в посочените решения, да се разбира в смисъл, че когато държава членка реши да не прилага в публичния сектор преобразуване на трудовите правоотношения (признато в частноправния сектор), тя все пак е длъжна да гарантира на работника или служителя същите ползи, евентуално чрез обезщетение, което по необходимост се отнася до стойността на трудовия договор за неопределено време?


Top
  翻译: