This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62018TN0417
Case T-417/18: Action brought on 6 July 2018 — CdT v EUIPO
Дело T-417/18: Жалба, подадена на 6 юли 2018 г. — CdT/EUIPO
Дело T-417/18: Жалба, подадена на 6 юли 2018 г. — CdT/EUIPO
OB C 341, 24.9.2018, p. 17–18
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
24.9.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 341/17 |
Жалба, подадена на 6 юли 2018 г. — CdT/EUIPO
(Дело T-417/18)
(2018/C 341/29)
Език на производството: френски
Страни
Жалбоподател: Център за преводи за органите на Европейския съюз (представители: J. Rikkert и M. Garnier)
Ответник: Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост
Искания на жалбоподателя
Жалбоподателят иска от Общия съд:
— |
да отмени решението на службата от 26 април 2018 г. за разваляне на сключеното с центъра споразумение, |
— |
да отмени решението на службата от 26 април 2018 г. да изземе правото за прилагане на всички необходими предварителни мерки за осигуряване непрекъснатостта на своето преводно обслужване, по-специално чрез публикуването на обявления за обществени поръчки, |
— |
да отмени решението на службата за публикуване в Официален вестник на обявление за обществена поръчка за преводачески услуги с референтен номер 2018/S 114-258472, и да забрани на службата да подписва договори съгласно това обявление, |
— |
да обяви за незаконосъобразно публикуването на обявление за обществена поръчка за преводачески услуги от агенция, друг орган или служба на ЕС, чийто учредителен регламент предвижда, че преводаческите услуги се осигуряват от центъра, |
— |
да осъди службата да заплати съдебните разноски. |
Основания и основни доводи
В подкрепа на жалбата си жалбоподателят излага три основания.
1. |
Първото основание е изведено от неспазване на установената процедура. Жалбоподателят счита, от една страна, че при евентуално възникване на трудности между Центъра за преводи и неговите клиенти, приложение намира уредбата съгласно член 11 от учредителния му регламент, а от друга страна, че решението на Службата на Европейския съюз за интелектуална собственост (наричана по-нататък „службата“) от 26 април 2018 г. да изземе правото за прилагане на всички необходими мерки за осигуряване непрекъснатостта на преводното обслужване е в нарушение на член 11 от учредителния регламент на центъра, тъй като не е прието при спазване на процедурата за медиация, предвидена в него в случай на затруднения между двете агенции. |
2. |
Второто основание е изведено от недалновидността на службата. В това отношение жалбоподателят счита, че:
|
3. |
Третото основание е изведено от липсата на компетентност на службата да публикува обявление за обществена поръчка за преводачески услуги. Без да взема отношение във връзка с резултата от оценяването по публикуваното от службата обявление, жалбоподателят сочи, че с решението си за започване на процедура за обществена поръчка тя се поставя в невъзможност да изпълни членове 148 и 2 от учредителните регламенти съответно на самата служба и на центъра. Накрая, жалбоподателят твърди, че в настоящия случай подписването на договори и заплащането за преводачески услуги съставлява явно нарушение на посочения член 148 и следователно, че службата по-конкретно не е оправомощена по закон да приключи по обичайния ред процедурата за възлагане на обществена поръчка с подписването на договори. |