This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62021CN0232
Case C-232/21: Request for a preliminary ruling from the Landgericht Ravensburg (Germany) lodged on 12 April 2021 — CR, AY, ML, BQ v Volkswagen Bank GmbH, Audi Bank
Дело C-232/21: Преюдициално запитване от Landgericht Ravensburg (Германия), постъпило на 12 април 2021 г. — CR, AY, ML, BQ/Volkswagen Bank GmbH, Audi Bank
Дело C-232/21: Преюдициално запитване от Landgericht Ravensburg (Германия), постъпило на 12 април 2021 г. — CR, AY, ML, BQ/Volkswagen Bank GmbH, Audi Bank
OB C 297, 26.7.2021, p. 18–20
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
26.7.2021 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 297/18 |
Преюдициално запитване от Landgericht Ravensburg (Германия), постъпило на 12 април 2021 г. — CR, AY, ML, BQ/Volkswagen Bank GmbH, Audi Bank
(Дело C-232/21)
(2021/C 297/20)
Език на производството: немски
Запитваща юрисдикция
Landgericht Ravensburg
Страни в главното производство
Ищци: CR, AY, ML, BQ
Ответници: Volkswagen Bank GmbH, Audi Bank
Преюдициални въпроси
1. |
Относно законовата фикция, уредена в член 247, параграф 6, втора алинея, трето изречение и параграф 12, първа алинея, трето изречение от Einführungsgesetz zum Bürgerlichen Gesetzbuche (Въвеждащ закон към Гражданския кодекс, наричан по-нататък „EGBGB“)
Независимо от отговорите на въпроси 1. а) и б): |
2. |
Относно задължителната информация съгласно член 10, параграф 2 от Директива 2008/48
При утвърдителен отговор на посочените по-горе въпроси 1. a) и/или на един от въпроси 2. а или б): |
3. |
Относно погасяването на правото на отказ съгласно член 14, параграф 1, първо изречение от Директива 2008/48:
|
4. |
Относно установяване на злоупотреба с правото на упражняване на отказ от страна на потребителя съгласно член 14, параграф 1, първо изречение от Директива 2008/48:
Независимо от отговорите на посочените по-горе въпроси от 1 до 4: |
5. |
Независимо от отговорите на посочените по-горе въпроси 1 до 5: |
6. |
Несъвместим ли е член 348a, параграф 2, точка 1 от Zivilprozessordnung (Граждански процесуален кодекс, наричан по-нататък „ZPO“), доколкото се отнася и до постановяването на определения за преюдициално запитване съгласно член 267, втора алинея ДФЕС, с правото на националните съдилища да сезират Съда съгласно член 267, втора алинея ДФЕС и следователно трябва да бъде неприложим при постановяването на определения за преюдициално запитване? |
(1) Директива 2008/48/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 23 април 2008 година относно договорите за потребителски кредити и за отмяна на Директива 87/102/ЕИО на Съвета (ОВ L 133, 2008 г., стр. 66).