This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62021CN0254
Case C-254/21: Request for a preliminary ruling from the Tribunale ordinario di Roma (Italy) lodged on 22 April 2021 — DG v Ministero dell’Interno — Dipartimento per le Libertà Civili e l’Immigrazione — Direzione Centrale dei Servizi Civili per L’Immigrazione e l’Asilo — Unità Dublino
Дело C-254/21: Преюдициално запитване от Tribunale ordinario di Roma (Италия), постъпило на 22 април 2021 г. — DG/Ministero dell'Interno — Dipartimento per le Libertà Civili e l'Immigrazione — Direzione Centrale dei Servizi Civili per L’Immigrazione e l’Asilo — Unità Dublino
Дело C-254/21: Преюдициално запитване от Tribunale ordinario di Roma (Италия), постъпило на 22 април 2021 г. — DG/Ministero dell'Interno — Dipartimento per le Libertà Civili e l'Immigrazione — Direzione Centrale dei Servizi Civili per L’Immigrazione e l’Asilo — Unità Dublino
OB C 278, 12.7.2021, p. 28–29
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
12.7.2021 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 278/28 |
Преюдициално запитване от Tribunale ordinario di Roma (Италия), постъпило на 22 април 2021 г. — DG/Ministero dell'Interno — Dipartimento per le Libertà Civili e l'Immigrazione — Direzione Centrale dei Servizi Civili per L’Immigrazione e l’Asilo — Unità Dublino
(Дело C-254/21)
(2021/C 278/40)
Език на производството: италиански
Запитваща юрисдикция
Tribunale ordinario di Roma
Страни в главното производство
Жалбоподател: DG
Ответник: Ministero dell'Interno — Dipartimento per le Libertà Civili e l'Immigrazione — Direzione Centrale dei Servizi Civili per L’Immigrazione e l’Asilo — Unità Dublino
Преюдициални въпроси
1) |
Изисква ли правото на ефективна правна защита по смисъла на член 47 от Хартата на основните права на Европейския съюз да се приеме, че при обстоятелствата по делото в главното производство членове 4 и 19 от Хартата осигуряват закрила и срещу риска от непряко връщане вследствие на прехвърляне в държава — членка на Съюза, в която няма системни недостатъци по смисъла на член 3, параграф 2 от Регламент „Дъблин“ (1) (при липса на други компетентни държави членки въз основа на критериите по глава III и IV), която вече е разгледала и отхвърлила първата молба за международна закрила? |
2) |
Трябва ли съдът на държавата членка, в която е подадена втората молба за международна закрила, сезиран с жалба по член 27 от Регламент „Дъблин“ и следователно компетентен да прецени прехвърлянето в рамките на Съюза, но не и да се произнесе по молбата за закрила, да прецени, че съществува риск от непряко връщане в трета държава, когато държавата членка, в която е подадена първата молба за международна закрила, е преценила по различен начин понятието „вътрешна закрила“ по смисъла на член 8 от Директива 2011/95/ЕС (2)? |
3) |
Съвместима ли е преценката на [риска от] непряко връщане поради различното тълкуване на необходимостта от „вътрешна закрила“ от две държави членки с член 3, параграф 1 (втора част) от регламента и с общата забрана за гражданите на трети страни да решават в коя държава на Съюза да подадат молбата за международна закрила? |
4) |
Ако отговорът на предходните въпроси е утвърдителен:
|
(1) Регламент (ЕС) № 604/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 година за установяване на критерии и механизми за определяне на държавата членка, компетентна за разглеждането на молба за международна закрила, която е подадена в една от държавите членки от гражданин на трета държава или от лице без гражданство (ОВ L 180, 2013 г., стр. 31).
(2) Директива 2011/95/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 13 декември 2011 година относно стандарти за определянето на граждани на трети държави или лица без гражданство като лица, на които е предоставена международна закрила, за единния статут на бежанците или на лицата, които отговарят на условията за субсидиарна закрила, както и за съдържанието на предоставената закрила (преработен текст) (ОВ L 337, 2011 г., стр. 9).