Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document JOL_2009_255_R_0133_01

2009/651/ЕО: Решение на Европейския парламент от 23 април 2009 година относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския център за профилактика и контрол върху заболяванията за финансовата 2007 година
Резолюция на Европейския парламент от 23 април 2009 година съдържаща забележките, които са неразделна част от решението относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския център за профилактика и контрол върху заболяванията за финансовата 2007 година

OB L 255, 26.9.2009, p. 133–135 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

26.9.2009   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 255/133


РЕШЕНИЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ

от 23 април 2009 година

относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския център за профилактика и контрол върху заболяванията за финансовата 2007 година

(2009/651/ЕО)

ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,

като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейския център за профилактика и контрол върху заболяванията за финансовата 2007 година (1),

като взе предвид доклада на Сметната палата относно окончателните годишни отчети на Европейския център за профилактика и контрол върху заболяванията за финансовата 2007 година, придружен от отговорите на Центъра (2),

като взе предвид препоръката на Съвета от 10 февруари 2009 г. (5588/2009 — C6-0060/2009),

като взе предвид Договора за ЕО, и по-специално член 276 от него,

като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (3), и по-специално член 185 от него,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 851/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 21 април 2004 г. за създаване на Европейски център за профилактика и контрол върху заболяванията (4), и по-специално член 23 от него,

като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 2343/2002 на Комисията от 19 ноември 2002 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 185 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 (5), и по-специално член 94 от него,

като взе предвид член 71 и приложение V към своя правилник,

като взе предвид доклада на Комисията по бюджетен контрол и становището на Комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните (A6-0170/2009),

1.

Освобождава от отговорност директора на Европейския център за профилактика и контрол върху заболяванията във връзка с изпълнението на бюджета на Центъра за финансовата 2007 година.

2.

Представя своите забележки в резолюцията по-долу.

3.

Възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на директора на Европейския център за профилактика и контрол върху заболяванията, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).

Председател

Hans-Gert PÖTTERING

Генерален секретар

Klaus WELLE


(1)  ОВ C 278, 31.10.2008 г., стр. 48.

(2)  ОВ C 311, 5.12.2008 г., стр. 122.

(3)  ОВ L 248, 16.9.2002 г., стр. 1.

(4)  ОВ L 142, 30.4.2004 г., стр. 1.

(5)  ОВ L 357, 31.12.2002 г., стр. 72.


РЕЗОЛЮЦИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ

от 23 април 2009 година

съдържаща забележките, които са неразделна част от решението относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския център за профилактика и контрол върху заболяванията за финансовата 2007 година

ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,

като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейския център за профилактика и контрол върху заболяванията за финансовата 2007 година (1),

като взе предвид доклада на Сметната палата относно окончателните годишни отчети на Европейския център за профилактика и контрол върху заболяванията за финансовата 2007 година, придружен от отговорите на Центъра (2),

като взе предвид препоръката на Съвета от 10 февруари 2009 г. (5588/2009 — C6-0060/2009),

като взе предвид Договора за ЕО, и по-специално член 276 от него,

като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (3), и по-специално член 185 от него,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 851/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 21 април 2004 г. за създаване на Европейски център за профилактика и контрол върху заболяванията (4), и по-специално член 23 от него,

като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 2343/2002 на Комисията от 19 ноември 2002 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 185 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 (5), и по-специално член 94 от него,

като взе предвид член 71 и приложение V към своя правилник,

като взе предвид доклада на Комисията по бюджетен контрол и становището на Комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните (A6-0170/2009),

A.

като има предвид декларацията на Европейската сметна палата (Сметната палата), че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети за финансовата 2007 година са надеждни и точни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни;

Б.

като има предвид, че на 22 април 2008 г. Парламентът освободи директора на Европейския център за профилактика и контрол на заболяванията от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Центъра за финансовата 2006 година (6) и, наред с другото, отбеляза забележката в годишния доклад на Сметната палата за 2006 г., че близо 45 % от бюджетните кредити за поети задължения през годината са били пренесени, а през втората половина на 2006 г. са били направени многобройни прехвърляния, главно поради неточните прогнози относно потребностите от персонал, като управителният съвет на Центъра не е бил информиран навреме за проблема,

1.

Отбелязва, че бюджетът на Центъра се е увеличил от 17 100 000 EUR през 2006 г. на 28 900 000 EUR през 2007 г.

2.

Счита, че Центърът играе важна роля за развитието и укрепването на европейските системи за наблюдение на заболяванията, за оценка и представяне на съществуващите и възникващите заплахи за човешкото здраве от инфекциозни болести.

3.

Отбелязва със задоволство разработените от центъра през 2007 г. значителен брой продукти и услуги в областта на епидемиологията, наблюдението, профилактиката и контрола на заразните болести, както и многообразието от публикувани научни доклади.

4.

Отбелязва, че през 2006 г. обемът на пренесените бюджетни кредити е достигнал близо 45 %, като през 2007 г., когато този обем е бил почти 43 %, не е бил постигнат значителен напредък в това отношение, което доказва затрудненията, изпитвани от Центъра при изпълнението на неговия бюджет.

5.

Отбелязва освен това констатацията на Сметната палата, че броят на бюджетните изменения е разкрил слабости в мониторинга на изпълнението на бюджета.

6.

Изразява загриженост от заключението на Сметната палата, че тази ситуация е в противоречие с принципите на ежегодност и специфичност.

7.

Отбелязва констатацията на Сметната палата, че макар работната програма на Центъра за 2007 г. да се основава на дейности, бюджетните изменения не са били придружени от оценка на тяхното въздействие върху работната програма и постигането на поставените цели.

8.

Удовлетворен е от отговора на Центъра, че от 2008 г. насам той е актуализирал своята работна програма с оглед на бюджетни изменения.

9.

Отбелязва критиките на Сметната палата относно ограничената надеждност на инвентаризацията на активите в таблица.

10.

Удовлетворен е, че междувременно Центърът е въвел нова система за инвентаризация на активите, която ще бъде използвана за приключването на сметките за 2008 г.

11.

Изразява загриженост от констатацията на Сметната палата, че Центърът е изразходвал 500 000 EUR за ремонтни дейности по наетите сгради, в които се помещава, и че както и през 2006 г., тези дейности са предмет на пряко споразумение между Центъра и собственика, без да се посочват нито характерът на ремонтните дейности, нито сроковете и условията за плащане; отбелязва, че според Сметната палата тази практика не е в съответствие с Финансовия регламент и противоречи на принципа на икономичност.

12.

Призовава Центъра незабавно да приведе своите практики в съответствие с Финансовия регламент и принципа на икономичност и да докладва относно последващите мерки във връзка с констатациите на Сметната палата в своя доклад за бюджетното и финансовото управление за 2008 г.

13.

Отбелязва постигнатия напредък по прилагането на плана на Центъра за набиране на персонал, но подчертава необходимостта от по-нататъшни усилия за запълване на цялата квота за служители.

Последващи мерки във връзка с предходни процедури по освобождаване от отговорност

14.

Отбелязва, че както и през 2006 г., Сметната палата е установила слабости по отношение на изпълнението на бюджета, по-специално висок процент на пренесени бюджетни кредити.

15.

Призовава Центъра да следва препоръките на Сметната палата, по-специално що се отнася до изпълнението на бюджета, и да докладва за предприетите действия и постигнатите резултати в предстоящия си годишен доклад за 2008 г.

16.

По отношение на други забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, се позовава на своята резолюция от 23 април 2009 г. относно финансовото управление и контрол на агенциите на ЕС (7).


(1)  ОВ C 278, 31.10.2008 г., стр. 48.

(2)  ОВ C 311, 5.12.2008 г., стр. 122.

(3)  ОВ L 248, 16.9.2002 г., стр. 1.

(4)  ОВ L 142, 30.4.2004 г., стр. 1.

(5)  ОВ L 357, 31.12.2002 г., стр. 72.

(6)  ОВ L 88, 31.3.2009 г., стр. 126.

(7)  Вж. стр. 206 от настоящия брой на Официален вестник.


Top
  翻译: