02/ 17

BG

Официален вестник на Европейския съюз

275


32005R1460


L 233/11

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕГЛАМЕНТ (EО) № 1460/2005 НА КОМИСИЯТА

от 8 септември 2005 година

за изменение на Регламент (ЕО) № 747/2001 на Съвета по отношение на тарифни квоти на Общността и референтни количества за някои стоки, произхождащи от Алжир

КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 747/2001 на Съвета от 9 април 2001 г. относно начина на управление на тарифните квоти на Общността и на референтните количества за продукти, които могат да се ползват от преференции по силата на споразумения с някои средиземноморски страни, и за отмяна на Регламенти (ЕО) № 1981/94 и (ЕО) № 934/95 (1), и по-специално член 5, параграф 1, буква б) от него,

като има предвид, че:

(1)

С решение от 18 юли 2005 г. (2) Съветът одобри Евро-Средиземноморско споразумение за асоциация между Европейската общност и нейните държави-членки от една страна, и Алжирската народна демократична република, от друга страна.

(2)

Това споразумение определя за някои стоки с произход от Алжир тарифни отстъпки на Общността в рамките на тарифни квоти и референтни количества.

(3)

За да се приложат новите тарифни квоти и промените на съществуващите тарифни квоти, е необходимо да се измени Регламент (ЕО) № 747/2001.

(4)

Тъй като Регламент (ЕИО) № 3590/85 на Комисията от 18 декември 1985 г. относно атестацията и бюлетина за анализ, необходими при вноса на вина, сокове и шира от грозде (3) беше отменен с Регламент (ЕО) № 883/2001 на Комисията от 24 април 2001 г. относно определяне на подробни правила за изпълнение на Регламент (EO) № 1493/1999 на Съвета относно търговията с трети страни с продукти в сектор вино (4), позоваването на Регламент (ЕИО) № 3590/85 към Регламент (ЕО) № 747/2001 трябва да бъде заменено за яснота с ново позоваване на Регламент (ЕО) № 883/2001.

(5)

За 2005 г. трябва да се изчислят обемите на новите тарифни квоти в съответствие на основните обеми, уточнени в споразумението, пропорционално на изтеклия период до датата на влизане в сила на това споразумение.

(6)

За улеснение на управлението за 2005 г. на двете тарифни квоти, вече отворени с Регламент (ЕО) № 747/2001 за вина с произход от Алжир, внесените в рамките на тези квоти количества трябва да се извадят от съответните тарифни квоти, отворени съгласно Регламент (ЕО) № 747/2001, изменен с настоящия регламент.

(7)

Тъй като споразумението се прилага от 1 септември 2005 г., настоящият регламент следва да се прилага от същата дата.

(8)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, съответстват на становището на Комитета по митническия кодекс,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Регламент (ЕО) № 747/2001 се изменя, както следва:

1.

Член 3 се заменя със следния текст:

„Член 3

Особени условия за използване на тарифни квоти за някои вина

За да се възползват от тарифните квоти на Общността, посочени в приложения от I до III с поредни номера 09.1001, 09.1107 и 09.1205, въпросните вина трябва да бъдат придружени с удостоверение за наименование за произход, издадено от компетентния алжирски, марокански или тунизийски орган, съгласно образеца в приложение ХII, било на документ VI 1 или екземпляр VI 2, попълнен съгласно член 32, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 883/2001.“

2.

Приложение I се заменя с текста в приложението към настоящия регламент.

Член 2

За 2005 г. обемите на тарифните квоти на Общността, за които тарифният период започва преди датата на влизане в сила на Евро-Средиземноморското споразумение за асоциация между Европейската общност и нейните държави-членки от една страна, и Алжирската народна демократична република, от друга страна, се намаляват, без обемите на тарифните квоти за вината с номера 09.1001 и 09.1003, пропорционално на изтеклия преди тази дата период.

Член 3

Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след датата на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Той се прилага от 1 септември 2005 г.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

Съставено в Брюксел на 8 септември 2005 година.

За Комисията

László KOVÁCS

Член на Комисията


(1)  ОВ L 109, 19.4.2001 г., стр. 2. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 503/2005 на Комисията (ОВ L 83, 1.4.2005 г., стр. 13).

(2)  Все още непубликувано в Официален вестник.

(3)  ОВ L 343, 20.12.1985 г., стр. 20.

(4)  ОВ L 128, 10.5.2001 г., стр. 2. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 908/2004 на Комисията (ОВ L 163, 30.4.2004 г., стр. 56).


ПРИЛОЖЕНИЕ

„ПРИЛОЖЕНИЕ I

АЛЖИР

Без да противоречи на правилата за тълкуване на Комбинираната номенклатура, текстът на описанието на стоките е само указателен, в рамките на това приложение преференциалният режим се определя от принадлежността към кодовете по КН към момента на приемане на настоящия регламент. Там където има „ex“ пред кода по КН, преференциалният режим се определя едновременно от кода по КН и от съответното описание.

ЧАСТ А:

Тарифни квоти

№ поред

Код по КН

TARIС

Описание на стоката

Период на квотата

Обем (тон нето тегло)

Мито

09.1002

0409 00 00

 

Мед, натурален

от 1.1 до 31.12

100

Освободен

09.1004

0603

 

Цветя и цветни пъпки, отрязани, за букети или украса, свежи, изсушени, избелени, оцветени, импрегнирани или приготвени по друг начин

от 1.1 до 31.12

100

Освободен

09.1005

0604

 

Шума, листа, клонки и други части на растения, без цветове и цветни пъпки, треви, мъхове и лишеи, за букети или украса, свежи, изсушени, избелени, оцветени, импрегнирани или приготвени по друг начин

от 1.1 до 31.12

100

Освободен

09.1006

ex 0701 90 50

 

Картофи, пресни, свежи или охладени

от 1.1 до 31.3

5 000

Освободен

09.1007

0809 10 00

 

Кайсии пресни

от 1.1 до 31.12

1 000

Освободен (1)

09.1008

0810 10 00

 

Ягоди пресни

от 1.11 до 31.3

500

Освободен

09.1009

1509

 

Масло от маслини и фракциите му, дори рафинирани, но не химически променени

от 1.1 до 31.12

1 000

Освободен

1510 00

 

Други масла и техните фракции, получени изключително от маслини, дори рафинирани, но не химически променени и смеси на тези масла или фракции с масла или фракции от позиция 1509

09.1010

ex 1512 19 90

10

Слънчогледово масло, рафинирано

от 1.1 до 31.12

25 000

Освободен

09.1011

2002 10 10

 

Домати белени, приготвени или консервирани по начин, различен от този с оцет или оцетна киселина

от 1.1 до 31.12

300

Освободен

09.1012

2002 90 31

2002 90 39

2002 90 91

2002 90 99

 

Домати белени, приготвени или консервирани по начин, различен от този с оцет или оцетна киселина, различни от цели или нарязани на парчета, с тегловно съдържание на сухо вещество не по-малко от 12 %

от 1.1 до 31.12

300

Освободен

09.1013

2009 50

 

Сок от домати

от 1.1 до 31.12

200

Освободен

09.1014

ex 2009 80 35

40, 91

Сок от кайсии

от 1.1 до 31.12

200

Освободен (1)

ex 2009 80 38

93, 97

ex 2009 80 79

40, 80

ex 2009 80 86

50, 80

ex 2009 80 89

50, 80

ex 2009 80 99

15, 92

09.1001

ex 2204 21 79

71

Вина с едно от следните наименования за произход: Aïn Bessem-Bouira, Médéa, Coteaux du Zaccar, Dahra, Coteaux de Mascara, Monts du Tessalah, Coteaux de Tlemcen, с алкохолно съдържание ненадвишаващо 15 % vol, в съдове с обем ненадвишаващ 2 l

от 1.1 до 31.12

224 000 hl

Освободен

ex 2204 21 80

71

ex 2204 21 84

51

ex 2204 21 85

71

09.1003

2204 10 19

2204 10 99

 

Други вина пенливи

от 1.1 до 31.12

224 000 hl

Освободен

2204 21 10

2204 21 79

 

Други вина от прясно грозде

ex 2204 21 80

71

79

80

2204 21 84

 

ex 2204 21 85

71

79

80

ex 2204 21 94

20

ex 2204 21 98

20

ex 2204 21 99

2204 29 10

2204 29 65

10

ex 2204 29 75

2204 29 83

10

ex 2204 29 84

20

ex 2204 29 94

20

ex 2204 29 98

20

ex 2204 29 99

10


ЧАСТ Б:

Референтни количества

№ поред

Код по КН

TARIС

Описание на стоката

Период на референтно количество

Обем (тон нето тегло

Мито

18.0410

0704 10 00

 

Карфиол и броколи, пресни или охладени

от 1.1 до 14.4 и от 1.12 до 31.12

1 000

Освободен

0704 20 00

 

Брюкселско зеле, прясно или охладено

от 1.1 до 31.12

0704 90

 

Друго зеле, къдраво зеле, алабаш и подобни, годни за консумация зеленчуци от вида Brassica, пресни или охладени

от 1.1 да 31.12

18.0420

0709 52 00

 

Трюфели, пресни или охладени

от 1.1 до 31.12

100

Освободен

18.0430

ex 2005 10 00

10

20

40

Аспержи, моркови и смеси от зеленчуци, хомогенизирани, приготвени или консервирани по начин, различен от този с оцет или оцетна киселина, незамразени

от 1.1 до 31.12

200

Освободен

18.0440

ex 2005 10 00

30

80

Други зеленчуци, хомогенизирани, приготвени или консервирани по начин, различен от този с оцет или оцетна киселина, незамразени, различни от аспержи, моркови и смеси от зеленчуци

от 1.1 до 31.12

200

Освободен

18.0450

2005 51 00

 

Фасул на зърна, приготвен или консервиран по начин, различен от този с оцет или оцетна киселина, незамразен

от 1.1 до 31.12

200

Освободен

18.0460

2005 60 00

 

Аспержи, приготвени или консервирани по начин, различен от този с оцет или оцетна киселина, незамразени

от 1.1 до 31.12

200

Освободен

18.0470

2005 90 50

 

Артишок, приготвени или консервирани по начин, различен от този с оцет или оцетна киселина, не замразени

от 1.1 до 31.12

200

Освободен

18.0480

2005 90 60

 

Моркови, приготвени или консервирани по начин, различен от този с оцет или оцетна киселина, незамразени

от 1.1 до 31.12

200

Освободен

18.0490

2005 90 70

 

Смеси от зеленчуци, приготвени или консервирани по начин, различен от този с оцет или оцетна киселина, незамразени

от 1.1 до 31.12

200

Освободен

18.0500

2005 90 80

 

Други зеленчуци, приготвени или консервирани по начин, различен от този с оцет или оцетна киселина, незамразени

от 1.1 до 31.12

200

Освободен

18.0510

2007 91 90

 

Конфитюри, желета, мармалади, пюрета и каши от плодове, получени чрез варене на цитрусови плодове, с тегловно съдържание на захар ненадвишаващо 13 %, с изключение на хомогенизираните заготовки

от 1.1 до 31.12

200

Освободен

18.0520

2007 99 91

 

Пюрета и каши от ябълки, с тегловно съдържание на захар ненадвишаващо 13 %

от 1.1 до 31.12

200

Освободен

18.0530

2007 99 98

 

Конфитюри, желета, мармалади, пюрета и каши от плодове, получени чрез варене на други плодове, с тегловно съдържание на захар ненадвишаващо 13 %, с изключение на хомогенизираните заготовки

от 1.1 до 31.12

200

Освободен“


(1)  Освобождаването се прилага само за митата ad valorem.


  翻译: