5.9.2014   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 266/268


РЕЗОЛЮЦИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ

от 3 април 2014 година

съдържаща забележките, които са неразделна част от неговото решение относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската фондация за обучение за финансовата 2012 година

ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,

като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейската фондация за обучение за финансовата 2012 година,

като взе предвид доклада на Сметната палата относно годишните отчети на Европейската фондация за обучение за финансовата 2012 година, придружен от отговорите на Фондацията (1),

като взе предвид препоръката на Съвета от 18 февруари 2014 г. (05849/2014 – C7–0054/2014),

като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (2), и по-специално член 185 от него,

като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета (3), и по-специално член 208 от него,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 1339/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 2008 г. за създаване на Европейска фондация за обучение (4), и по-специално член 17 от него,

като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 2343/2002 на Комисията от 19 ноември 2002 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 185 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (5),

като взе предвид Делегиран регламент (ЕС) № 1271/2013 на Комисията от 30 септември 2013 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 208 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета (6), и по-специално член 108 от него,

като взе предвид своите предходни решения и резолюции за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета,

като взе предвид член 77 и приложение VI към своя правилник,

като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол и становището на комисията по заетост и социални въпроси (A7-0182/2014),

А.

като има предвид, че според финансовите отчети на Европейската фондация за обучение („Фондацията“) нейният бюджет за финансовата 2012 година възлиза на 20 144 530 EUR, което представлява увеличение от 1,48 % спрямо 2011 г.;

Б.

като има предвид декларацията на Сметната палата, че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети на Фондацията за финансовата 2012 година са надеждни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни,

1.

Изтъква важната роля на Фондацията за подпомагането на подобряването на развитието на човешкия капитал в страните партньори; във връзка с това приветства постигането на целите на работната програма, както е видно от увеличения брой корпоративни резултати през 2012 r., които са подробно описани в годишния отчет за дейността; отбелязва акцента, който се поставя в дейността на Фондацията върху важните въпроси във връзка с младежката заетост, и повторното насочване на вниманието към професионалното образование и обучение, свързания с уменията аспект на малките и средните предприятия и миграционните процеси.

2.

Отбелязва със съжаление въз основа на годишните отчети на Фондацията, че проблемът със сградата на Фондацията е останал нерешен през 2012 г. въпреки предприетите действия за предотвратяване и смекчаване на последиците; приветства факта, че през 2013 г. е сключено споразумение с регионалните органи, което гарантира продължаването на дейността на Фондацията за периода 2013—2015 г.

Последващи действия във връзка с процедурата по освобождаване от отговорност за финансовата 2011 година

3.

Установява въз основа на доклада на Сметната палата, че корективните действия, предприети в отговор на забележките от предходната година, са били завършени.

4.

Установява въз основа на информация от Фондацията, че:

Фондацията работи в тясно сътрудничество с Европейския център за развитие на професионалното обучение („Cedefop“), включително по административни въпроси, в контекста на съвместна годишна работна програма, която е приложена към годишната работна програма на всяка агенция и за която е докладвано в съответните им годишни отчети за дейността,

по основните тематични области и под координацията на ГД „Образование и култура“, Фондацията и Cedefop ще създават съвместни проекти, които се фокусират върху добавената стойност на сътрудничеството между тези две много различни агенции; отбелязва, че една текуща област на сътрудничество касае прегледа на процеса от Копенхаген/Брюж,

Фондацията също така работи в тясно сътрудничество с Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд съгласно споразумение за сътрудничество, което включва съвместен годишен план за действие; отбелязва, че Фондацията няма области от общ интерес с Европейската агенция за безопасност и здраве при работа, но въпреки това ще сътрудничи доброволно на всяка инициатива на Комисията, насочена към постигане на икономии от мащаба и оптимизиране на ефективността между агенциите.

Бюджетно и финансово управление

5.

Отбелязва, че усилията за контрол на бюджета през финансовата 2012 година са довели до степен на изпълнение на бюджета от 99,91 %; отбелязва, че степента на изпълнение на бюджетните кредити за плащания е 95,49 %.

Поети задължения и преноси

6.

Установява въз основа на доклада на Сметната палата, че през 2012 г. общото равнище на бюджетните кредити за поети задължения е 99,9 %, което е индикация за своевременното поемане на бюджетни задължения; отбелязва обаче, че равнището на пренесените бюджетни кредити за поети задължения към 2013 г. е високо за дял II (административни разходи) – 600 000 EUR (36,8 %); оценява факта, че основните причини за това високо равнище са закъснялото получаване на фактури за предоставени през 2012 г. услуги във връзка със сградите (300 000 EUR) и закупуването на компютърно оборудване и софтуер, което е поръчано по план през последните месеци на 2012 г. (300 000 EUR), но е доставено едва през 2013 г.

Трансфери

7.

Отбелязва със задоволство, че според годишния отчет за дейността на Фондацията, както и според констатациите на Сметната палата равнището и естеството на трансферите през 2012 г. са останали в границите на финансовите правила; приветства Фондацията за нейното добро бюджетно планиране.

Процедури за възлагане на обществени поръчки и набиране на персонал

8.

Отбелязва, че за 2012 г. нито извадката от операции, нито други одитни констатации са довели до забележки относно процедурите за възлагане на обществени поръчки на Фондацията в годишния одитен доклад на Сметната палата.

9.

Отбелязва, че в своя годишен одитен доклад за 2012 г. Сметната палата не е направила забележки относно процедурите за набиране на персонал на Фондацията.

10.

Приветства мерките, предприети от Фондацията в отговор на изразените опасения относно липсата на политика по отношение на касовите средства и прозрачността на процедурите за набиране на персонал.

11.

Изразява съжаление, че преди да приеме окончателно решение Управителният съвет не е информирал Парламента за намерението си да удължи мандата на директора, както е предвидено в член 10 от Регламент (ЕО) № 1339/2008; припомня, че процедурата не зависи от високите качества на лицето, което е утвърдено за директор; изисква пълно зачитане на ролята и правомощията на Парламента, както е предвидено в този регламент.

Предотвратяване и управление на конфликтите на интереси и прозрачност

12.

Приветства приемането на насоки за предотвратяване и управление на конфликтите на интереси през юни 2013 г.; призовава Фондацията да публикува тези насоки на своя уебсайт.

13.

Отбелязва, че автобиографиите и декларациите за интереси на членовете на Управителния съвет, както и декларациите за интереси на изпълнителния директор и членовете на висшето ръководство не са публично достъпни; призовава Фондацията да коригира незабавно това положение.

Вътрешен одит

14.

Установява въз основа на информация от Фондацията, че към 23 май 2013 г. Службата за вътрешен одит на Комисията (IAS) е приключила официално 12 от общо 14-те препоръки от одита на комуникацията за 2011 г. и че Фондацията няма неизпълнени предстоящи препоръки, които са определени като „много важни“; отбелязва обаче, че от извършения от IAS одит на вътрешната и външната комуникация за 2011 г. все още има два неизпълнени препоръки на IAS, които са определени като „важни“, едната от които се счита за изпълнена от Фондацията и към момента предстои нейният преглед и приключване от IAS, а другата е в процес на изпълнение и се очакваше да бъде изцяло изпълнена през 2013 г. в съответствие с планираните действия.

Резултати от дейността

15.

Изисква от Фондацията да съобщава по достъпен начин резултатите и въздействието от своята работа за европейските граждани, най-вече чрез своя уебсайт.

16.

По отношение на други забележки, придружаващи неговото решение за освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, препраща към своята резолюция от 3 април 2014 г. (7) относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите.


(1)  ОВ C 365, 13.12.2013 г., стр. 206.

(2)  ОВ L 248, 16.9.2002 г., стр. 1.

(3)  ОВ L 298, 26.10.2012 г., стр. 1.

(4)  ОВ L 354, 31.12.2008 г., стр. 82.

(5)  ОВ L 357, 31.12.2002 г., стр. 72.

(6)  ОВ L 328, 7.12.2013 г., стр. 42.

(7)  Приети текстове, P7_TA(2014)0299 (вж. страница 359 от настоящия брой на Официален вестник).


  翻译: