02/ 08

BG

Официален вестник на Европейския съюз

233


31996R1251


L 161/136

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕГЛАМЕНТ (EО) № 1251/96 НА КОМИСИЯТА

от 28 юни 1996 година

за откриване и управление на тарифни квоти в сектор птиче месо

КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

като взе предвид Регламент (EО) № 1095/96 на Съвета от 18 юни 1996 г. за прилагането на концесиите, посочени в Списъка с отстъпки CXL, съставен при привършването на преговорите по ГАТТ член XXIV.6 (1),

като взе предвид Регламент (EИО) № 2777/75 на Съвета от 29 октомври 1975 г. за общата организация на пазара на яйца (2), последно изменен с Регламент (EО) № 2916/95 (3) и по-специално член 15 от него,

като има предвид, че Общността е предприела, в контекста на Световната търговска организация, отварянето на тарифни квоти за някои продукти от сектора птиче месо; като има предвид, че следователно трябва да бъдат разпоредени подробни правила за прилагането на тези квоти за периода от 1 юли 1996 г. до 30 юни 1997 г.;

като има предвид, че някои квоти не бяха отворени през периода от 1 януари 1996 г. до 30 юни 1996 г.; като има предвид, че следователно те трябва да бъдат прибавени към количествата, осигурени в настоящия регламент;

като има предвид, че управлението на режима трябва да се основава на лицензии за внос; като има предвид, че за целта трябва да бъдат разпоредени подробни правила за подаване на заявленията и информацията, която трябва да се съдържа в заявленията и лицензиите, независимо от член 8 от Регламент (EИО) № 3719/88 на Комисията от 16 ноември 1988 г.относно разпореждане на общи подробни правила за прилагане на системата на лицензии за внос и износ и сертификати за предварително фиксиране за селскостопански продукти (4), последно изменен с Регламент (EО) № 2137/95 (5); като има предвид, че в добавка трябва да се уреди издаването на лицензии след въпросния период, като се прилага при необходимост единен процент на приемане; като има предвид, че е в интерес на вносителите и износителите да се разреши оттеглянето на заявления за лицензии след фиксирането коефициента на приемане;

като има предвид, че за да осигури редовен поток на вноса, количествата, посочени в приложение I, трябва да бъдат разпределени за една година;

като има предвид, че за осигуряването на подходящо управление на системата, гаранцията за лицензии за внос по системата трябва да бъде фиксирана на 20 ECU на 100 kg (тегло на продукта); като има предвид, че за да се елиминира рискът от спекулации, присъщи на системата в сектор птиче месо, трябва да се определят точни условия за управление на достъпа на търговците до въпросната система;

като има предвид, че вниманието на операторите трябва да бъде насочено към факта, че лицензиите могат да бъдат използвани само за продукти, които отговарят на всички ветеринарни разпоредби, действащи в Общността;

като има предвид, че мерките, предвидени в настоящия регламент, съответстват на становището на Управителния комитет за птиче месо и яйца,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

За периода от 1 юли 1996 г. до 30 юни 1997 г. вносните тарифни квоти, изброени в приложение I от настоящия член, са отворени за продуктовите групи и според условията, посочени там.

Член 2

Квотите, посочени в член 1, се подразделят, както следва:

25 % от 1 юли до 30 септември,

25 % от октомври до 31 декември,

25 % от 1 януари до 31 март,

25 % за периода от 1 април до 30 юни.

Въпреки това, за квотата от група P3 се добавя количество от 60 t, предвидено за периода от 1 юли до 30 септември.

Член 3

Всякакъв внос в Общността по квотите, посочени в член 1, подлежи на представяне на лицензия за внос.

Член 4

Лицензиите за внос, посочени в член 3, подлежат на следните разпоредби:

a)

Заявителите за лицензии за трябва да бъдат физически или юридически лица, които в момента на подаване на заявлението си могат да докажат по удовлетворителен за компетентните органи на държавата-членка начин, че са внесли не по-малко от 50 t от продуктите, попадащи в обхвата на Регламент (EИО) № 2777/75 за всяка от двете календарни години, предхождащи годината, в която е подадено заявлението за лицензия. Въпреки това, магазините за търговия на дребно и ресторантите, които продават продуктите си на крайния потребител, се изключват от ползването на посочения режим.

б)

Заявленията за лицензии не трябва да покриват повече от една от групите, посочени в приложение I към настоящия регламент. Те могат да включват няколко продукта под различни кодове по КН и с произход от една държава; в такива случаи всички кодове по КН се посочват в клетки 15 и 16.

Заявленията за лицензии трябва да се отнасят до поне 1 t и до максимум 10 % от наличното количество за въпросната група и периодите, определени в приложение 2.

в)

Клетка 8 от заявлението за лицензия и лицензията посочва държавата на произход; лицензиите носят задължението за внос от посочената държава.

г)

Клетка 20 от заявлението за лицензия и лицензията посочва поне едно от следните:

Reglamento (CE) no 1251/96

Forordning (EF) nr. 1251/96

Verordnung (EG) Nr. 1251/96

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1251/96

Regulation (EC) No 1251/96

Règlement (CE) no 1251/96

Regolamento (CE) n. 1251/96

Verordening (EG) nr. 1251/96

Regulamento (CE) n.o 1251/96

Asetus (EY) N:o 1251/96

Förordning (EG) nr 1251/96.

Регламент (EО) № 1251/96.

e)

Клетка 24 от лицензията посочва едно от следните:

Reglamento (CE) no 1251/96

Forordning (EF) nr. 1251/96

Verordnung (EG) Nr. 1251/96

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1251/96

Regulation (EC) No 1251/96

Règlement (CE) no 1251/96

Regolamento (CE) n. 1251/96

Verordening (EG) nr. 1251/96

Regulamento (CE) n.o 1251/96

Asetus (EY) N:o 1251/96

Förordning (EG) nr 1251/96.

Регламент (EО) № 1251/96.

Член 5

1.   Заявления за лицензии могат да се подават само през първите 10 дни от всеки период, определен в член 2.

2.   Заявления за лицензии се считат за допустими само когато кандидатът декларира писмено, че не е подавал и приема да не подава заявления за текущия период относно продукти от същата група в държавата-членка, в която е подадено заявлението, или в друга държава-членка.

Когато кандидат подаде повече от едно заявление, отнасящо се до продукти от същата група, всички заявления от това лице се считат за недопустими. Кандидатът може обаче да подаде повече от едно заявление за лицензия за внос на продукти от една група, когато тези продукти произхождат от различни държави. Отделните заявления за всяка държава на произход трябва да се подадат едновременно до компетентните органи на държава-членка. Те се разглеждат, що се отнася до максимума, посочен в член 4, буква б), както и прилагането на правилата от предходната алинея, като единствено заявление.

3.   Гаранция от 20 ECU на 100 kg се депозира за заявление за лицензия за внос на всички продукти, посочени в член 1.

4.   Държавите-членки уведомяват Комисията на петия работен ден след края на периода за подаване на заявления, за подадените за всеки от продуктите заявления във въпросните групи. Уведомяването включва списък на кандидатите и заявяване на количествата, за които се кандидатства в групата.

Всяко уведомяване, включително „нулево“ уведомяване, се прави по телекс или факс в определения работен ден, съставено в съответствие с образеца от приложение II в случаите, когато няма подадени заявления, и с образците от приложения II и III в случаите, когато са подадени заявления.

5.   Комисията решава възможно най-бързо в каква степен могат да бъдат присъждани количества за заявленията, посочени в член 4.

Ако количествата, за които са подадени заявления за лицензии, надхвърлят наличните количества, Комисията фиксира единен процент на приемане за количествата, за които има заявления. Когато този процент е по-малък от 5 %, Комисията може да реши да не присъжда заявените количества; гаранциите се освобождават незабавно.

Оператор може да оттегли заявлението си за лицензия в срок от 10 работни дни след публикуването на единния процент на приемане в Официален вестник на Европейските общности, ако прилагането на процента води до фиксирането на количество, по-малко от 20 t. Държавите-членки информират Комисията за това в срок от пет дни след оттеглянето на заявлението за лицензия и освобождават гаранцията незабавно.

Комисията изчислява оставащото количество, което се прибавя към наличното количество спрямо периода, следващ квотния период, посочен в член 1.

6.   Лицензиите се издават възможно най-бързо, след като Комисията е взела решение.

7.   Лицензиите могат да бъдат използвани само за продукти, които отговарят на всички ветеринарни разпоредби в сила в Общността.

Член 6

За целите на член 21, параграф 2 от Регламент (EИО) № 3719/88, лицензиите за внос са валидни 150 дни от датата на фактическото им издаване.

Въпреки това, лицензиите не са валидни след 30 юни 1997 г.

Лицензиите за внос, издадени по смисъла на настоящия регламент, не могат да се прехвърлят.

Член 7

Разпоредбите на настоящия регламент се прилагат, без да се засяга Регламент (EИО) № 3719/88.

Въпреки това, чрез дерогация от член 8, параграф 4 от посочения регламент количеството, внесено по настоящия регламент, не може да надхвърля посоченото в клетки 17 и 18 от лицензията за внос. Цифрата 0 се вписва съответно в клетка 19 от лицензията.

Член 8

Настоящият регламент влиза в сила на 1 юли 1996 г.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

Съставено в Брюксел на 28 юни 1996 година.

За Комисията

Franz FISCHLER

Член на Комисията


(1)  ОВ L 146, 20.6.1996 г., стр. 1.

(2)  ОВ L 282, 1.11.1975 г., стр. 77.

(3)  ОВ L 305, 19.12.1995 г., стр. 49.

(4)  ОВ L 331, 2.12.1988 г., стр. 1.

(5)  ОВ L 214, 8.9.1995 г., стр. 21.


ПРИЛОЖЕНИЕ I

(в тонове)

№ на група

Код по КН

Приложимо мито

ECU/t

Тарифни квоти 1.7.1996 г.—30.6.1997 г.

P 1

0207 11 10

131

1 240

 

0207 11 30

149

 

 

0207 11 90

162

 

 

0207 12 10

149

 

 

0207 12 90

162

 

P 2

0207 13 10

512

800

 

0207 13 20

179

 

 

0207 13 30

134

 

 

0207 13 40

93

 

 

0207 13 50

301

 

 

0207 13 60

231

 

 

0207 13 70

504

 

 

0207 14 20

179

 

 

0207 14 30

134

 

 

0207 14 40

93

 

 

0207 14 60

231

 

P 3

0207 14 10

795

236

P 4

0207 24 10

170

200

 

0207 24 90

186

 

 

0207 25 10

170

 

 

0207 25 90

186

 

 

0207 26 10

425

 

 

0207 26 20

205

 

 

0207 26 30

134

 

 

0207 26 40

93

 

 

0207 26 50

339

 

 

0207 26 60

127

 

 

0207 26 70

230

 

 

0207 26 80

415

 

 

0207 27 30

134

 

 

0207 27 40

93

 

 

0207 27 50

339

 

 

0207 27 60

127

 

 

0207 27 70

230

 


ПРИЛОЖЕНИЕ II

Прилагане на Регламент (EО) № 1251/96

Image


ПРИЛОЖЕНИЕ III

Прилагане на Регламент (EО) № 1251/96

Image


  翻译: