24.2.2007   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 57/10


РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА

от 30 януари 2007 година

за удължаване на срока на прилагане на Решение 2000/91/ЕО за даване на разрешение на Кралство Дания и Кралство Швеция да приложат мярка за дерогация от разпоредбите на член 17 от Шеста директива (77/388/ЕИО) на Съвета за хармонизиране на законодателствата на държавите-членки относно данъците върху оборота

(2007/132/ЕО)

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

като взе предвид Директива 2006/112/ЕО на Съвета от 28 ноември 2006 г. относно общата система на данъка върху добавената стойност (1), и по-специално член 395, параграф 1 от нея,

като взе предвид предложението на Комисията,

като има предвид, че:

(1)

С писма, заведени в генералния секретариат на Комисията на 22 март 2006 г., Дания и Швеция поискаха разрешение за удължаване срока на прилагане на дерогацията, предоставена им с Решение 2000/91/ЕО на Съвета от 24 януари 2000 г. за даване на разрешение на Кралство Дания и Кралство Швеция да приложат мярка, допускаща дерогация от член 17 от Шеста директива (77/388/ЕИО) на Съвета за хармонизиране на законодателствата на държавите-членки относно данъците върху оборота (2).

(2)

В съответствие с член 27, параграф 2 от Шеста директива (77/388/ЕИО) на Съвета от 17 май 1977 г. за хармонизиране на законодателствата на държавите-членки относно данъците върху оборота — обща система на данъка върху добавената стойност: единна данъчна основа (3) Комисията информира другите държави-членки с писмо от 4 октомври 2006 г. за подаденото от Дания и Швеция искане. С писмо от 5 октомври 2006 г. Комисията нотифицира на Дания и Швеция, че разполага с цялата информация, която счита за необходима, за да вземе отношение по искането.

(3)

Искането се отнася до възстановяване на данъка върху добавената стойност (наричан по-долу „ДДС“), плащан върху пътните такси за използването на моста Орезунд (Öresund) между Дания и Швеция. Съгласно правилата на ДДС относно мястото на предоставяне на услуги, свързани с недвижима собственост, част от ДДС върху пътните такси за моста Орезунд е дължима на Дания и част — на Швеция.

(4)

Чрез дерогация от разпоредбите на член 17 от Директива 77/388/ЕИО във версията, установена в член 28е от нея, които изискват данъчно задължените лица да упражняват правото си на приспадане или възстановяване на ДДС в държавата-членка, където е бил платен данъкът, на Дания и Швеция бе разрешено до 31 декември 2006 г. да въведат специална мярка, с която да дадат възможност на данъчно задължените лица да възстановяват ДДС от една данъчна администрация.

(5)

Тъй като се оказа невъзможно приемането на нови правила съгласно предложението на Комисията за директива на Съвета за изменение на Директива 77/388/ЕИО относно режима на отчисляване на ДДС съгласно член 17, параграф 6, първа алинея от Директива 77/388/ЕИО и като се има предвид, че правната и фактическата ситуация, обосновали разрешението, не са се променили, срокът на посоченото разрешение следва да се удължи.

(6)

Директива 77/388/ЕИО беше преработена и отменена с Директива 2006/112/ЕО. Позоваванията на разпоредби от отменената директива се смятат като позовавания на директивата за отмяна.

(7)

Дерогацията няма негативно въздействие върху собствените ресурси на Общностите, които произтичат от ДДС.

(8)

Предвид спешния характер на въпросите и с цел да се избегне правна празнина, наложително е да се предостави изключение относно шестседмичния срок, посочен в точка I, параграф 3 от Протокола относно ролята на националните парламенти в Европейския съюз, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за създаване на Европейските общности,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Член 2 от Решение 2000/91/ЕО се заменя със следното:

„Член 2

Срокът на настоящото разрешение изтича на 31 декември 2013 г.“

Член 2

Настоящото решение се прилага от 1 януари 2007 г.

Член 3

Адресати на настоящото решение са Кралство Дания и Кралство Швеция.

Съставено в Брюксел на 30 януари 2007 година.

За Съвета

Председател

F. MÜNTEFERING


(1)  ОВ L 347, 11.12.2006 г., стр. 1. Директива, изменена с Директива 2006/138/ЕО (ОВ L 384, 29.12.2006 г., стр. 92).

(2)  OВ L 28, 3.2.2000 г., стр. 38. Решение, последно изменено с Решение 2003/65/ЕО (ОВ L 25, 30.1.2003 г., стр. 40).

(3)  ОВ L 145, 13.6.1977 г., стр. 1. Директива, последно изменена с Директива 2006/98/ЕО (ОВ L 363, 20.12.2006 г., стр. 129).


  翻译: