15.8.2009   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 212/42


ДИРЕКТИВА 2009/106/ЕО НА КОМИСИЯТА

от 14 август 2009 година

за изменение на Директива 2001/112/ЕО на Съвета относно соковете от плодове и някои сходни продукти, предназначени за консумация от човека

КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейските общности,

като взе предвид Директива 2001/112/ЕО на Съвета от 20 декември 2001 г. относно соковете от плодове и някои сходни продукти, предназначени за консумация от човека (1), и по-специално член 7 от нея,

като има предвид, че:

(1)

За да се насърчи свободното движение на соковете от плодове и някои сходни продукти в рамките на Общността, в Директива 2001/112/ЕО се определят специфични разпоредби по отношение на производството, състава и етикетирането на въпросните продукти. Тези правила следва да се адаптират в съответствие с техническия прогрес и да бъдат съобразени с развитието на международните стандарти, по-специално на стандарта Codex за соковете от плодове и нектарите (Codex Stan 247-2005), който бе приет от Комисията по Codex Alimentarius на двадесет и осмото ѝ заседание от 4 до 9 юли 2005 г., и на Кодекса на практиките на Европейската асоциация на отрасъла на плодовите сокове (AIJN).

(2)

По-конкретно стандартът Codex определя фактори за качество и изисквания за етикетиране на плодови сокове и сходни продукти. Кодексът на практиките на AIJN също определя фактори за качество на плодовите сокове, произвеждани от концентрат, и служи като международен стандарт за саморегулиране в отрасъла на плодовите сокове. Директива 2001/112/ЕО следва да бъде приведена в съответствие с тези стандарти, доколкото това е възможно.

(3)

Стандартът Codex определя, че продукт, произведен чрез разреждане на концентриран плодов сок, се обозначава като „плодов сок, получен от концентрат“. Съответните изисквания за етикетиране на ниво Общност следва също да използват тези международно признати термини. За да се гарантира съгласуваност на етикетирането във всички държави-членки, езиковите варианти следва да бъдат променени, ако това е необходимо, така че да съответстват на формулировките на стандарта Codex.

(4)

Стандартът Codex и Кодексът на практиките на AIJN определят също минимални стойности по скалата на Брикс (Brix values) за плодови сокове от концентрат, изброени в специален списък; тъй като тези стойности улесняват проверката на спазването на минималните изисквания относно качеството, те следва да се вземат под внимание, когато съответстват на референтните стойности, използвани в Общността.

(5)

Директива 2001/112/ЕО следва да бъде съответно изменена.

(6)

Мерките, предвидени в настоящата директива, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,

ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:

Член 1

Директива 2001/112/ЕО се изменя, както следва:

1.

В член 3, параграф 6 фразите „на базата на концентрат/и“ и „частично на базата на концентрат/и“ следва да се заменят съответно с фразите „от концентрат/и“ и „частично от концентрат/и“.

2.

В приложение I, част I (Определения), параграф 1, буква б) втората алинея се заменя със следното:

„Така полученият продукт притежава органолептични и аналитични характеристики, които са поне равностойни на тези на среден тип сок, получен от същия вид плодове по смисъла на буква а). Минималните стойности по скалата на Брикс за плодови сокове от концентрат са посочени в приложение V.“

3.

Добавя се приложение V, както е представено в приложението към настоящата директива.

Член 2

Държавите-членки въвеждат в сила най-късно до 1 януари 2011 г. необходимите законови, подзаконови и административни разпоредби, за да се съобразят с настоящата директива. Те незабавно съобщават на Комисията текста на тези разпоредби.

Когато държавите-членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване.

Условията и редът на позоваване се определят от държавите-членки.

Член 3

Настоящата директива влиза в сила на седмия ден след публикуването ѝ в Официален вестник на Европейския съюз.

Член 4

Адресати на настоящата директива са държавите-членки.

Съставено в Брюксел на 14 август 2009 година.

За Комисията

Mariann FISCHER BOEL

Член на Комисията


(1)  ОВ L 10, 12.1.2002 г., стр. 58.


ПРИЛОЖЕНИЕ

„ПРИЛОЖЕНИЕ V

Общо наименование на плода

Ботаническо наименование

Минимални стойности по скалата на Брикс за плодов сок или плодово пюре, произведени от концентрат

Ябълка (*)

Malus domestica Borkh.

11,2

Кайсия (**)

Prunus armeniaca L.

11,2

Банан (**)

Musa sp.

21,0

Касис (*)

Ribes nigrum L.

11,6

Грозде (*)

Vitis vinifera L. или негови хибриди

Vitis labrusca L. или негови хибриди

15,9

Грейпфрут (*)

Citrus x paradise Macfad.

10,0

Гуава (**)

Psidium guajava L.

9,5

Лимон (*)

Citrus limon (L.) Burm.f.

8,0

Манго (**)

Mangifera indica L.

15,0

Портокал (*)

Citrus sinensis (L.) Osbeck

11,2

Маракуя (*)

Passiflora edulis Sims

13,5

Праскова (**)

Prunus persica (L.) Batsch var. persica

10,0

Круша (**)

Pyrus communis L.

11,9

Ананас (*)

Ananas comosus (L.) Merr.

12,8

Малина (*)

Rubus idaeus L.

7,0

Вишна (*)

Prunus cerasus L.

13,5

Ягода (*)

Fragaria x ananassa Duch.

7,0

Мандарина (*)

Citrus reticulata Blanco

11,2

Ако се произвежда сок от концентрат на плод, който не е посочен в горния списък, минималната стойност по скалата на Брикс за произведения сок следва да съответства на стойността за прясно екстрахиран сок от плода, използван за производството на концентрата.

За продуктите, маркирани с една звездичка (*) и произведени под формата на сок, минималната относителна плътност се определя по отношение на водата при температура 20/20 °C.

За продуктите, маркирани с две звездички (**) и произведени под формата на пюре, се определя само минимална некоригирана стойност по скалата на Брикс (без корекции за киселинност).

Минималните стойности по скалата на Брикс относно касис, гуава, манго и маракуя засягат само плодови сокове и плодови пюрета, произведени от концентрат в Общността.“


  翻译: