27.8.2016 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 232/1 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/1429 НА КОМИСИЯТА
от 26 август 2016 година
за одобряване на активното вещество Bacillus amyloliquefaciens щам MBI 600 в съответствие с Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита и за изменение на приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 21 октомври 2009 г. относно пускането на пазара на продукти за растителна защита и за отмяна на директиви 79/117/ЕИО и 91/414/ЕИО на Съвета (1), и по-специално член 13, параграф 2 от него,
като има предвид, че:
(1) |
На 28 юни 2013 г. Франция получи заявление от BASF Agricultural Specialities Ltd за одобрение на активното вещество Bacillus amyloliquefaciens щам MBI 600 в съответствие с член 7, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1107/2009. |
(2) |
В съответствие с член 9, параграф 3 от посочения регламент на 4 септември 2013 г. Франция като докладваща държава членка уведоми заявителя, другите държави членки, Комисията и Европейския орган за безопасност на храните (наричан по-долу „Органът“) за допустимостта на заявлението. |
(3) |
На 5 януари 2015 г. докладващата държава членка представи на Комисията с копие до Органа проект на доклад за оценка за това, дали може да се очаква активното вещество да отговаря на критериите за одобрение, предвидени в член 4 от Регламент (ЕО) № 1107/2009. |
(4) |
Органът изпълни изискванията на член 12, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1107/2009. В съответствие с член 12, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1107/2009 той поиска от заявителя да предостави допълнителна информация на държавите членки, на Комисията и на Органа. На 21 септември 2015 г. извършената от докладващата държава членка оценка на допълнителната информация бе предадена на Органа под формата на актуализиран проект на доклад за оценка. |
(5) |
На 4 декември 2015 г. Органът предаде на заявителя, на държавите членки и на Комисията заключението си (2) относно това, дали може да се очаква активното вещество Bacillus amyloliquefaciens щам MBI 600 да отговаря на критериите за одобрение, предвидени в член 4 от Регламент (ЕО) № 1107/2009. Органът направи заключението си публично достояние. |
(6) |
На 8 март 2016 г. Комисията представи на Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите доклада за преразглеждане относно Bacillus amyloliquefaciens щам MBI 600, както и проект на регламент за одобрение на Bacillus amyloliquefaciens щам MBI 600. |
(7) |
На заявителя бе дадена възможност да представи забележките си по доклада за преразглеждане. |
(8) |
Бе установено, че критериите за одобрение, предвидени в член 4 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, са изпълнени по отношение на един или повече представителни видове употреба на най-малко един продукт за растителна защита, съдържащ активното вещество, и по-специално на видовете употреба, които са проучени и подробно описани в доклада за преразглеждане. |
(9) |
Поради това е целесъобразно активното вещество Bacillus amyloliquefaciens щам MBI 600 да бъде одобрено. |
(10) |
В съответствие с член 13, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1107/2009 във връзка с член 6 от посочения регламент и предвид съвременните научно-технически познания обаче е необходимо да бъдат включени определени условия и ограничения. |
(11) |
В съответствие с член 13, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 1107/2009 приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията (3) следва да бъде съответно изменено. |
(12) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Одобряване на активното вещество
Активното вещество Bacillus amyloliquefaciens щам MBI 600, посочено в приложение I, се одобрява при предвидените в същото приложение условия.
Член 2
Изменения на Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011
Приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 се изменя в съответствие с приложение II към настоящия регламент.
Член 3
Влизане в сила
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 26 август 2016 година.
За Комисията
Председател
Jean-Claude JUNCKER
(1) ОВ L 309, 24.11.2009 г., стр. 1.
(2) ЕОБХ (Европейски орган за безопасност на храните), 2016. Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance Bacillus amyloliquefaciens strain MBI 600 (Заключение относно партньорския преглед за оценка на риска от употребата на пестициди с активното вещество Bacillus amyloliquefaciens щам MBI 600). EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ) 2016;14(1):4359, 37 pp. doi:10.2903/j.efsa.2016.4359.
(3) Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 на Комисията от 25 май 2011 г. за прилагане на Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на списъка на одобрените активни вещества (ОВ L 153, 11.6.2011 г., стр. 1).
ПРИЛОЖЕНИЕ I
Популярно наименование, идентификационни номера |
Наименование по IUPAC |
Чистота (1) |
Дата на одобрението |
Изтичане на срока на одобрението |
Специфични разпоредби |
||||
Bacillus amyloliquefaciens щам MBI 600 Номер за включване в Националната колекция за промишлени, морски и хранителни бактерии (National Collection of Industrial, Marine and Food Bacteria Ltd — NCIMB, Шотландия): NCIMB 12376 Номер на заявката в Колекцията за типови култури на САЩ (American Type Culture Collection — ATCC): SD-1414 |
Не се прилага. |
Минимална концентрация: 5,0 × 1014 CFU/kg |
16 септември 2016 г. |
16 септември 2026 г. |
За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане относно Bacillus amyloliquefaciens щам MBI 600, и по-специално допълнения I и II към него. При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:
Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска. Производителят осигурява стриктното поддържане на екологичните условия и анализ за контрол на качеството по време на производствения процес. |
(1) Допълнителни подробности за идентичността и спецификацията на активното вещество са представени в доклада за преразглеждане.
ПРИЛОЖЕНИЕ II
В част Б от приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 540/2011 се добавя следното вписване:
|
Популярно наименование, идентификационни номера |
Наименование по IUPAC |
Чистота (*) |
Дата на одобрението |
Изтичане на срока на одобрението |
Специфични разпоредби |
||||
„101 |
Bacillus amyloliquefaciens щам MBI 600 Номер за включване в Националната колекция за промишлени, морски и хранителни бактерии (National Collection of Industrial, Marine and Food Bacteria Ltd — NCIMB, Шотландия): NCIMB 12376 Номер на заявката в Колекцията за типови култури на САЩ (American Type Culture Collection — ATCC): SD-1414 |
Не се прилага. |
Минимална концентрация: 5,0 × 1014 CFU/kg |
16 септември 2016 г. |
16 септември 2026 г. |
За прилагането на единните принципи, посочени в член 29, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1107/2009, се вземат под внимание заключенията от доклада за преразглеждане относно Bacillus amyloliquefaciens щам MBI 600, и по-специално допълнения I и II към него. При тази цялостна оценка държавите членки обръщат особено внимание на:
Когато е целесъобразно, условията за употреба включват мерки за ограничаване на риска. Производителят осигурява стриктното поддържане на екологичните условия и анализ за контрол на качеството по време на производствения процес.“ |
(*) Допълнителни подробности за идентичността и спецификацията на активното вещество са представени в доклада за преразглеждане.