15.6.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
CE 169/132 |
Четвъртък, 16 декември 2010 г.
Малайзия: практика на бой с пръчки
P7_TA(2010)0494
Резолюция на Европейския парламент от 16 декември 2010 г. относно Малайзия: практиката на бой с пръчка
2012/C 169 E/15
Европейският парламент,
— |
като взе предвид пълната забрана на изтезанията и други форми на жестоко, нечовешко или унизително отнасяне или наказание — забрана, която се прилага при всякакви обстоятелства, както и за всички държави, като задължителна норма на международното право, |
— |
като взе предвид практическото изражение, дадено на тази забрана в редица международни и регионални инструменти и документи за правата на човека, включително Всеобщата декларация за правата на човека, Международния пакт за граждански и политически права (МПГПП), Конвенцията на ООН против изтезанията и други форми на жестоко, нечовешко или унизително отнасяне или наказание (Конвенция против изтезанията), |
— |
като взе предвид Минималните стандартни правила на ООН за отношението към лишени от свобода лица, |
— |
като взе предвид Конвенцията на ООН за статута на бежанците, |
— |
като взе предвид Хартата на АСЕАН във връзка с утвърждаването и защитата на правата на човека и основните свободи, която влезе в сила на 15 декември 2008 г., и създаването на Междуправителствената комисия на АСЕАН по правата на човека на 23 октомври 2009 г., |
— |
като взе предвид Декларацията на АСЕАН относно утвърждаването и защитата на правата на работниците мигранти от 13 януари 2007 г., |
— |
като взе предвид насоките за политиката на ЕС по отношение на трети държави по въпросите на изтезанията и други форми на жестоко, нечовешко или унизително отнасяне или наказание, приети през 2001 г. и преразгледани през 2008 г., |
— |
като взе предвид стратегическия документ за отношенията ЕС—Малайзия за периода 2007—2013 г., |
— |
като взе предвид член 122, параграф 5 от своя правилник, |
A. |
като има предвид, че предвид телесните наказания във всички техни форми са забранени при всякакви обстоятелства съгласно международното право, |
Б. |
като има предвид, че правото на Малайзия предвижда наказание чрез бой с пръчка (известно като „бичуване“ („whipping“)) за поне 66 правонарушения, и като има предвид, че според преценки на Амнести Интернешънъл 10 000 малайзийски граждани и растящ брой бежанци и мигранти са подлагани на бой с пръчки в затворите на Малайзия всяка година, |
В. |
като има предвид, че в последните години малайзийските органи разшириха списъка на правонарушенията, подлежащи на наказание чрез бой с пръчка, като включиха сред тях незаконно влизане в страната и злоупотреба с наркотици, |
Г. |
като има предвид, че Съветът на ООН по правата на човека, чийто член е Малайзия, прие Резолюция 8/8, в която се посочва, че телесното наказание може да бъде практически равно на изтезание, и като има предвид, че практиката на бой с пръчка причинява остра болка и страдание и дългосрочни физически и психически травми, |
Д. |
като има предвид, че макар боят с пръчки — остатък от колониалното управление — все още да се практикува в малък брой държави, Малайзия е единствената държава със значително по размер население и високо равнище на човешко развитие, която запазва тази форма на наказание, |
Е. |
като има предвид, че чуждестранните жертви на бой с пръчки често не са информирани за обвиненията, повдигнати срещу тях, и им се отказва правото на устен превод и защита от адвокат в нарушение на тяхното право на обективен и безпристрастен процес, |
Ж. |
като има предвид, че лекарите, участващи в процеса — чиято роля е не по-голяма от това, да удостоверят, че затворниците са в състояние да бъдат бити с пръчка, и да ги върнат в съзнание, ако припаднат — нарушават правилата на медицинската етика, |
З. |
като има предвид, че Малайзийската адвокатска асоциация, представляваща 8 000 адвокати, призова за премахването на тази форма на наказание, като заяви, че тя противоречи на всички международни норми в областта на правата на човека и различните конвенции относно изтезанията, |
1. |
Остро осъжда боя с пръчки и всички форми на телесно наказание и малтретиране на затворници; изразява твърда убеденост, че Малайзия не може да се позовава на своето национално законодателство, за да оправдае практика, която е равносилна на изтезание и е очевидно незаконна съгласно международното право; |
2. |
Настоятелно призовава Малайзия да въведе мораториум върху боя с пръчки и върху всички форми на телесно наказание във всички случаи, с оглед на премахването им в закона и в практиката; |
3. |
Призовава малайзийските органи незабавно да прекратят настоящата практика да се оказва натиск върху служителите в затворите и медицинските служители, за да бъдат съучастници в малтретирането на затворници при прилагането на бой с пръчки; |
4. |
Призовава парламента на Малайзия да ратифицира Конвенцията на ООН против изтезанията и факултативния протокол към нея, както и МПГПП и протоколите към него, и да измени малайзийското законодателство, така че свързаните с имиграцията нарушения да се разглеждат като административни нарушения, а не като престъпления, наказуеми с лишаване от свобода или телесни наказания, и престъпленията, свързани с наркотици, вече да не се наказват с бой с пръчки; |
5. |
Призовава комисията по правата на човека на Малайзия (SUHAKAM) и комитета за правна реформа на Малайзия да отправят подходящи препоръки към правителството за премахването на телесното наказание в закона; |
6. |
Призовава малайзийските органи да прилагат международните стандарти за защита на мигрантите, бежанците и лицата, търсещи убежище, включително в рамките на наказателните производства срещу тях, за да се гарантира тяхната ефективна защита срещу изтезания и малтретиране; |
7. |
Призовава върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност, Комисията и Съвета системно да повдигат въпроса за положението с правата на човека в Малайзия и в частност твърденията за различни форми на тормоз и малтретиране на мигранти и лица, търсещи убежище, при политическите си контакти със страната; |
8. |
Настоятелно призовава върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност, Съвета и Комисията да продължат да се обръщат към всички международни партньори на Европейския съюз, като ги призовават настоятелно да ратифицират и прилагат международните конвенции за забрана на използването на изтезания и малтретиране; призовава Европейския съюз да отдаде най-висш приоритет на борбата срещу изтезанията и малтретирането в своята политика в областта на правата на човека, по-специално чрез засилено прилагане на насоките на Европейския съюз и всички други инструменти на Европейския съюз, като например Европейския инструмент за демокрация и права на човека; |
9. |
Счита, че създаването на Междуправителствената комисия на АСЕАН по правата на човека е положителна стъпка към по-цялостен подход и по-ефективно прилагане на нормите в областта на правата на човека в целия регион; смята, че въпросът за боя с пръчки в Малайзия, който често касае мигрантите и лицата, търсещи убежище, идващи от други държави-членки на АСЕАН, би могъл да бъде разгледан от този орган; |
10. |
Възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност, Съвета, Комисията, правителствата и парламентите на държавите-членки, правителството и парламента на Малайзия, правителствата на държавите-членки на АСЕАН, специалния докладчик на ООН за изтезанията и генералния секретар на ООН. |