23.11.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 344/20


Решение на Съда (първи състав) от 3 октомври 2013 г. (преюдициално запитване от Bundesgerichtshof — Германия) — BKK Mobil Oil Körperschaft des öffentlichen Rechts/Zentrale zur Bekämpfung unlauteren Wettbewerbs eV

(Дело C-59/12) (1)

(Директива 2005/29/ЕО - Нелоялни търговски практики - Приложно поле - Заблуждаваща информация, разпространявана от здравноосигурителна каса, която е част от предвидена със закон схема за социална сигурност - Каса, учредена под формата на публичноправен субект)

2013/C 344/34

Език на производството: немски

Запитваща юрисдикция

Bundesgerichtshof

Страни в главното производство

Жалбоподател: BKK Mobil Oil Körperschaft des öffentlichen Rechts

Ответник: Zentrale zur Bekämpfung unlauteren Wettbewerbs eV

Предмет

Преюдициално запитване — Bundesgerichtshof — Тълкуване на член 3, параграф 1 във връзка с член 2, буква г) от Директива 2005/29/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 11 май 2005 година относно нелоялни търговски практики от страна на търговци към потребители на вътрешния пазар и изменение на Директива 84/450/ЕИО на Съвета, Директиви 97/7/ЕО, 98/27/ЕО и 2002/65/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и Регламент (ЕО) № 2006/2004 на Европейския парламент и на Съвета („Директива за нелоялни търговски практики“) (ОВ L 149, стр. 22; Специално издание на български език, 2007 г., глава 15, том 14, стр. 260) — Приложно поле — Понятия за „търговска практика“ и за „търговец“ — Публични изявления на обществена здравноосигурителна каса, съдържащи заблуждаваща информация относно неблагоприятните последици за присъединените към нея лица при евентуална смяна на здравноосигурителната им каса

Диспозитив

Директива 2005/29/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 11 май 2005 година относно нелоялни търговски практики от страна на търговци към потребители на вътрешния пазар и изменение на Директива 84/450/ЕИО на Съвета, Директиви 97/7/ЕО, 98/27/ЕО и 2002/65/ЕО на Европейския парламент и на Съвета, и Регламент (ЕО) № 2006/2004 на Европейския парламент и на Съвета („Директива за нелоялни търговски практики“), следва да се тълкува в смисъл, че нейното персонално приложно поле обхваща и публичноправен субект, на когото е възложено изпълнението на задача в общ интерес, каквато е управлението на предвидена със закон схема за здравно осигуряване.


(1)  ОВ C 138, 12.5.2012 г.


  翻译: