5.3.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 83/7 |
Решение на Съда (пети състав) от 16 януари 2018 г. (преюдициално запитване от Korkein hallinto-oikeus — Финландия) — Е
(Дело C-240/17) (1)
((Преюдициално запитване - Гражданин на трета страна, който е в незаконен престой на територията на държава членка - Заплаха за обществения ред и за националната сигурност - Директива 2008/115/EО - Член 6, параграф 2 - Решение за връщане - Забрана за влизане на територията на държавите членки - Сигнал с цел отказ за влизане в Шенгенското пространство - – Гражданин, притежаващ валидно разрешение за пребиваване, издадено от друга държава членка - Конвенция за прилагане на Споразумението от Шенген - Член 25, параграф 2 - Процедура по консултиране между държавата членка, подала сигнала, и държавата членка, издала разрешението за пребиваване - Срок - Липса на становище от страна на консултираната договаряща държава - Последици за изпълнението на решенията за връщане и за забрана за влизане))
(2018/C 083/09)
Език на производството: фински
Запитваща юрисдикция
Korkein hallinto-oikeus
Страна в главното производство
Е
Диспозитив
1) |
Член 25, параграф 2 от Конвенцията за прилагане на Споразумението от Шенген от 14 юни 1985 година между правителствата на държавите от Икономическия съюз Бенелюкс, Федерална република Германия и Френската република за постепенното премахване на контрола по техните общи граници, подписана в Шенген на 19 юни 1990 г. и влязла в сила на 26 март 1995 г., следва да се тълкува в смисъл, че макар и да е възможно договарящата държава, която възнамерява да приеме решение за връщане, придружено от забрана за влизане и пребиваване в Шенгенското пространство, по отношение на гражданин на трета страна, който притежава издадено от друга договаряща държава разрешение за пребиваване, да започне предвидената в тази разпоредба процедура по консултиране дори преди приемането на това решение, тази процедура трябва във всички случаи да бъде започната веднага след като е прието подобно решение. |
2) |
Член 25, параграф 2 от Конвенцията за прилагане на Споразумението от Шенген следва да се тълкува в смисъл, че не е налице пречка решението за връщане, придружено от забрана за влизане, прието от договаряща държава по отношение на гражданин на трета страна, който притежава издадено от друга договаряща държава валидно разрешение за пребиваване, да бъде изпълнено, независимо че е в ход предвидената в тази разпоредба процедурата по консултиране, при положение че подалата сигнала договаряща държава има основания да смята, че посоченият гражданин представлява заплаха за обществения ред или за националната сигурност, без с това да се засяга възможността този гражданин да упражнява правата, които той черпи от това разрешение за пребиваване, като впоследствие отиде на територията на втората договаряща държава. Въпреки това след изтичането на разумен срок след началото на процедурата по консултиране и при положение че липсва отговор от страна на консултираната договаряща държава, подалата сигнала договаряща държава е длъжна да пристъпи към оттегляне на сигнала за целите на отказ за влизане и доколкото е необходимо, следва да впише гражданина на трета страна в националния си списък на сигнали. |
3) |
Член 25, параграф 2 от Конвенцията за прилагане на Споразумението от Шенген следва да се тълкува в смисъл, че гражданин на трета страна, притежаващ издадено от договаряща държава валидно разрешение за пребиваване, по отношение на когото в друга договаряща държава е прието решение за връщане, придружено от забрана за влизане, може да се позовава пред националния съд на правните последици от процедурата по консултиране, за която има задължение подалата сигнала договаряща държава, както и на произтичащите от това изисквания. |