This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2005/257/27
Case T-299/05: Action brought on 26 July 2005 — Shanghai Excell M&E Enterprise and Shanghai Adeptech Precision/Council
Věc T-299/05: Žaloba podaná dne 26. července 2005 – Shanghai Excell M&E Entreprise and Shanghai Adaptech Precision v. Rada
Věc T-299/05: Žaloba podaná dne 26. července 2005 – Shanghai Excell M&E Entreprise and Shanghai Adaptech Precision v. Rada
Úř. věst. C 257, 15.10.2005, p. 14–14
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
15.10.2005 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 257/14 |
Žaloba podaná dne 26. července 2005 – Shanghai Excell M&E Entreprise and Shanghai Adaptech Precision v. Rada
(Věc T-299/05)
(2005/C 257/27)
Jednací jazyk: angličtina
Účastníci řízení
Žalobkyně: Shanghai Excell M&E Entreprise Co Ltd a Shanghai Adeptech Precision Company Limited (Shanghai, Čína) (Zástupce: R. MacLean, solicitor)
Žalovaná: Rada Evropské unie
Návrhy žalobkyně
— |
zrušení nařízení Rady (ES) č. 692/2005 (1) ze dne 28. dubna 2005 v rozsahu, v němž se vztahuje na žalobkyni, a |
— |
uložení Radě náhrady nákladů řízení. |
Žalobní důvody a hlavní argumenty
Napadené nařízení uložilo antidumpingové clo na vývozy elektronických vah žalobkyněmi, které se rovněž zpětně vztahovalo na dovozy těchto výrobků zaregistrovaných podle nařízení Komise (ES) č. 1408/2004 (2). Celním orgánům v EU bylo také nařízeno ukončit registraci dovozů výrobků pocházejících z Čínské lidové republiky v případě žalobkyň.
Žalobkyně navrhují, aby Soud zrušil toto nařízení. Na podporu své žaloby uplatňují porušení čl. 2 odst. 7 písm. c) druhého pododstavce nařízení Komise (ES) č. 384/1996 z důvodu, že Komise vymezila otázku zacházení v tržním hospodářství v případě žalobkyň po uplynutí lhůty tří měsíců stanovené v tomto článku. Žalobkyně dále uplatňují zjevně nesprávné posouzení týkající se určení, zda žalobkyně působily v podmínkách tržního hospodářství. Žalobkyně považují tato namítaná pochybení za porušení čl. 2 A odst. 7 písm. c) prvního pododstavce nařízení (ES) č. 384/1996.
Napadené nařízení bylo přijato po „úvodním šetření“ ve vztahu k žalobkyním. Žalobkyně tvrdí, že v tomto šetření orgány Společenství nepřijaly stejný postup, který používaly v původním šetření, které vedlo k uložení cla, a že byl tedy porušen čl. 11 odst. 9 nařízení (ES) č. 384/1996.
Žalobkyně také tvrdí, že orgány Společenství nepoužily řádná standardní kritéria při posouzení běžné hodnoty, vývozní ceny a zisku, a že tedy byly porušeny články 2 A odst. 7 písm. a) a čl. 2 C odst. 10 nařízení (ES) č. 384/1996.
Nakonec žalobkyně tvrdí, že napadené nařízení je řádně neidentifikuje, jelikož uvádí nesprávnou adresu obou žalobkyň. Považují tuto skutečnost za podstatné nesprávné skutkové zjištění.
(1) Úř. věst. L 112, 3.5.2005, s. 42.
(2) Úř. věst. L 256, 3.8.2004, s. 8.