This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2005/281/17
Case C-339/05: Reference for a preliminary ruling from the Landesgericht Innsbruck by order of that court of 22 June 2005 in Zentralbetriebsrat der Landeskrankenhäuser Tirols v Land Tirol
Věc C-339/05: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná usnesením Landesgericht Innsbruck ze dne 22. června 2005 ve věci Zentralbetriebsrat der Landeskrankenhäuser Tirols proti Spolkové zemi Tyrolsko
Věc C-339/05: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná usnesením Landesgericht Innsbruck ze dne 22. června 2005 ve věci Zentralbetriebsrat der Landeskrankenhäuser Tirols proti Spolkové zemi Tyrolsko
Úř. věst. C 281, 12.11.2005, p. 9–10
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
12.11.2005 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 281/9 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná usnesením Landesgericht Innsbruck ze dne 22. června 2005 ve věci Zentralbetriebsrat der Landeskrankenhäuser Tirols proti Spolkové zemi Tyrolsko
(Věc C-339/05)
(2005/C 281/17)
Jednací jazyk: němčina
Soudnímu dvoru Evropských společenství byla usnesením Landesgericht Innsbruck (Rakousko) ze dne 22. června 2005 ve věci Zentralbetriebsrat der Landeskrankenhäuser Tirols proti Spolkové zemi Tyrolsko, které došlo kanceláři Soudního dvora dne 19. září 2005, podána žádost o rozhodnutí o předběžné otázce.
Landesgericht Innsbruck žádá Soudní dvůr, aby rozhodl o následující otázce:
Musí členský stát nebo územní celek členského státu při odměňování smluvních zaměstnanců zohlednit profesní zkušenost v některých zařízeních ve Švýcarsku, jež jsou srovnatelná se zařízeními uvedenými v § 41 odst. 2 Tiroler Landesvertragsbedienstetengesetz (tyrolský zemský zákon o smluvních zaměstnancích) (případně v § 26 odst. 2 Vertragsbedienstetengesetz 1948) bez časového omezení, nebo musí být Dohoda mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na straně jedné a Švýcarskou konfederací na straně druhé o volném pohybu osob (Úř. věst. 2002 L 114, s. 6), zejména její čl. 9 odst. 1 přílohy I, vykládána v tom smyslu, že je přípustné omezit započtení na dobu profesní zkušenosti, kterou zaměstnanci ve Švýcarsku odpracovali po vstupu v platnost této dohody dne 1. června 2002?