This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2008/121/18
Prior notification of a concentration (Case COMP/M.5171 — Enel/Acciona/Endesa) Text with EEA relevance
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc č. COMP/M.5171 – Enel/Acciona/Endesa) Text s významem pro EHP
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc č. COMP/M.5171 – Enel/Acciona/Endesa) Text s významem pro EHP
Úř. věst. C 121, 17.5.2008, p. 21–21
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
17.5.2008 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 121/21 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Věc č. COMP/M.5171 – Enel/Acciona/Endesa)
(Text s významem pro EHP)
(2008/C 121/18)
1. |
Komise dne 13. května 2008 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podniky Enel SpA („Enel“, Itálie) a Acciona SA („Acciona“, Španělsko) získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení Rady na základě nabídky na společné převzetí podniku a na základě dohody mezi podniky ENEL a Acciona společnou kontrolu nad podnikem Endesa SA („Endesa“, Španělsko). Podniky ENEL a Acciona následně prodají určité části a majetek podniků ENEL a Endesa ve Španělsku a v Itálii, stejně jako příbuzné části podniků ve Francii, v Polsku a v Turecku, německé korporaci E.on AG („E.on“). |
2. |
Předmětem podnikání příslušných podniků je:
|
3. |
Komise po předběžném přezkoumání zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) č. 139/2004. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu je však vyhrazeno. |
4. |
Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby Komisi předložily své případné připomínky k navrhované transakci. Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů od zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (č. faxu (32-2) 296 43 01 nebo 296 72 44) či poštou, s uvedením čísla jednacího COMP/M.5171 – Enel/Acciona/Endesa, na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:
|
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.