Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62008CA0296

Věc C-296/08 PPU: Rozsudek Soudního dvora (třetího senátu) ze dne 12. srpna 2008 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Cour d'appel de Montpellier (Francie)) – Řízení o vydání Ignacia Pedra Santesteban Goicoechey (Policejní a soudní spolupráce v trestních věcech — Rámcové rozhodnutí 2002/584/SVV — Články 31 a 32 — Evropský zatýkací rozkaz a předávání mezi členskými státy — Možnost, aby stát vykonávající žádost o vydání použil dohodu přijatou před 1. lednem 2004 , která však vstoupila v platnost v tomto státě až po tomto datu)

Úř. věst. C 260, 11.10.2008, p. 4–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

11.10.2008   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 260/4


Rozsudek Soudního dvora (třetího senátu) ze dne 12. srpna 2008 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Cour d'appel de Montpellier (Francie)) – Řízení o vydání Ignacia Pedra Santesteban Goicoechey

(Věc C-296/08 PPU) (1)

(Policejní a soudní spolupráce v trestních věcech - Rámcové rozhodnutí 2002/584/SVV - Články 31 a 32 - Evropský zatýkací rozkaz a předávání mezi členskými státy - Možnost, aby stát vykonávající žádost o vydání použil dohodu přijatou před 1. lednem 2004, která však vstoupila v platnost v tomto státě až po tomto datu)

(2008/C 260/05)

Jednací jazyk: francouzština

Předkládající soud

Cour d'appel de Montpellier

Účastník původního řízení o vydání

Ignacio Pedro Santesteban Goicoechea

Předmět věci

Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce – Cour d'appel de Montpellier (Francie) – Výklad článků 31 a 32 rámcového rozhodnutí Rady 2002/584/SVV ze dne 13. června 2002 o evropském zatýkacím rozkazu a postupech předávání mezi členskými státy (Úř. věst. L 190, s. 1) – Možnost členského státu použít ve vztazích z jiným členským státem jiné postupy než postupy stanovené rámcovým rozhodnutím, zejména pak Dublinskou úmluvu ze dne 27. září 1996 o vydávání mezi členskými státy Evropské unie – Důsledky neoznámení státem vydání zatýkacího rozkazu stávajících dohod a ujednání, které hodlá nadále uplatňovat – Možnost členského státu výkonu zatýkacího rozkazu použít dohodu přijatou před 1. lednem 2004, která však vstoupila v platnost v tomto státě až po tomto datu.

Výrok

1)

Článek 31 rámcového rozhodnutí Rady 2002/584/SVV ze dne 13. června 2002 o evropském zatýkacím rozkazu a postupech předávání mezi členskými státy musí být vykládán v tom smyslu, že se týká pouze případů, ve kterých je použitelný režim evropského zatýkacího rozkazu, čemuž tak není, týká-li se žádost o vydání skutků spáchaných před datem uvedeným členským státem v prohlášení učiněném podle článku 32 tohoto rámcového rozhodnutí.

2)

Článek 32 rámcového rozhodnutí 2002/584 musí být vykládán v tom smyslu, že nebrání tomu, aby vykonávající členský stát postupoval podle úmluvy o vydávání mezi členskými státy Evropské unie vypracované aktem Rady ze 27. září 1996 a podepsané téhož dne všemi členskými státy, i když tato úmluva v tomto členském státě vstoupila v platnost až po 1. lednu 2004.


(1)  Úř. věst. C 223, 30.8.2008.


Top
  翻译: