Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2009/018/11

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc č. COMP/M.5313 – Serendipity Investment/Eurosport/JV) — Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem Text s významem pro EHP

Úř. věst. C 18, 24.1.2009, p. 33–33 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

24.1.2009   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 18/33


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc č. COMP/M.5313 – Serendipity Investment/Eurosport/JV)

Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem

(Text s významem pro EHP)

(2009/C 18/11)

1.

Komise dne 16. ledna 2009 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 a na základě postoupení podle čl. 4 odst. 5 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik Serendipity Investment SAS („Serendipity Investment“, Francie), který je společně kontrolován skupinou Bouygues a skupinou Financière Pinault, a podnik Eurosport SA („Eurosport“, Francie), který je kontrolován skupinou Bouygues, získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení Rady nákupem akcií společnou kontrolu nad podnikem SPS („SPS“, Francie).

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

podniku Serendipity Investment: kapitálové investice do středních podniků, poradenství a poskytování služeb při podnikových fúzích a akvizicích,

podniku Eurosport: vysílání několika televizních sportovních kanálů, společná správa či publikování internetových stránek věnovaných sportovní tematice, vlastnictví podílů ve společnostech zaměřených na produkci a řízení sportovních soutěží.

3.

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) č. 139/2004. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (č. faxu (32-2) 2964301 nebo 2967244) či poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.5313 – Serendipity Investment/Eurosport/JV na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Brussels


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.

(2)  Úř. věst. C 56, 5.3.2005, s. 32.


Top
  翻译: