Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52010XC1112(04)

Zveřejnění žádosti podle čl. 6 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 510/2006 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin

Úř. věst. C 307, 12.11.2010, p. 21–23 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

12.11.2010   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 307/21


Zveřejnění žádosti podle čl. 6 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 510/2006 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin

2010/C 307/10

Tímto zveřejněním se přiznává právo podat proti žádosti námitku podle článku 7 nařízení Rady (ES) č. 510/2006 (1). Komise musí obdržet prohlášení o námitce do šesti měsíců po tomto zveřejnění.

JEDNOTNÝ DOKUMENT

NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 510/2006

„PROSCIUTTO AMATRICIANO“

č. ES: IT-PGI-0005-0780-29.06.2009

CHZO ( X ) CHOP ( )

1.   Název:

„Prosciutto Amatriciano“

2.   Členský stát nebo třetí země:

Itálie

3.   Popis zemědělského produktu nebo potraviny:

3.1   Druh produktu:

Třída 1.2 –

Masné výrobky

3.2   Popis produktu, k němuž se vztahuje název uvedený v bodu 1:

Šunka „Prosciutto Amatriciano“ CHZO vykazuje při uvedení na trh tyto chemicko-fyzikální, organoleptické a jakostní vlastnosti: vlhkost nepřesahující 60 %, obsah bílkovin v sušině nejméně 25 %, hruškovitý tvar s výjimkou nožičky; přední část je do začné míry odkryta a v souladu s tradičním způsobem dlouhého řezu vertikálně přechází až za polovinu výšky kýty, minimální hmotnost nesmí být na konci minimální doby zrání nižší než 8 kg, produkt musí zrát nejméně 12 měsíců od nasolení.

3.3   Suroviny (pouze u zpracovaných produktů):

Surovinou pro výrobu šunky „Prosciutto Amatriciano“ CHZO musí být výhradně čerstvá kýta prasat tradičních plemen Large White Italiana a Landrace Italiana geneticky vylepšených v souladu s italskou plemennou knihou, nebo potomků kanců týchž plemen, nebo prasat – potomků kanců plemene Duroc Italiana, geneticky vylepšených v souladu s italskou plemennou knihou, nebo prasat – potomků kanců jiných plemen nebo hybridních kanců za předpokladu, že pocházejí ze systému výběru nebo křížení s cílem, který není neslučitelný s cíli italské plemenné knihy pro produkci prasat těžké hmotnostní kategorie. Prasata, jež jsou poslána na porážku mezi devátým a patnáctým měsícem života, musí být ve výborném zdravotním stavu potvrzeném příslušným veterinárním orgánem. Čerstvé kýty musí pocházet z půlek jatečně upravených těl obchodně tříděných podle metody SEUROP a náležejících do tříd E, U, R, O a P. Vedle toho musí být kostní základ čerstvé kýty s charakteristickou bílou kůží tvořen kyčelní kostí („anchetta“), stehenní kostí, čéškou, holenní kostí a první řadou nártních kostí; hmotnost kýty se musí pohybovat v rozmezí 12,50 až 16 kg. Vrstva tuku na vnější části čerstvé nakrájené kýty včetně kůže musí být – podle velikosti – mezi 15 a 30 mm.

3.4   Krmivo (pouze u produktů živočišného původu):

Povolenými krmivy, jejich množstvím a způsobem podávání se má získat tradiční prase těžké hmotnosti, čehož se má v průběhu času dosáhnout mírnými denními přírůstky.

3.5   Specifické kroky při produkci, které se musí uskutečnit v označené zeměpisné oblasti:

Specifickými kroky pro výrobu šunky „Prosciutto Amatriciano“ CHZO, které se provádějí v označené zeměpisné oblasti, jsou přejímka surového produktu a nakrájení, třídění a ochlazení, nasolení, odsolení, očištění a uležení, umytí, sušení, prvotní uležení a potírání tukem, dozrávání a označení.

3.6   Zvláštní pravidla pro krájení, strouhání, balení atd.:

3.7   Zvláštní pravidla pro označování:

Na krčkových etiketách, na etiketách nebo na sáčcích používaných na šunku „Prosciutto Amatriciano“ CHZO musí být čitelně, zřetelně a tiskacími písmeny uvedeny grafický symbol pro produkci CHZO, označení se zkratkou CHZO a logo označení. Označení „Prosciutto Amatriciano“ nelze překládat.

4.   Stručné vymezení zeměpisné oblasti:

Oblast produkce šunky „Prosciutto Amatriciano“ CHZO zahrnuje následující obce správní oblasti Rieti, přičemž nadmořská výška nesmí přesahovat 1 200 metrů nad mořem: Amatrice, Accumoli, Antrodoco, Borgo Velino, Cantalice, Castel Sant’Angelo, Cittaducale, Cittareale, Configni, Contigliano, Colli sul Velino, Cottanello, Greccio, Labro, Leonessa, Micigliano, Morro Reatino, Petrella Salto, Poggio Bustone, Posta, Rieti a Rivodutri.

5.   Souvislost se zeměpisnou oblastí:

5.1   Specifičnost zeměpisné oblasti:

Oblast produkce šunky „Prosciutto Amatriciano“ CHZO vykazuje zvláštní zeměpisné a morfologické vlastnosti. Oblast je především hornatá s občasným zastoupením nížin. Oblast produkce šunky „Prosciutto Amatriciano“ CHZO se vyznačuje půdně-klimatickými podmínkami, jež jsou vcelku příznivé pro úspěšnou produkci dané potraviny. Vedle techniky zpracování, typu a doby dozrávání, nadmořské výšky do 1 200 metrů nad mořem pozitivně ovlivňují všechny fáze zpracování drsné podnebí ve vysokohorských oblastech a poměrně drsné podnebí v nízko položených a údolních částech horské oblasti, čerstvý a čistý vzduch v celé oblasti dotčené produkcí a zejména relativní vlhkost obvykle nižší než 70 %; příznivý vliv má zejména dlouhé a důkladné dozrávání, které konečnému produktu dodává zvláštní příjemnou, sladkou avšak intenzivní vůni, která jej odlišuje od ostatních produktů.

5.2   Specifičnost produktu:

Šunka „Prosciutto Amatriciano“ CHZO má pružnou a soudržnou konzistenci, a tedy nakrájené plátky zůstávají naprosto celistvé. Má červenorůžovou barvu žilkovaně protkanou čistě bílou barvou tuku a příjemně, sladce, avšak intenzivně voní rovněž při testech vpichem; chuť je lahodná, avšak ne slaná; vůně příjemná, sladká, avšak intenzivní. Šunka „Prosciutto Amatriciano“ CHZO se na pohled odlišuje od jiných potravinářských produktů stejného druhu zvláště dlouhým řezem na přední části, který vertikálně přechází až za polovinu výšky kýty. Díky tomu získáváme šunku s nižším obsahem vlhkosti (nepřesahující 60 %) a vyšším obsahem bílkovin (nejméně 25 % v sušině).

5.3   Příčinná souvislost mezi zeměpisnou oblastí a jakostí nebo vlastnostmi produktu (u CHOP) nebo specifickou jakostí, pověstí nebo jinou vlastností produktu (u CHZO):

Šunka „Prosciutto Amatriciano“ CHZO vyniká zvláštní jakostí, která vyplývá z tradiční techniky zvláště dlouhého řezu čerstvé kýty, který se provádí v celé oblasti produkce při přejímce suroviny. Uvedená metoda, jež je výsledkem zkušenosti, kterou producenti specifické oblasti získávali po staletí, spočívá v odstranění tuku a kůže dlouhým polokruhovým řezem, který končí až za polovinou výšky kýty. Tímto způsobem se šunce dodá klasický zaoblený hruškovitý tvar, její přední část je do začné míry odkryta a vertikálně přechází až za polovinu výšky kýty.

Kromě vizuální podoby se díky uvedené metodě zvětší viditelný povrch, který není chráněn kůží a tukem, čímž je při solení umožněno stejnoměrné vstřebávání soli a při zrání lepší sušení na vzduchu. Tak se získá konečný produkt, jenž se od ostatních produktů s menší odkrytou částí odlišuje nižším obsahem vlhkosti a vyšším obsahem bílkovin, což jsou faktory svědčící o jeho jakosti. Uvedené vlastnosti jsou v souladu s dobrými olfativními vlastnostmi a konzistencí produktu, jež se projevují výbornou celistvostí při dotyku a příjemnou vůní zrání.

Příznivé hodnocení tohoto produktu potvrzuje věhlas, který si šunka „Prosciutto Amatriciano“ vydobyla již od počátku dvacátého století, kdy se produkt začíná ztotožňovat právě s oblastí Amatrice. Tato oblast může být skutečně považována za referenční bod území, které se rozkládá podél vysokých údolí řek Velina a Tronta a jež se již velmi dlouho vyznačuje produkcí šunky typu „prosciutto“. Důkazem je text o „amatricianské společnosti“ z roku 1932, v němž Cesare De Berardinis popisuje přípravu výtečných šunek („prelibati prosciutti“), které jsou výsledkem práce a péče neúnavných žen z Amatrice.

Odkaz na zveřejnění specifikace:

(Čl. 5 odst. 7 nařízení (ES) č. 510/2006)

Správní orgány zahájily postup podle čl. 5 odst. 5 nařízení (ES) č. 510/2006 a zveřejnily návrh na uznání chráněného zeměpisného označení „Prosciutto Amatriciano“ v Úředním věstníku Italské republiky č. 56 ze dne 9. března 2009.

Konsolidované znění specifikace produkce lze nalézt na internetu na následující adrese:

na tomto odkazu: http://www.politicheagricole.it/DocumentiPubblicazioni/Search_Documenti_Elenco.htm?txtTipoDocumento=Disciplinare%20in%20esame%20UE&txtDocArgomento=Prodotti%20di%20Qualit%E0>Prodotti%20Dop,%20Igp%20e%20Stg

nebo

lze přímo vstoupit na domovskou stránku ministerstva (http://www.politicheagricole.it) a kliknout na záložku „Prodotti di Qualità“ (Jakostní produkty – vlevo na obrazovce) a nakonec na záložku „Disciplinari di Produzione all’esame dell’UE [regolamento (CE) n. 510/2006]“ (Specifikace produkce, jež jsou předmětem zkoumání EU (nařízení (ES) č. 510/2006)).


(1)  Úř. věst. L 93, 31.3.2006, s. 12.


Top
  翻译: