Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62010CN0459

Věc C-459/10 P: Kasační opravný prostředek podaný dne 20. září 2010 Freistaat Sachsen a Land Sachsen-Anhalt proti rozsudku Tribunálu (osmého senátu) vydanému dne 8. července 2010 ve věci T-396/08, Freistaat Sachsen a Land Sachsen-Anhalt v. Evropská komise

Úř. věst. C 317, 20.11.2010, p. 23–23 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

20.11.2010   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 317/23


Kasační opravný prostředek podaný dne 20. září 2010 Freistaat Sachsen a Land Sachsen-Anhalt proti rozsudku Tribunálu (osmého senátu) vydanému dne 8. července 2010 ve věci T-396/08, Freistaat Sachsen a Land Sachsen-Anhalt v. Evropská komise

(Věc C-459/10 P)

()

2010/C 317/41

Jednací jazyk: němčina

Účastníci řízení

Účastníci řízení podávající kasační opravný prostředek: Freistaat Sachsen a Land Sachsen-Anhalt (zástupci: A. Rosenfeld a I. Liebach, advokáti)

Další účastnice řízení: Evropská komise

Návrhová žádání účastníků řízení podávajících kasační opravný prostředek

1)

zrušit rozsudek Tribunálu ze dne 8. července 2010 ve věci T-396/08, Freistaat Sachsen a Land Sachsen-Anhalt v. Evropská komise, jehož předmětem byl návrh na částečné zrušení rozhodnutí Komise 2008/878/ES ze dne 2. července 2008, o státní podpoře, kterou Německo zamýšlí poskytnout společnosti DHL a čl. 1 odst. 1 rozhodnutí Komise 2008/878/ES ze dne 2. července 2008;

2)

podpůrně zrušit bod 1 uvedeného rozsudku a vrátit věc k projednání Tribunálu;

3)

uložit odpůrkyni náhradu nákladů řízení.

Důvody kasačního opravného prostředku a hlavní argumenty

Kasační opravný prostředek směřuje proti rozsudku Tribunálu, kterým byla zamítnuta žaloba účastnic řízení podávajících kasační opravný prostředek na částečné zrušení rozhodnutí Komise 2008/878/ES ze dne 2. července 2008. Tímto rozhodnutím prohlásila Komise většinu oznámených podpor na vzdělávání, které Freistaat Sachsen a Land Sachsen-Anhalt chtěly poskytnout ve prospěch společnosti DHL, za neslučitelnou se společným trhem.

Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek tímto opravným prostředkem namítají následující porušení práva Unie Tribunálem:

Rozhodnutí Tribunálu porušuje nařízení č. 68/2001, bývalý čl. 87 odst. 3 písm. c) ES a zásadu rovného zacházení, protože přezkum nezbytnosti podpory byl právně chybný. Porušení nařízení (ES) č. 68/2001 vyplývá z toho, že nebyla zkoumána kritéria stanovená v nařízení, což je výjimečně přípustné pouze tehdy, pokud to odůvodňují zvláštnosti konkrétního případu. Bývalý čl. 87 odst. 3 ES byl porušen, protože Tribunál v rozporu s právem neuznal, že podpory na vzdělání sloužily, resp. mohly sloužit cílům bývalého čl. 87 odst. 3 písm. c) ES a toto mělo být v rámci uvážení podle čl. 87 odst. 3 ES zohledněno Komisí. Konečně došlo k porušení zásady rovného zacházení, protože Komise v dřívějších rozhodnutích v případě srovnatelných situací nezbytnost podpor na vzdělání nezkoumala a ani nekonstatovala. Objektivní odůvodnění tohoto nerovného zacházení není zřejmé.

Dokonce i tehdy, kdyby bylo nutno vycházet z toho, že kritérium nezbytnosti bylo použito oprávněně, došlo k právnímu pochybení. Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek v této souvislosti namítají, že Tribunál nerespektoval nařízení č. 68/2001, Pokyny Komise k regionální podpoře, jakož i bývalý čl. 87 odst. 3 písm. c) ES, protože v rozporu s právem nezahrnul do přezkumu nezbytnosti motivační efekty pro výběr lokality. Neboť skutečnost, že podpory na vzdělání přinejmenším mohou obsahovat i regionální aspekty, vyplývá ze znění nařízení č. 68/2001. Předpoklad Tribunálu, že podpora podniků ve znevýhodněných oblastech a zřizování nových podniků může být prováděna pouze regionálními podporami je nesprávný.

Tribunál dále porušil nařízení č. 68/2001, bývalý čl. 87 odst. 3 písm. c) ES, jakož i zásadu rovného zacházení také tím, při posouzení nezbytnosti podpory uplatnil v rozporu s právem nevěcná kritéria. Při tomto přezkumu jednak nesměl zohlednit obchodní praxi a strategii příjemce podpory, neboť z hlediska práva upravujícího státní podpory by tímto ty podniky, které na základě interních standardů zavedly vysokou úroveň vzdělávání, byly znevýhodněny vůči těm podnikům, které mají nízkou úroveň vzdělávání. Podpory dále neměly být považována za zbytné jen proto, že jejich uložení bylo stanoveno vnitrostátními právními normami. Neboť toto vede k tomu, že podniky z členských států, ve kterých zákon ukládá vysokou úroveň vzdělávání, by byly znevýhodněny vůči podnikům z členských států s relativně nízkou úrovní vzdělávání.

Tribunál konečně porušil i bývalý čl. 87 odst. 3 písm. c) ES tím, že v rozporu s právem nezohlednil pozitivní vnější efekty dotčených vzdělávacích opatření.


Top
  翻译: