Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2011/335/13

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.6409 – Gazprom Schweiz/Promgas) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem Text s významem pro EHP

Úř. věst. C 335, 16.11.2011, p. 23–23 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

16.11.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 335/23


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc COMP/M.6409 – Gazprom Schweiz/Promgas)

Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem

(Text s významem pro EHP)

2011/C 335/13

1.

Komise dne 7. listopadu 2011 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik Gazprom Schweiz AG („Gazprom Schweiz“, Švýcarsko) kontrolovaný podnikem Gazprom export LLC („Gazprom export“, Ruská federace), jenž je sám kontrolovaný podnikem Open Joint Stock Company Gazprom („Gazprom“, Ruská federace), získává od podniku ENI SpA („ENI“, Itálie) ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení ES o spojování nákupem akcií 50 % podíl v podniku Promgas SpA („Promgas“, Itálie), jenž je v současnosti kontrolován podniky ENI a Gazprom export.

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

podniku Gazprom: vyhledávání nových zdrojů, produkce, přeprava, rafinace a prodej zemního plynu a petrochemických produktů,

podniku Gazprom export: vývoz zemního plynu, ropy, ropných derivátů a dalších produktů ropného a petrochemického průmyslu do Evropy a účast na investičních projektech v oblasti energie,

podniku Gazprom Schweiz: průzkum, zpracování a prodej uhlovodíků,

podniku Promgas: velkoobchodní dodávky zemního plynu prostřednictvím sítí v Itálii.

3.

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení (ES) o spojování (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu či poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.6409 – Gazprom Schweiz/Promgas na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské Komise:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení ES o spojování“).

(2)  Úř. věst. C 56, 5.3.2005, s. 32 („sdělení o zjednodušeném postupu“).


Top
  翻译: