This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62012CN0271
Case C-271/12: Reference for a preliminary ruling from the Cour d’appel de Mons (Belgium) lodged on 1 June 2012 — Petroma Transports SA, Martens Energie SA, Martens Immo SA, Martens SA, Fabian Martens, Geoffroy Martens, Thibault Martens v État belge
Věc C-271/12: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Cour d'appel de Mons (Belgie) dne 1. června 2012 — Petroma Transports SA, Martens Energie SA, Martens Immo SA, Martens SA, Fabian Martens, Geoffroy Martens, Thibault Martens v. Belgický stát
Věc C-271/12: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Cour d'appel de Mons (Belgie) dne 1. června 2012 — Petroma Transports SA, Martens Energie SA, Martens Immo SA, Martens SA, Fabian Martens, Geoffroy Martens, Thibault Martens v. Belgický stát
Úř. věst. C 243, 11.8.2012, p. 8–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
11.8.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 243/8 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Cour d'appel de Mons (Belgie) dne 1. června 2012 — Petroma Transports SA, Martens Energie SA, Martens Immo SA, Martens SA, Fabian Martens, Geoffroy Martens, Thibault Martens v. Belgický stát
(Věc C-271/12)
2012/C 243/15
Jednací jazyk: francouzština
Předkládající soud
Cour d'appel de Mons (Belgie)
Účastníci původního řízení
Žalobci: Petroma Transports SA, Martens Energie SA, Martens Immo SA, Martens SA, Fabian Martens, Geoffroy Martens, Thibault Martens
Žalovaný: Belgický stát
Předběžné otázky
1) |
Je členský stát oprávněn odmítnout odpočet daně příjemcům služeb povinným k dani, kteří mají k dispozici neúplné faktury, jež byly ale doplněny o poskytnuté informace, které mají dokládat reálnost, povahu a částku fakturovaných plnění (smlouvy, rekonstrukce číselných údajů na základě přiznání podaných u Office national de la sécurité sociale, informace o fungování dané skupiny společností...)? |
2) |
Nemá členský stát, který příjemcům služeb povinným k dani odmítne odpočet daně na základě nepřesnosti faktur, povinnost konstatovat, že faktury jsou příliš nepřesné i na to, aby bylo možné na jejich základě odvést daň z přidané hodnoty (DPH)? Není tedy členský stát povinen přiznat společnostem, jež takto zpochybněné služby poskytly, vrácení odvedené DPH, aby tak zajistil zásadu neutrality DPH? |