Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62012CN0382

Věc C-382/12 P: Kasační opravný prostředek podaný dne 6. srpna 2012 MasterCard, Inc., MasterCard International, Inc., MasterCard Europe proti rozsudku Tribunálu (sedmého senátu) vydanému dne 24. května 2012 ve věci T-111/08, Mastercard, Inc. a další v. Evropská komise

Úř. věst. C 319, 20.10.2012, p. 4–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

20.10.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 319/4


Kasační opravný prostředek podaný dne 6. srpna 2012 MasterCard, Inc., MasterCard International, Inc., MasterCard Europe proti rozsudku Tribunálu (sedmého senátu) vydanému dne 24. května 2012 ve věci T-111/08, Mastercard, Inc. a další v. Evropská komise

(Věc C-382/12 P)

2012/C 319/05

Jednací jazyk: angličtina

Účastníci řízení

Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek (navrhovatelky): MasterCard, Inc., MasterCard International, Inc., MasterCard Europe (zástupci: V. Brophy, E. Barbier de La Serre, B. Amory, advokáti)

Další účastníci řízení: Evropská komise, Banco Santander, SA, Royal Bank of Scotland plc, HSBC Bank plc, Bank of Scotland plc, Lloyds TSB Bank plc, MBNA Europe Bank Ltd, Spojené království Velké Británie a Severního Irska, British Retail Consortium, EuroCommerce AISBL

Návrhová žádání účastnic řízení podávajících kasační opravný prostředek

Navrhovatelky žádají Soudní dvůr, aby:

zrušil rozhodnutí Tribunálu ze dne 24. května 2012 ve věci T-111/08, MasterCard a další v. Komise;

zrušil rozhodnutí Komise C(2007) 6474 final ze dne 19. prosince 2007 ve věcech COMP/34.579 — MasterCard, COMP/36.518 — EuroCommerce, COMP/38.580 — Platební karty pro komerční klientelu (1);

uložil Komise náhradu nákladů tohoto řízení, včetně nákladů navrhovatelek před Soudním dvorem a Tribunálem.

Důvody kasačního opravného prostředku a hlavní argumenty

Navrhovatelka tvrdí, že napadený rozsudek by měl být zrušen z následujících důvodů:

 

První důvod kasačního opravného prostředku : Tribunál se dopustil nesprávného právního posouzení a/nebo neposkytl přiměřené odůvodnění ve vztahu k posouzení objektivní nezbytnosti údajného omezení hospodářské soutěže. Konkrétně Tribunál nesprávně použil dobře zavedené kritérium objektivní nezbytnosti. Spíše než aby uplatnil správné kritérium, podle něhož je omezení objektivně nezbytné, pokud je buď nemožné nebo složité provádět bez něj hlavní činnost, Tribunál uplatnil neúplné kritérium, podle něhož je omezení objektivně nezbytné pouze tehdy, pokud bez něj hlavní činnosti nemůže fungovat. Tribunál krom toho (i) selhal při posouzení údajného omezení a tudíž objektivní nezbytnosti ve vlastním kontextu; (ii) nesprávně nahradil své vlastní posouzení za posouzení Komise; a (iii) neuplatnil správný způsob přezkumu.

 

Druhý důvod kasačního opravného prostředku : Tribunál se dopustil nesprávného právního posouzení nebo neposkytl přiměřené odůvodnění, pokud jde o posouzení, zda je MasterCard sdružením podniků. Konkrétně se Tribunál dopustil nesprávného právního posouzení tím, že usoudil, že údajně shodný zájem bank a MasterCard, a zbývající rozhodovací pravomoci bank po primární veřejné nabídce, nezávislé na multilaterálně sjednaných mezibankovních poplatcích, postačují k charakterizaci MasterCard jako sdružení podniků pokud jde o rozhodnutí týkající se multilaterálně sjednaných mezibankovních poplatků. V každém případě rozhodovací pravomoci bank po primární veřejné nabídce a údajná shoda zájmů mezi bankami a MasterCard nejsou relevantní k určení, zda je MasterCard sdružením podniků, když přijímá rozhodnutí o multilaterálně sjednaných mezibankovních poplatcích.

 

Třetí důvod kasačního opravného prostředku : Tribunál se dopustil nesprávného právního posouzení ohledně přípustnosti několika příloh žaloby. Neexistoval právní základ, aby Tribunál tímto způsobem omezil právo Mastercard na přístup k soudu. Dále, i pokud by Tribunál tuto pravomoc měl, nesprávně usoudil, že by se omezení mělo uplatnit v tomto konkrétním případě.


(1)  Shrnutí rozhodnutí Komise ze dne 19. prosince 2007

Úř. věst. C 264, 6.11 2009, s. 8


Top
  翻译: