Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52013XC1203(03)

Vysvětlivky ke kombinované nomenklatuře Evropské unie

Úř. věst. C 353, 3.12.2013, p. 9–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

3.12.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 353/9


Vysvětlivky ke kombinované nomenklatuře Evropské unie

2013/C 353/04

Podle čl. 9 odst. 1 písm. a) druhé odrážky nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 (1) se Vysvětlivky ke kombinované nomenklatuře Evropské unie (2) mění takto:

Strana 125

Za odstavec 2711„Ropné plyny a jiné plynné uhlovodíky“ se vkládá následující text:

2711 19 00

Ostatní

Tato podpoložka zahrnuje zkapalněný plyn získaný z biomasy.

Tento zkapalněný plyn se získává fermentací biologicky rozložitelných částí průmyslového, domovního nebo komunálního odpadu a zbytků, kalů z čistíren odpadních vod, biologicky rozložitelných částí zemědělského a lesnického odpadu a zbytků, z odpadů a zbytků ze zemědělsko-potravinářského průmyslu a jiných obdobných rostlinných a živočišných surovin pocházejících z biomasy.

Tento plyn se skládá převážně z methanu, většinou s oxidem uhličitým a v menší míře je přítomný sirovodík, vodík, dusík a kyslík.

2711 29 00

Ostatní

Do této podpoložky patří plyn (v plynném stavu) získaný z biomasy.

Tento plyn se získává fermentací biologicky rozložitelných částí průmyslového, domovního nebo komunálního odpadu a zbytků, kalů z čistíren odpadních vod, biologicky rozložitelných částí zemědělského a lesnického odpadu a zbytků, z odpadů a zbytků ze zemědělsko-potravinářského průmyslu a jiných obdobných rostlinných a živočišných surovin pocházejících z biomasy.

Tento plyn se skládá převážně z methanu, většinou s oxidem uhličitým a v menší míře je přítomný sirovodík, vodík, dusík a kyslík.“


(1)  Nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku, Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1.

(2)  Úř. věst. C 137, 6.5.2011, s. 1.


Top
  翻译: