This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62020CA0012
Case C-12/20: Judgment of the Court (Fifth Chamber) of 24 June 2021 (request for a preliminary ruling from the Oberverwaltungsgericht für das Land Nordrhein-Westfalen — Germany) — DB Netz AG v Bundesrepublik Deutschland (Reference for a preliminary ruling — Rail transport — International rail freight corridors — Regulation (EU) No 913/2010 — Article 13(1) — Establishment of a one-stop shop for each freight corridor — Article 14 — Nature of the framework for the allocation of the infrastructure capacity on the freight corridor laid down by the executive board — Article 20 — Regulatory bodies — Directive 2012/34/EU — Article 27 — Procedure for submitting applications for infrastructure capacity — Role of infrastructure managers — Articles 56 and 57 — Functions of the regulatory bodies and cooperation between regulatory bodies)
Věc C-12/20: Rozsudek Soudního dvora (pátého senátu) ze dne 24. června 2021 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Oberverwaltungsgericht für das Land Nordrhein-Westfalen – Německo) – DB Netz AG v. Spolková republika Německo („Řízení o předběžné otázce – Železniční doprava – Mezinárodní koridory pro železniční nákladní dopravu – Nařízení (EU) č. 913/2010 – Čl. 13 odst. 1 – Zřízení jediného kontaktního místa pro každý koridor pro nákladní dopravu – Článek 14 – Povaha rámce pro přidělování kapacity infrastruktury v koridoru pro nákladní dopravu vymezeného správní radou – Článek 20 – Regulační subjekty – Směrnice 2012/34/EU – Článek 27 – Postup pro podávání žádostí o kapacitu infrastruktury – Role provozovatele infrastruktury – Články 56 a 57 – Funkce regulačního subjektu a spolupráce mezi regulačními subjekty“)
Věc C-12/20: Rozsudek Soudního dvora (pátého senátu) ze dne 24. června 2021 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Oberverwaltungsgericht für das Land Nordrhein-Westfalen – Německo) – DB Netz AG v. Spolková republika Německo („Řízení o předběžné otázce – Železniční doprava – Mezinárodní koridory pro železniční nákladní dopravu – Nařízení (EU) č. 913/2010 – Čl. 13 odst. 1 – Zřízení jediného kontaktního místa pro každý koridor pro nákladní dopravu – Článek 14 – Povaha rámce pro přidělování kapacity infrastruktury v koridoru pro nákladní dopravu vymezeného správní radou – Článek 20 – Regulační subjekty – Směrnice 2012/34/EU – Článek 27 – Postup pro podávání žádostí o kapacitu infrastruktury – Role provozovatele infrastruktury – Články 56 a 57 – Funkce regulačního subjektu a spolupráce mezi regulačními subjekty“)
Úř. věst. C 320, 9.8.2021, p. 8–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
9.8.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 320/8 |
Rozsudek Soudního dvora (pátého senátu) ze dne 24. června 2021 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Oberverwaltungsgericht für das Land Nordrhein-Westfalen – Německo) – DB Netz AG v. Spolková republika Německo
(Věc C-12/20) (1)
(„Řízení o předběžné otázce - Železniční doprava - Mezinárodní koridory pro železniční nákladní dopravu - Nařízení (EU) č. 913/2010 - Čl. 13 odst. 1 - Zřízení jediného kontaktního místa pro každý koridor pro nákladní dopravu - Článek 14 - Povaha rámce pro přidělování kapacity infrastruktury v koridoru pro nákladní dopravu vymezeného správní radou - Článek 20 - Regulační subjekty - Směrnice 2012/34/EU - Článek 27 - Postup pro podávání žádostí o kapacitu infrastruktury - Role provozovatele infrastruktury - Články 56 a 57 - Funkce regulačního subjektu a spolupráce mezi regulačními subjekty“)
(2021/C 320/08)
Jednací jazyk: němčina
Předkládající soud
Oberverwaltungsgericht für das Land Nordrhein-Westfalen
Účastnice původního řízení
Žalobkyně: DB Netz AG
Žalovaná: Spolková republika Německo
Výrok
1) |
Článek 13 odst. 1, čl. 14 odst. 9 a článek 18 písm. c) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 913/2010 ze dne 22. září 2010 o evropské železniční síti pro konkurenceschopnou nákladní dopravu, jakož i čl. 27 odst. 1 a 2 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2012/34/EU ze dne 21. listopadu 2012 o vytvoření jednotného evropského železničního prostoru, ve spojení s přílohou IV bodem 3 písm. a) této směrnice, musí být vykládány v tom smyslu, že orgánem, jenž má pravomoc přijmout v rámci referenčního dokumentu o podmínkách využívání železniční sítě pravidla upravující podávání žádostí o kapacitu infrastruktury, a to včetně pravidla, podle něhož bude jediné kontaktní místo ve smyslu tohoto čl. 13 odst. 1 využívat výlučně určitý elektronický rezervační systém, je provozovatel infrastruktury, který je definován v čl. 3 bodě 2 uvedené směrnice. |
2) |
Kontrola pravidel upravujících podávání žádostí o kapacitu infrastruktury v jediném kontaktním místě vymezených v referenčním dokumentu o podmínkách využívání železniční sítě, kterou provádí vnitrostátní regulační subjekt, se řídí ustanoveními článku 20 nařízení č. 913/2010 a tato ustanovení musí být vykládána v tom smyslu, že regulační subjekt členského státu nemůže vznést námitku vůči těmto pravidlům, když nesplní povinnost spolupráce, která vyplývá z tohoto článku 20, a konkrétně bez konzultace s regulačními subjekty ostatních členských států, které jsou součástí koridoru pro nákladní dopravu, za účelem společného postupu v co největší míře. |
3) |
Článek 14 odst. 1 nařízení č. 913/2010 musí být vykládán v tom smyslu, že rámec pro přidělování kapacity infrastruktury v koridoru pro nákladní dopravu vymezený výkonnou radou na základě tohoto ustanovení není aktem unijního práva. |