This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02012R0649-20231101
Regulation (EU) No 649/2012 of the European Parliament and of the Council of 4 July 2012 concerning the export and import of hazardous chemicals (recast) (Text with EEA relevance)Text with EEA relevance
Consolidated text: Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 649/2012 ze dne 4. července 2012 o vývozu a dovozu nebezpečných chemických látek (přepracované znění) (Text s významem pro EHP)Text s významem pro EHP
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 649/2012 ze dne 4. července 2012 o vývozu a dovozu nebezpečných chemických látek (přepracované znění) (Text s významem pro EHP)Text s významem pro EHP
02012R0649 — CS — 01.11.2023 — 007.001
Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 649/2012 ze dne 4. července 2012 o vývozu a dovozu nebezpečných chemických látek (přepracované znění) (Úř. věst. L 201 27.7.2012, s. 60) |
Ve znění:
|
|
Úřední věstník |
||
Č. |
Strana |
Datum |
||
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. 1078/2014 ze dne 7. srpna 2014, |
L 297 |
1 |
15.10.2014 |
|
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2015/2229 ze dne 29. září 2015, |
L 317 |
13 |
3.12.2015 |
|
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2018/172 ze dne 28. listopadu 2017, |
L 32 |
6 |
6.2.2018 |
|
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2019/330 ze dne 11. prosince 2018, |
L 59 |
1 |
27.2.2019 |
|
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2019/1701 ze dne 23. července 2019, |
L 260 |
1 |
11.10.2019 |
|
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2020/1068 ze dne 15. května 2020, |
L 234 |
1 |
21.7.2020 |
|
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2022/643 ze dne 10. února 2022, |
L 118 |
14 |
20.4.2022 |
|
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2023/1656 ze dne 16. června 2023, |
L 210 |
1 |
25.8.2023 |
Opraveno:
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 649/2012
ze dne 4. července 2012
o vývozu a dovozu nebezpečných chemických látek
(přepracované znění)
(Text s významem pro EHP)
Článek 1
Cíle
Cílem tohoto nařízení je:
provést Rotterdamskou úmluvu o postupu předchozího souhlasu pro určité nebezpečné chemické látky a pesticidy v mezinárodním obchodu (dále jen „úmluva“);
podporovat sdílenou odpovědnost a spolupráci v mezinárodní přepravě nebezpečných chemických látek s cílem ochrany zdraví člověka a životního prostředí před potenciálním narušením;
přispívat k používání nebezpečných chemických látek způsobem, který je šetrný k životnímu prostředí.
Cílů uvedených v prvním pododstavci se dosáhne usnadněním výměny informací o vlastnostech nebezpečných chemických látek, zavedením rozhodovacího procesu v rámci Unie o jejich dovozu a vývozu a rozšiřováním rozhodnutí podle potřeby smluvním stranám a jiným zemím.
Článek 2
Oblast působnosti
Toto nařízení se vztahuje na:
některé nebezpečné chemické látky, na které se vztahuje postup předchozího souhlasu v rámci úmluvy (dále jen „postup PIC“);
některé nebezpečné chemické látky, které jsou v Unii nebo v některém členském státě zakázány nebo přísně omezeny;
vyvážené chemické látky, pokud jde o jejich klasifikaci, označování a balení.
Toto nařízení se nevztahuje na:
omamné a psychotropní látky, na něž se vztahuje nařízení Rady (ES) č. 111/2005 ze dne 22. prosince 2004, kterým se stanoví pravidla pro sledování obchodu s prekursory drog mezi Společenstvím a třetími zeměmi ( 1 );
radioaktivní materiály a látky, na něž se vztahuje směrnice Rady 96/29/Euratom ze dne 13. května 1996, kterou se stanoví základní bezpečnostní standardy na ochranu zdraví pracovníků a obyvatelstva před riziky vyplývajícími z ionizujícího záření ( 2 );
odpady, na něž se vztahuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/98/ES ze dne 19. listopadu 2008 o odpadech ( 3 );
chemické zbraně, na něž se vztahuje nařízení Rady (ES) č. 428/2009 ze dne 5. května 2009, kterým se zavádí režim Společenství pro kontrolu vývozu, přepravy, zprostředkování a tranzitu zboží dvojího užití ( 4 );
potraviny a potravinářské přídatné látky, na něž se vztahuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 ze dne 29. dubna 2004 o úředních kontrolách za účelem ověření dodržování právních předpisů týkajících se krmiv a potravin a pravidel o zdraví zvířat a dobrých životních podmínkách zvířat ( 5 );
krmiva, na něž se vztahuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 ze dne 28. ledna 2002, kterým se stanoví obecné zásady a požadavky potravinového práva, zřizuje se Evropský úřad pro bezpečnost potravin a stanoví postupy týkající se bezpečnosti potravin ( 6 ), včetně doplňkových látek, zpracovaná, částečně zpracovaná nebo nezpracovaná, určená ke krmení zvířat orální cestou;
geneticky modifikované organismy podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/18/ES ze dne 12. března 2001 o záměrném uvolňování geneticky modifikovaných organismů do životního prostředí ( 7 );
s výjimkou látek uvedených v čl. 3 odst. 5) písm. b) tohoto nařízení, hromadně vyráběné léčivé přípravky a veterinární léčivé přípravky, na něž se vztahují směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/83/ES ze dne 6. listopadu 2011 o kodexu Společenství týkajícím se humánních léčivých přípravků ( 8 ) a směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/82/ES ze dne 6. listopadu 2011 o kodexu Společenství týkajícím se veterinárních léčivých přípravků ( 9 ).
Aniž je dotčen první pododstavec, vývozci chemických látek zmínění v prvním pododstavci obdrží prostřednictvím databáze uvedené v čl. 6 odst. 1 písm. a) zvláštní referenční identifikační číslo, které uvedou ve svém vývozním prohlášení.
Článek 3
Definice
Pro účely tohoto nařízení se rozumí:
„chemickou látkou“ látka jako taková nebo obsažená ve směsi nebo směs vyrobená nebo získaná z přírodních zdrojů, s výjimkou živých organismů, jež patří do některé z těchto kategorií:
pesticidy, včetně vysoce nebezpečných pesticidních přípravků;
průmyslové chemické látky;
„látkou“ jakýkoli chemický prvek a jeho sloučeniny podle definice v čl. 3 bodě 1 nařízení (ES) č. 1907/2006;
„směsí“ směs nebo roztok vymezený v čl. 2 bodě 8 nařízení (ES) č. 1272/2008;
„výrobkem“ konečný výrobek, který zahrnuje nebo obsahuje chemickou látku, jejíž použití bylo v tomto konkrétním výrobku zakázáno nebo přísně omezeno právními předpisy Unie, nespadá-li uvedený výrobek do působnosti bodů 2 nebo 3;
„pesticidy“ chemické látky v některé z těchto dvou podkategorií:
pesticidy používané jako přípravky na ochranu rostlin podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 ze dne 21. října 2009 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh ( 10 );
jiné pesticidy, jako jsou:
biocidní přípravky podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/8/ES ze dne 16. února 1998 o uvádění biocidních přípravků na trh ( 11 ) a
desinfekční prostředky, insekticidy a paraziticidy podle směrnic 2001/82/ES a 2001/83/ES;
„průmyslovými chemickými látkami“ chemické látky v některé z těchto podkategorií:
chemické látky pro profesionální použití;
chemické látky pro použití veřejností;
„chemickou látkou, na kterou se vztahuje oznámení o vývozu“, každá chemická látka, která je v Unii zakázána nebo přísně omezena v jedné nebo více kategoriích nebo podkategoriích, a každá chemická látka, na kterou se vztahuje postup PIC, uvedená v části 1 přílohy I;
„chemickou látkou, která je způsobilá pro oznámení v rámci PIC“, každá chemická látka, která je v Unii nebo členském státě zakázána nebo přísně omezena v jedné nebo více kategoriích. Chemické látky, které jsou v Unii zakázány nebo přísně omezeny v jedné nebo více kategoriích, jsou uvedeny v části 2 přílohy I;
„chemickou látkou, na kterou se vztahuje postup PIC“, kterákoli chemická látka uvedená v příloze III úmluvy a v části 3 přílohy I tohoto nařízení;
„zakázanou chemickou látkou“ buď:
chemická látka, jejíž všechna použití v jedné nebo více kategoriích nebo podkategoriích jsou zakázána konečným regulačním opatřením Unie za účelem ochrany zdraví člověka nebo životního prostředí, nebo
chemická látka, jejíž první použití nebylo schváleno nebo kterou výrobci stáhli z trhu Unie nebo vyloučili z dalšího posuzování v rámci procesu oznamování, registrace nebo schvalování, pokud je prokázáno, že ohrožuje zdraví člověka nebo životní prostředí;
„přísně omezenou chemickou látkou“ buď:
chemická látka, jejíž prakticky všechna použití v jedné nebo více kategoriích nebo podkategoriích jsou zakázána konečným regulačním opatřením Unie za účelem ochrany zdraví člověka nebo životního prostředí, ale jejíž určitá zvláštní použití zůstávají povolena, nebo
chemická látka, jejíž prakticky všechna použití nebyla schválena nebo kterou výrobci stáhli z trhu Unie nebo vyloučili z dalšího posuzování v rámci procesu oznamování, registrace nebo schvalování, pokud je prokázáno, že ohrožuje zdraví člověka nebo životní prostředí;
„chemickou látkou, která je zakázána nebo přísně omezena členským státem“, každá chemická látka, která je zakázána nebo přísně omezena konečným vnitrostátním regulačním opatřením členského státu;
„konečným regulačním opatřením“ právně závazný akt, jehož účelem je zakázat nebo přísně omezit chemickou látku;
„vysoce nebezpečným pesticidním přípravkem“ chemická látka připravená pro použití jako pesticid, která za podmínek použití vyvolá vážné účinky na zdraví nebo na životní prostředí pozorovatelné krátce po jediné nebo opakované expozici;
„celním územím Unie“ území stanovené v článku 3 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství ( 12 );
„vývozem“:
trvalý nebo dočasný vývoz chemické látky, která splňuje podmínky čl. 28 odst. 2 Smlouvy o fungování EU;
zpětný vývoz chemické látky, která nesplňuje podmínky čl. 28 odst. 2 Smlouvy o fungování EU a na kterou se vztahuje jiný celní režim než režim vnějšího tranzitu Unie pro pohyb zboží přes celní území Unie;
„dovozem“ fyzické uvedení chemické látky, na kterou se vztahuje jiný celní režim než režim vnějšího tranzitu Unie pro pohyb zboží přes celní území Unie, na celní území Unie;
„vývozcem“ jakákoli z těchto fyzických nebo právnických osob:
osoba, jejímž jménem je vydáno vývozní prohlášení, tj. osoba, která má v době, kdy je přihlášení přijato, smlouvu s příjemcem ve smluvní straně nebo jiné zemi a je oprávněna rozhodnout o odeslání chemické látky mimo celní území Unie;
v případě, že nebyla uzavřena smlouva o vývozu, nebo v případě, že smluvní strana smlouvy o vývozu nejedná svým jménem, osoba, jež je oprávněna rozhodnout o odeslání chemické látky mimo celní území Unie;
v případě, že podle smlouvy, na které je vývoz založen, má právo nakládat s chemickou látkou osoba usazená mimo Unii, smluvní strana smlouvy o vývozu usazená v Unii;
„dovozcem“ každá fyzická nebo právnická osoba, která je v době dovozu na celní území Unie příjemcem chemické látky;
„smluvní stranou úmluvy“ nebo „smluvní stranou“ stát nebo organizace regionální hospodářské integrace, které vyjádřily souhlas být vázány úmluvou a pro které je úmluva v platnosti;
„jinou zemí“ každá země, která není smluvní stranou;
„agenturou“ Evropská agentura pro chemické látky zřízená nařízením (ES) č. 1907/2006;
„sekretariátem“ sekretariát úmluvy, pokud toto nařízení nestanoví jinak.
Článek 4
Určené vnitrostátní orgány členských států
Každý členský stát určí orgán nebo orgány (dále jen „určený vnitrostátní orgán“ nebo „určené vnitrostátní orgány“), které vykonávají správní funkce požadované tímto nařízením, pokud již tak neučinil před vstupem tohoto nařízení v platnost.
Členský stát o takovém určení uvědomí Komisi nejpozději do 17. listopadu 2012, pokud jí tato informace nebyla poskytnuta již před vstupem tohoto nařízení v platnost, a rovněž uvědomí Komisi v případě jakékoli změny určeného vnitrostátního orgánu.
Článek 5
Účast Unie na činnostech vyplývajících z úmluvy
Komise je zejména odpovědná za:
předávání oznámení Unie o vývozu smluvním stranám a jiným zemím podle článku 8;
předkládání oznámení o příslušných konečných regulačních opatřeních týkající se chemických látek, které jsou podle článku 11 způsobilé pro oznámení v rámci PIC, sekretariátu;
předání informací o jiných konečných regulačních opatřeních týkající se chemických látek, které nejsou způsobilé pro oznámení v rámci PIC, v souladu s článkem 12;
příjem informací od sekretariátu obecně.
Komise rovněž poskytne sekretariátu odpovědi Unie o dovozu pro chemické látky, na které se vztahuje postup PIC podle článku 13.
Kromě toho Komise koordinuje příspěvky Unie ke všem technickým záležitostem souvisejícím s:
úmluvou;
přípravou konference smluvních stran zřízenou čl. 18 odst. 1 úmluvy;
Výborem pro přezkum chemických látek zřízeným v souladu s čl. 18 odst. 6 úmluvy (dále jen „Výbor pro přezkum chemických látek“);
ostatními pomocnými orgány konference stran.
Článek 6
Úkoly agentury
Agentura plní kromě úkolů, které jsou jí přiděleny podle článků 7, 8, 9, 10, 11, 13, 14, 15, 18, 19, 20, 21, 22 a 25 tyto úkoly:
spravuje, dále rozvíjí a pravidelně aktualizuje databázi vývozu a dovozu nebezpečných chemických látek (dále jen „databáze“);
zveřejňuje databázi na svých internetových stránkách;
podle potřeby, se souhlasem Komise a po konzultaci s členskými státy poskytuje tomuto odvětví pomoc a technické a vědecké pokyny a nástroje, aby zajistila účinné uplatňování tohoto nařízení;
se souhlasem Komise poskytuje určeným vnitrostátním orgánům členských států pomoc a technické a vědecké pokyny, aby zajistila účinné uplatňování tohoto nařízení;
na žádost odborníků z členských států nebo Komise ve Výboru pro přezkum chemických látek zřízeném úmluvou a s využitím dostupných zdrojů poskytuje vstupní informace pro přípravu pokynů pro rozhodování uvedených v článku 7 úmluvy a dalších technických dokumentů týkajících se provádění úmluvy;
na požádání poskytuje Komisi technické a vědecké informace a pomoc, aby bylo zajištěno účinné provádění tohoto nařízení;
na požádání poskytuje Komisi technické a vědecké informace a pomoc při plnění její role společného určeného orgánu Unie.
Článek 7
Chemické látky, na které se vztahuje oznámení o vývozu, chemické látky, které jsou způsobilé pro oznámení v rámci PIC, a chemické látky, na které se vztahuje postup PIC
Na chemické látky uvedené v části 1 přílohy I se vztahuje oznámení o vývozu podle článku 8, s uvedením podrobných informací o identitě látky, o kategorii nebo podkategorii použití, na které se vztahuje omezení, o druhu omezení a v případě potřeby doplňující informace, zejména o výjimkách z požadavků na oznámení o vývozu.
Chemické látky uvedené v části 2 přílohy I jsou kromě toho, že se na ně vztahuje oznámení o vývozu podle článku 8, způsobilé pro oznámení v rámci PIC podle článku 11, s uvedením podrobných informací o identitě látky a o kategorii použití.
Na chemické látky uvedené v části 3 přílohy I se vztahuje postup PIC, s uvedením kategorie použití a v případě potřeby doplňujících informací, zejména o požadavků na oznámení o vývozu.
Článek 8
Oznámení o vývozu předaná smluvním stranám a jiným zemím
Určený vnitrostátní orgán členského státu vývozce ověří soulad informací s přílohou II, a je-li oznámení úplné, předá jej nejpozději do 25 dní před předpokládaným vývozem agentuře.
Agentura jménem Komise předá oznámení určenému vnitrostátnímu orgánu dovážející smluvní strany nebo příslušnému orgánu dovážející jiné země a přijme opatření nezbytná k zajištění toho, aby tyto orgány uvedené oznámení obdržely nejpozději 15 dní před prvním zamýšleným vývozem chemické látky a poté do 15 dní před prvním vývozem v každém následujícím kalendářním roce.
Agentura zaregistruje každé oznámení o vývozu v databázi a přidělí mu referenční identifikační číslo. Agentura rovněž každý kalendářní rok prostřednictvím databáze zpřístupní veřejnosti a určeným vnitrostátním orgánům členských států podle potřeby aktualizovaný seznam příslušných chemických látek a dovážejících smluvních stran a jiných zemí.
Aniž jsou dotčeny povinnosti stanovené v čl. 19 odst. 2, zanikají povinnosti stanovené v odstavcích 2, 3 a 4 tohoto článku tehdy, pokud jsou splněny všechny tyto podmínky:
na chemickou látku se začal vztahovat postup PIC;
dovážející země je smluvní stranou úmluvy a předala sekretariátu v souladu s čl. 10 odst. 2 úmluvy odpověď, zda souhlasí nebo nesouhlasí s dovozem dané chemické látky; a
sekretariát Komisi o odpovědi uvědomil a Komise ji předala členským státům a agentuře.
Bez ohledu na první pododstavec tohoto odstavce však povinnosti stanovené v odstavcích 2, 3 a 4 tohoto článku nezanikají, pokud dovážející země je smluvní stranou úmluvy a výslovně požaduje, například ve svém rozhodnutí o dovozu nebo jinak, aby vyvážející smluvní strany i nadále poskytovaly oznámení o vývozu.
Aniž jsou dotčeny povinnosti stanovené v čl. 19 odst. 2, zanikají povinnosti stanovené v odstavcích 2, 3 a 4 tohoto článku rovněž tehdy, pokud jsou splněny obě tyto podmínky:
určený vnitrostátní orgán dovážející smluvní strany nebo příslušný orgán dovážející jiné země upustil od požadavku oznamování vývozu chemické látky a
Komise tuto informaci obdržela od sekretariátu nebo od určeného vnitrostátního orgánu dovážející smluvní strany nebo od příslušného orgánu dovážející jiné země a předala ji členským státům a agentuře, která ji zpřístupnila prostřednictvím databáze.
Článek 9
Oznámení o vývozu obdržená od smluvních stran a jiných zemí
Agentura potvrdí jménem Komise příjem oznámení o prvním vývozu, které obdrží pro každou chemickou látku od každé smluvní strany nebo jiné země.
Určený vnitrostátní orgán členského státu přijímajícího vývoz obdrží do 10 dní od obdržení kopii každého oznámení došlého agentuře spolu se všemi dostupnými informacemi. Ostatní členské státy mohou na požádání obdržet kopie.
Článek 10
Informace o vývozu a dovozu chemických látek
Každý vývozce jedné nebo více z následujících položek:
látek uvedených v příloze I;
směsi obsahující takové látky v koncentraci, v jejímž důsledku se uplatňují povinnosti označování podle nařízení (ES) č. 1272/2008 bez ohledu na přítomnost jakýchkoli jiných látek; nebo
výrobků obsahujících látky uvedené v části 2 nebo 3 přílohy I v nezreagované formě nebo směsí obsahujících takové látky v koncentraci, v jejímž důsledku se uplatňují povinnosti označování podle nařízení (ES) č. 1272/2008 bez ohledu na přítomnost jakýchkoli jiných látek,
informuje během prvního čtvrtletí každého roku určený vnitrostátní orgán členského státu vývozce o množství chemické látky (jako takové nebo obsažené ve směsích nebo ve výrobcích), kterou dodal do jakékoli smluvní strany nebo jiné země během předcházejícího roku. Spolu s těmito informacemi dodá seznam jmen a adres všech fyzických či právnických osob dovážejících chemickou látku do strany nebo jiné země, pro které se během uvedeného období uskutečnila dodávka. Tyto informace uvádějí samostatně vývozy uskutečněné podle čl. 14 odst. 7.
Každý dovozce v Unii poskytne rovnocenné informace o množstvích dovezených do Unie.
Článek 11
Oznamování zakázaných nebo přísně omezených chemických látek v rámci úmluvy
Pokud je chemická látka způsobilá pro oznámení v rámci PIC, ale informace nesplňují požadavky uvedené v příloze IV, zjištění vývozci nebo dovozci poskytnou na požádání Komise všechny příslušné informace, které jsou jim dostupné, včetně informací, které získají z jiných vnitrostátních nebo mezinárodních programů kontroly chemických látek, a to do 60 dní.
Komise poskytne všechny příslušné informace, které nebyly k dispozici v době, kdy bylo podáno původní oznámení podle odstavce 1 nebo 2.
Členské státy a agentura na požádání poskytují Komisi nezbytnou pomoc při shromažďování údajů.
Komise případně v úzké spolupráci s členskými státy a agenturou zhodnotí potřebu navrhnout na úrovni Unie opatření k prevenci veškerých nepřijatelných rizik pro zdraví člověka nebo životní prostředí v Unii.
Pokud členský stát v souladu s platnými právními předpisy Unie přijme konečné vnitrostátní regulační opatření, kterým se zakazují nebo přísně omezují chemické látky, poskytne Komisi příslušné informace. Komise zpřístupní tyto informace členským státům. Členské státy mohou v průběhu čtyř týdnů od obdržení těchto informací zaslat Komisi a členskému státu, který oznámil konečné vnitrostátní regulační opatření, připomínky k možnému oznámení v rámci PIC, včetně zejména příslušných informací o svém vnitrostátním postoji k regulaci uvedené chemické látky. Předkládající členský stát po zvážení připomínek informuje Komisi, zda má Komise:
podat sekretariátu oznámení v rámci PIC podle tohoto článku nebo
poskytnout sekretariátu informace podle článku 12.
Článek 12
Informace poskytované sekretariátu o zakázaných nebo přísně omezených chemických látkách, které nejsou způsobilé pro oznámení v rámci PIC
V případě chemických látek uvedených pouze v části 1 přílohy I nebo po obdržení informací od členského státu podle čl. 11 odst. 8 písm. b), poskytne Komise sekretariátu informace o příslušných konečných regulačních opatřeních, aby mohly být tyto informace podle potřeby předávány ostatním smluvním stranám úmluvy.
Článek 13
Povinnosti týkající se dovozu chemických látek
Komise prostřednictvím prováděcích aktů přijme rozhodnutí o dovozu formou konečné nebo prozatímní odpovědi o dovozu jménem Unie, týkající se budoucího dovozu dotčené chemické látky. Tento prováděcí akt se přijme poradním postupem podle čl. 27 odst. 2. Komise oznámí rozhodnutí sekretariátu co nejdříve, nejpozději však devět měsíců ode dne, kdy byly sekretariátem rozeslány pokyny pro rozhodování.
Pokud se na chemickou látku začnou vztahovat doplněná nebo pozměněná omezení podle právních předpisů Unie, přijme Komise prostřednictvím prováděcích aktů opravené rozhodnutí o dovozu. Tento prováděcí akt se přijme poradním postupem podle čl. 27 odst. 2. Komise oznámí opravené rozhodnutí o dovozu sekretariátu.
Článek 14
Jiné povinnosti týkající se vývozů chemických látek než jsou požadavky na oznámení o vývozu
Látky uvedené v části 2 nebo 3 přílohy I nebo směsi obsahující tyto látky v koncentraci, v jejímž důsledku se uplatňují povinnosti označování podle nařízení (ES) č. 1272/2008 bez ohledu na přítomnost jakýchkoli jiných látek a na předpokládané použití těchto látek v dovážející smluvní straně nebo jiné zemi, je možno vyvážet, pouze pokud je splněna jedna z těchto podmínek:
vývozce si vyžádal a obdržel výslovný souhlas s dovozem prostřednictvím určeného vnitrostátního orgánu členského státu vývozce po konzultaci s Komisí, jíž je nápomocna agentura, a s určeným vnitrostátním orgánem dovážející smluvní strany nebo příslušným orgánem dovážející jiné země;
v případě chemických látek uvedených v části 3 přílohy I se v posledním oběžníku vydaném sekretariátem podle odstavce 1 uvede, že dovážející smluvní strana dala souhlas k dovozu.
V případě chemických látek uvedených v části 2 přílohy I, které mají být vyvezeny do zemí OECD, smí určený vnitrostátní orgán členského státu vývozce na jeho žádost po konzultaci s Komisí a případ od případu rozhodnout, že se výslovný souhlas nepožaduje, pokud byla v době dovozu do dotyčné země OECD na chemickou látku vydána licence, chemická látka je registrována nebo povolena v této zemi OECD.
Byl-li podle písmene a) prvního pododstavce vyžádán výslovný souhlas a agentura neobdržela odpověď na žádost do 30 dní, zašle agentura jménem Komise upomínku, pokud odpověď neobdržela Komise nebo určený vnitrostátní orgán členského státu vývozce, které ji agentuře předaly. Pokud během dalších 30 dní stále není odpověď poskytnuta, může agentura podle potřeby zaslat další upomínky.
V případě chemických látek uvedených v částech 2 a 3 přílohy I, smí určený vnitrostátní orgán členského státu vývozce po konzultaci s Komisí, jíž je nápomocna agentura, a případ od případu a na základě druhého pododstavce rozhodnout, že se vývoz může uskutečnit, pokud neexistují žádné důkazy z úředních zdrojů o tom, že dovážející smluvní strana nebo jiná země přijala konečné regulační opatření zakazující nebo přísně omezující použití dané chemické látky a pokud po vynaložení veškerého přiměřeného úsilí nebyla obdržena odpověď na žádost o výslovný souhlas podle odst. 6 písm. a) do 60 dní a pokud je splněna alespoň jedna z následujících podmínek:
existují důkazy z úředních zdrojů dovážející smluvní strany nebo dovážející jiné země o tom, že na chemickou látku je vydána licence, je registrována nebo povolena; nebo
předpokládané použití uvedené v oznámení o vývozu a písemně potvrzené fyzickou či právnickou osobou dovážející chemickou látku do smluvní strany či jiné země není v kategorii, pro niž je chemická látka uvedena v částech 2 a 3 přílohy I a existují důkazy z úředních zdrojů o tom, že daná chemická látka byla v průběhu předcházejících pěti let používána v dovážející smluvní straně nebo jiné dotčené zemi nebo do ní dovážena.
V případě chemických látek uvedených v části 3 přílohy I, vývoz na základě splnění podmínek podle písmene b) se nemůže uskutečnit, byla-li chemická látka klasifikována v souladu s nařízením (ES) č. 1272/2008 jako karcinogenní kategorie 1 A nebo 1B, mutagenní kategorie 1 A nebo 1B, nebo jako toxická pro reprodukci kategorie 1 A nebo 1B, nebo odpovídá-li chemická látka kritériím uvedeným v příloze XIII nařízení (ES) č. 1907/2006, která vymezují perzistentní, bioakumulativní a toxické nebo velmi perzistentní a velmi bioakumulativní látky.
Při rozhodování o vývozu chemických látek uvedených v části 3 přílohy I posoudí určený vnitrostátní orgán členského státu vývozce po konzultaci s Komisí, jíž je nápomocna agentura, možný dopad používání chemické látky v dovážející smluvní straně nebo jiné zemi na zdraví člověka a životní prostředí a předloží příslušnou dokumentaci agentuře, aby byla zveřejněna prostřednictvím databáze.
Platnost každého výslovného souhlasu obdrženého podle odst. 6 písm. a) nebo rozhodnutí pokračovat s vývozem, pokud chybí výslovný souhlas podle odstavce 7 podléhá pravidelnému přezkumu Komise po konzultaci s dotčenými členskými státy takto:
v případě každého výslovného souhlasu obdrženého podle odst. 6 písm. a) se nový výslovný souhlas požaduje do konce třetího kalendářního roku poté, co byl souhlas udělen, pokud podmínky tohoto souhlasu nestanoví jinak;
pokud nebyla mezitím obdržena odpověď na žádost, rozhodnutí pokračovat s vývozem, pokud chybí výslovný souhlas podle odstavce 7 platí maximálně po dobu dvanácti měsíců a po jejím uplynutí se požaduje výslovný souhlas.
V případech uvedených v prvním pododstavci písm. a) smějí nicméně vývozy pokračovat i po uplynutí příslušného období do obdržení odpovědi na novou žádost o výslovný souhlas po dobu dodatečných dvanácti měsíců.
Článek 15
Vývoz některých chemických látek a výrobků
Na výrobky se vztahuje postup oznámení o vývozu podle článku 8, obsahují-li:
látky uvedené v části 2 nebo 3 přílohy I v nezreagované formě;
směsi obsahující takové látky v koncentraci, v jejímž důsledku se uplatňují povinnosti označování podle nařízení (ES) č. 1272/2008 bez ohledu na přítomnost jakýchkoli jiných látek.
Článek 16
Informace o tranzitní přepravě
Článek 17
Informace, které musí být přiloženy k vyváženým chemickým látkám
První pododstavec platí, pokud tato ustanovení nejsou v rozporu se zvláštními požadavky dovážející smluvní strany nebo jiné země.
Článek 18
Povinnosti orgánů členských států při kontrole dovozu a vývozu
Komise, za podpory agentury, a členské státy postupují cíleně a koordinovaně při kontrole dodržování tohoto nařízení ze strany vývozců.
Článek 19
Další povinnosti vývozců
Článek 20
Výměna informací
Komise s podporou členských států a agentury, pokud to je nezbytné, případně zajistí následující:
poskytování veřejně dostupných informací o regulačních opatřeních týkajících se cílů úmluvy;
poskytování informací smluvním stranám a jiným zemím, ať již přímo, nebo prostřednictvím sekretariátu, o takových opatřeních, která podstatně omezují jeden nebo více způsobů používání chemické látky.
Pokud jde o předávání informací podle tohoto nařízení a aniž je dotčena směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/4/ES ( 13 ), nepovažují se za důvěrné alespoň tyto údaje:
informace uvedené v příloze II a příloze IV;
informace obsažené v bezpečnostních listech podle čl. 17 odst. 3;
datum ukončení použitelnosti chemické látky;
datum výroby chemické látky;
informace o preventivních opatřeních, včetně klasifikace nebezpečnosti, povahy rizika a příslušných bezpečnostních pokynů;
souhrn výsledků toxikologických a ekotoxikologických zkoušek;
informace o nakládání s obaly po odstranění chemických látek.
Článek 21
Technická pomoc
Komise, určené vnitrostátní orgány členských států a agentura, při zohlednění zejména potřeb rozvojových zemí a zemí v procesu hospodářské transformace, spolupracují na podpoře technické pomoci, včetně odborné přípravy, pro rozvoj infrastruktury, kapacit a odborných znalostí nezbytných pro správné nakládání s chemickými látkami během celé doby jejich životnosti.
Technická pomoc se zaměří, s cílem umožnit těmto zemím provádět úmluvu, zejména na poskytování technických informací o chemických látkách, na podporu výměny odborníků, na podporu zřizování a zachování určených vnitrostátních orgánů a na poskytování odborných technických znalostí nezbytných pro identifikaci nebezpečných pesticidních přípravků a pro přípravu oznámení pro sekretariát.
Komise a členské státy se aktivně podílí na mezinárodních činnostech vytváření kapacit v oblasti nakládání s chemickými látkami prostřednictvím poskytování informací o projektech, které podporují nebo financují, za účelem zlepšení nakládání s chemickými látkami v rozvojových zemích a zemích v procesu hospodářské transformace. Komise a členské státy zváží rovněž poskytování podpory nevládním organizacím.
Článek 22
Sledování a podávání zpráv
Článek 23
Aktualizace příloh
Při určování toho, zda konečné regulační opatření na úrovni Unie znamená zákaz nebo přísné omezení, a tato chemická látka je tedy způsobilá pro oznámení v rámci PIC podle článku 11, se účinek opatření posuzuje na úrovni kategorií „pesticidy“ a „průmyslové chemické látky“. Jestliže regulační opatření zakazuje nebo přísně omezuje použití chemické látky v kterékoli z těchto kategorií, zahrne se rovněž do části 2 přílohy I.
Za účelem přizpůsobení tohoto nařízení technickému pokroku je Komise oprávněna přijímat akty v přenesené pravomoci podle článku 26 pro tato opatření:
zahrnutí chemické látky do části 1 nebo 2 přílohy I podle odstavce 2 tohoto článku po přijetí konečného regulačního opatření na úrovni Unie a jiných změn přílohy I, včetně změn stávajících záznamů;
zahrnutí chemické látky, na kterou se vztahuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 850/2004 ze dne 29. dubna 2004 o perzistentních organických znečišťujících látkách ( 14 ), do části 1 přílohy V;
zahrnutí chemické látky, jež na úrovni Unie již podléhá zákazu vývozu, do části 2 přílohy V;
změny stávajících záznamů v příloze V;
změny příloh II, III, IV a VI.
Článek 24
Rozpočet agentury
Pro účely tohoto nařízení sestávají příjmy agentury z:
dotace Unie ze souhrnného rozpočtu Evropské unie (oddíl Komise);
jakýchkoli dobrovolných příspěvků členských států.
Příjmy agentury uvedené v odstavci 1 se použijí na provádění jejích úkolů v rámci tohoto nařízení.
Článek 25
Formáty a programové vybavení pro předkládání informací agentuře
Agentura specifikuje formáty a programové vybavení pro předkládání informací agentuře a bezplatně je zpřístupní na svých internetových stránkách. Členské státy a ostatní smluvní strany, na něž se toto nařízení vztahuje, používají uvedené formáty a programové vybavení pro předkládání informací agentuře podle tohoto nařízení.
Článek 26
Výkon přenesené pravomoci
Článek 27
Postup projednávání ve výboru
Článek 28
Sankce
Členské státy stanoví pravidla pro ukládání sankcí za porušení ustanovení tohoto nařízení a přijmou veškerá opatření nezbytná pro zajištění správného provádění těchto ustanovení. Stanovené sankce musí být účinné, přiměřené a odrazující. Pokud tak již neučinily před vstupem tohoto nařízení v platnost, oznámí členské státy tato ustanovení Komisi nejpozději do 1. března 2014 a sdělí jí neprodleně všechny následné změny, které se jich týkají.
Článek 29
Přechodné období pro klasifikaci, označování a balení chemických látek
Odkazy, které v tomto nařízení poukazují na nařízení (ES) č. 1272/2008 se podle potřeby chápou jako odkazy na právní předpisy Unie, které se uplatňují na základě článku 61 uvedeného nařízení a v souladu s časovým harmonogramem v něm stanoveným.
Článek 30
Zrušení
Nařízení (ES) č. 689/2008 se zrušuje s účinkem od 1. března 2014.
Odkazy na nařízení (ES) č. 689/2008 se považují za odkazy na toto nařízení v souladu se srovnávací tabulkou uvedenou v příloze VII.
Článek 31
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se od 1. března 2014.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
PŘÍLOHA I
SEZNAM CHEMICKÝCH LÁTEK
(uvedený v článku 7)
ČÁST 1
Seznam chemických látek, na které se vztahuje postup oznámení o vývozu
(uvedený v článku 8)
Je třeba upozornit, že pokud se na chemickou látku uvedenou v této části přílohy vztahuje postup PIC, nepodléhá povinnosti oznámení o vývozu podle čl. 8 odst. 2, 3 a 4 za předpokladu, že byly splněny podmínky uvedené v čl. 8 odst. 6 prvním pododstavci písm. b) a c). Tyto chemické látky, které jsou v níže uvedeném seznamu označeny symbolem #, jsou pro usnadnění vyhledávání uvedeny rovněž v části 3 této přílohy.
Dále je třeba upozornit, že pokud jsou chemické látky uvedené v této části přílohy způsobilé pro oznámení v rámci PIC vzhledem k povaze konečného regulačního opatření Unie, jsou tyto chemické látky uvedeny rovněž v části 2 této přílohy. Tyto chemické látky jsou v níže uvedeném seznamu označeny symbolem +.
Chemická látka |
Č. CAS |
Č. ES |
Kód KN (*3) |
Podkategorie (*1) |
Omezení použití (*2) |
Země, pro které se nepožaduje oznámení |
1-brompropan (propylbromid) () |
106-94-5 |
203-445-0 |
ex 2903 69 19 |
i(1)–i(2) |
sr-b |
|
1,1-dichloroethen |
75-35-4 |
200-864-0 |
ex 2903 29 00 |
i(2) |
sr |
|
1,1,1-trichlorethan |
71-55-6 |
200-756-3 |
ex 2903 19 00 |
i(2) |
b |
|
1,1,2-trichlorethan |
79-00-5 |
201-166-9 |
ex 2903 19 00 |
i(2) |
sr |
|
1,1,1,2-tetrachlorethan |
630-20-6 |
211-135-1 |
ex 2903 19 00 |
i(2) |
sr |
|
1,1,2,2-tetrachlorethan |
79-34-5 |
201-197-8 |
ex 2903 19 00 |
i(2) |
sr |
|
1,2-benzendikarboxylová kyselina, rozvětvené alkylestery di-C6-8, bohaté na C7 () |
71888-89-6 |
276-158-1 |
ex 2917 34 00 |
i(1)–i(2) |
sr-b |
|
1,2-benzendikarboxylová kyselina, dialkyl- (alkyly C7-C11) estery, (nerozvětvené i rozvětvené) () |
68515-42-4 |
271-084-6 |
ex 2917 34 00 |
i(1)–i(2) |
sr-b |
|
Dipentyl-ftalát (rozvětvený a nerozvětvený) () |
84777-06-0 |
284-032-2 |
ex 2917 34 00 |
i(1)–i(2) |
sr-b |
|
1,2-dibromethan (ethylen dibromid) () |
106-93-4 |
203-444-5 |
ex 2903 62 00 |
p(1)-p(2) |
b-b |
viz oběžník PIC na adrese: www.pic.int/ |
1,2-dichlorethan (ethylen dichlorid) () |
107-06-2 |
203-458-1 |
ex 2903 15 00 |
p(1)-p(2) |
b-b |
viz oběžník PIC na adrese: www.pic.int/ |
i(2) |
b |
|||||
542-75-6 |
208-826-5 |
ex 2903 29 00 |
p(1) |
b |
|
|
(Z)-1,3-dichlorpropen ((1Z)-1,3-dichlorprop-1-en) |
10061-01-5 |
233-195-8 |
ex 2903 29 00 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
Butan-2-amin |
13952-84-6 |
237-732-7 |
ex 2921 19 99 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
2-naftylamin a jeho soli () |
91-59-8 553-00-4 612-52-2 a další |
202-080-4 209-030-0 210-313-6 a další |
ex 2921 45 00 |
i(1)-i(2) |
b-b |
|
2-naftyloxyoctová kyselina () |
120-23-0 |
204-380-0 |
ex 2918 99 90 |
p(1) |
b |
|
2,4-dinitrotoluen (2,4-DNT) () |
121-14-2 |
204-450-0 |
ex 2904 20 00 |
i(1)-i(2) |
sr-b |
|
2,4,5-T a jeho soli a estery () |
93-76-5 a další |
202-273-3 a další |
ex 2918 91 00 |
p(1)-p(2) |
b-b |
viz oběžník PIC na adrese: www.pic.int/ |
3-decen-2-on () |
10519-33-2 |
234-059-0 |
ex 2914 19 90 |
p(1) |
b |
|
4-aminobifenyl (bifenyl-4-amin) a jeho soli () |
92-67-1 2113-61-3 a další |
202-177-1 a další |
ex 2921 49 00 |
i(1)-i(2) |
b-b |
|
4-nitrobifenyl () |
92-93-3 |
202-204-7 |
ex 2904 20 00 |
i(1)-i(2) |
b-b |
|
4,4’-diaminodifenylmethan (MDA) () |
101-77-9 |
202-974-4 |
ex 2921 59 90 |
i(1)-i(2) |
sr-b |
|
5-terc-butyl-1,3-dimethyl-2,4,6-trinitrobenzen () |
81-15-2 |
201-329-4 |
ex 2904 20 00 |
i(1)-i(2) |
sr-b |
|
Acefát () |
30560-19-1 |
250-241-2 |
ex 2930 90 98 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
Acetochlor () |
34256-82-1 |
251-899-3 |
ex 2924 29 70 |
p(1) |
b |
|
Acifluorfen |
50594-66-6 |
256-634-5 |
ex 2918 99 90 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
Alachlor () |
15972-60-8 |
240-110-8 |
ex 2924 25 00 |
p(1) |
b |
|
Aldikarb () |
116-06-3 |
204-123-2 |
ex 2930 80 00 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
Alfa-cypermethrin |
67375-30-8 |
|
ex 2926 90 70 |
p(1) |
b |
|
Ametryn |
834-12-8 |
212-634-7 |
ex 2933 69 80 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
Amitraz () |
33089-61-1 |
251-375-4 |
ex 2925 29 00 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
Amitrol () |
61-82-5 |
200-521-5 |
ex 2933 99 80 |
p(1) |
b |
|
Antrachinon () |
84-65-1 |
201-549-0 |
ex 2914 61 00 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
Sloučeniny arzenu |
|
|
|
p(2) |
sr |
|
Azbestová vlákna (): |
1332-21-4 a další |
|
ex 2524 90 00 |
|
|
viz oběžník PIC na adrese: www.pic.int/ |
Aktinolit () |
77536-66-4 |
|
ex 2524 90 00 |
i |
b |
|
Antofyllit () |
77536-67-5 |
|
ex 2524 90 00 |
i |
b |
|
Amosit () |
12172-73-5 |
|
ex 2524 90 00 |
i |
b |
|
Krocidolit () |
12001-28-4 |
|
ex 2524 10 00 |
i |
b |
|
Tremolit () |
77536-68-6 |
|
ex 2524 90 00 |
i |
b |
|
Chrysotil () |
12001-29-5, 132207-32-0 |
|
ex 2524 90 00 |
i |
b |
|
Asulam () |
3337-71-1 2302-17-2 |
222-077-1 218-953-8 |
ex 2935 90 90 |
p(1) |
b |
|
Atrazin () |
1912-24-9 |
217-617-8 |
ex 2933 69 10 |
p(1) |
b |
|
Azimsulfuron () |
120162-55-2 |
|
ex 2935 90 90 |
p(1) |
b |
|
Azinfos-ethyl () |
2642-71-9 |
220-147-6 |
ex 2933 99 80 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
Azinfos-methyl () |
86-50-0 |
201-676-1 |
ex 2933 92 00 |
p(1) |
b |
|
Azocyklotin () |
41083-11-8 |
255-209-1 |
ex 2933 99 80 |
p(1) |
b |
|
Benalaxyl () |
71626-11-4 |
275-728-7 |
ex 2924 29 70 |
p(1) |
b |
|
Benfurakarb () |
82560-54-1 |
|
ex 2932 99 00 |
p(1) |
b |
|
Bensultap |
17606-31-4 |
|
ex 2930 90 98 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
Benzen (2) |
71-43-2 |
200-753-7 |
ex 2902 20 00 ex 2707 10 00 |
i(2) |
sr |
|
Benzen jako složka jiných látek v koncentracích nejméně 0,1 % hmotnostních (2) |
|
|
ex 2707 10 00 |
i(2) |
sr |
|
Benzidin a jeho soli () Deriváty benzidinu () |
92-87-5 36341-27-2 a další |
202-199-1 252-984-8 a další |
ex 2921 59 90 |
i(1)-i(2) |
sr-b |
|
i(2) |
b |
|
||||
Benzyl-butyl-ftalát () |
85-68-7 |
201-622-7 |
ex 2917 34 00 |
i(1)-i(2) |
sr-b |
|
Betacyfluthrin () |
1820573-27-0 |
|
ex 2926 90 70 |
p(1) |
b |
|
Beta-cypermethrin () |
65731-84-2 |
265-898-0 |
ex 2926 90 70 |
p(1) |
b |
|
Bifenthrin () |
82657-04-3 |
|
ex 2916 20 00 |
p(1)-p(2) |
b-sr |
|
Binapakryl () |
485-31-4 |
207-612-9 |
ex 2916 16 00 |
p(1)-p(2) |
b-b |
viz oběžník PIC na adrese: www.pic.int/ |
i(2) |
b |
|||||
Bis(2-methoxyethyl)-ftalát () |
117-82-8 |
204-212-6 |
ex 2917 34 00 |
i(1)–i(2) |
sr-b |
|
Bis(pentabromfenyl)ether (dekabromdifenylether) () |
1163-19-5 |
214-604-9 |
ex 2909 30 38 |
i(1)–i(2) |
sr-b |
|
Bitertanol () |
55179-31-2 |
259-513-5 |
ex 2933 99 80 |
p(1) |
b |
|
Bromadiolon |
28772-56-7 |
249-205-9 |
ex 2932 20 90 |
p(1) |
b |
|
Bromoxynil a jeho butyryl, heptanoyl a oktanoylestery () |
1689-84-5 3861-41-4 56634-95-8 1689-99-2 |
216-882-7 223-374-9 260-300-4 216-885-3 |
ex 2926 90 70 |
p(1) |
b |
|
Butralin () |
33629-47-9 |
251-607-4 |
ex 2921 49 00 |
p(1) |
b |
|
Kadmium a jeho sloučeniny () |
7440-43-9 a další |
231-152-8 a další |
ex 81 12 a další |
i(1)-i(2) |
sr-sr |
|
Kadusafos () |
95465-99-9 |
|
ex 2930 90 98 |
p(1) |
b |
|
Kalciferol |
50-14-6 |
200-014-9 |
ex 2936 29 00 |
p(1) |
b |
|
Kaptafol () |
2425-06-1 |
219-363-3 |
ex 2930 80 00 |
p(1)-p(2) |
b-b |
viz oběžník PIC na adrese: www.pic.int/ |
Karbaryl () |
63-25-2 |
200-555-0 |
ex 2924 29 70 |
p(1)-p(2) |
b–b |
|
Karbendazim |
10605-21-7 |
234-232-0 |
ex 2933 99 80 |
p(1) |
b |
|
Karbetamid () |
16118-49-3 |
240-286-6 |
ex 2924 29 70 |
p(1) |
b |
|
Karbofuran () |
1563-66-2 |
216-353-0 |
ex 2932 99 00 |
p(1) |
b |
|
Tetrachlormethan (chlorid uhličitý) |
56-23-5 |
200-262-8 |
ex 2903 14 00 |
i(2) |
b |
|
Karbosulfan () |
55285-14-8 |
259-565-9 |
ex 2932 99 00 |
p(1) |
b |
|
Karboxin () |
5234-68-4 |
226-031-1 |
ex 2934 99 90 |
p(1) |
b |
|
Kartap |
15263-53-3 |
|
ex 2930 20 00 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
Chinomethionát |
2439-01-2 |
219-455-3 |
ex 2934 99 90 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
Chlorečnan () |
7775-09-9 10137-74-3 7783-92-8 a další |
231-887-4 233-378-2 232-034-9 a další |
ex 2829 11 00 ex 2829 19 00 ex 2843 29 00 |
p(1) |
b |
|
Chlordimeform () |
6164-98-3 |
228-200-5 |
ex 2925 21 00 |
p(1)-p(2) |
b-b |
viz oběžník PIC na adrese: www.pic.int/ |
Chlorfenapyr () |
122453-73-0 |
|
ex 2933 99 80 |
p(1) |
b |
|
Chlorfenvinfos () |
470-90-6 |
207-432-0 |
ex 2919 90 00 |
p(1)–p(2) |
b–b |
|
Chlormefos |
24934-91-6 |
246-538-1 |
ex 2930 90 98 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
Chlorbenzilát () |
510-15-6 |
208-110-2 |
ex 2918 18 00 |
p(1)-p(2) |
b-b |
viz oběžník PIC na adrese: www.pic.int/ |
Chloroform |
67-66-3 |
200-663-8 |
ex 2903 13 00 |
i(2) |
b |
|
Chlorofen () |
120-32-1 |
204-385-8 |
ex 2908 19 00 |
p(2) |
b |
|
Chlorpikrin () |
76-06-2 |
200-930-9 |
ex 2904 91 00 |
p(1) |
b |
|
Chlorthalonil () |
1897-45-6 |
217-588-1 |
ex 2926 90 70 |
p(1) |
b |
|
Chlorprofam () |
101-21-3 |
202-925-7 |
ex 2924 29 70 |
p(1) |
b |
|
Chlorpyrifos () |
2921-88-2 |
220-864-4 |
ex 2933 39 99 |
p(1) |
b |
|
Chlorpyrifos-methyl () |
5598-13-0 |
227-011-5 |
ex 2933 39 99 |
p(1) |
b |
|
Chlorthal-dimethyl () |
1861-32-1 |
217-464-7 |
ex 2917 39 95 |
p(1) |
b |
|
Chlozolinát () |
84332-86-5 |
282-714-4 |
ex 2934 99 90 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
Cholekalciferol |
67-97-0 |
200-673-2 |
ex 2936 29 00 |
p(1) |
b |
|
Cinidon-ethyl () |
142891-20-1 |
|
ex 2925 19 95 |
p(1) |
b |
|
Klothianidin () |
210880-92-5 |
433-460-1 |
ex 2934 10 00 |
p(1) |
b |
|
Kumafuryl |
117-52-2 |
204-195-5 |
ex 2932 20 90 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
Kreosot a příbuzné látky |
8001-58-9 |
232-287-5 |
ex 2707 91 00 ex 3807 00 90 |
|
|
|
61789-28-4 |
263-047-8 |
ex 2707 91 00 |
|
|
|
|
84650-04-4 |
283-484-8 |
ex 2707 40 00 ex 2707 50 00 |
|
|
|
|
90640-84-9 |
292-605-3 |
ex 2707 91 00 |
|
|
|
|
65996-91-0 |
266-026-1 |
ex 3807 00 90 ex 2707 99 19 |
i(2) |
b |
|
|
90640-80-5 |
292-602-7 |
ex 2707 99 20 |
|
|
|
|
65996-85-2 |
266-019-3 |
ex 2707 99 80 |
|
|
|
|
8021-39-4 |
232-419-1 |
ex 3807 00 90 |
|
|
|
|
122384-78-5 |
310-191-5 |
ex 3807 00 90 |
|
|
|
|
Krimidin |
535-89-7 |
208-622-6 |
ex 2933 59 95 |
p(1) |
b |
|
Kyanamid |
420-04-2 |
206-992-3 |
ex 2853 90 90 |
p(1) |
b |
|
Kyanazin |
21725-46-2 |
244-544-9 |
ex 2933 69 80 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
Cybutryn () |
28159-98-0 |
248-872-3 |
ex 2933 69 80 |
p(2) |
b |
|
Cyklanilid () |
113136-77-9 |
419-150-7 |
ex 2924 29 70 |
p(1) |
b |
|
Cyfluthrin () |
68359-37-5 |
269-855-7 |
ex 2926 90 70 |
p(1) |
b |
|
Cyhalothrin |
68085-85-8 |
268-450-2 |
ex 2926 90 70 |
p(1) |
b |
|
Cyhexatin () |
13121-70-5 |
236-049-1 |
ex 2931 90 00 |
p(1) |
b |
|
Cyprokonazol () |
94361-06-5 |
|
ex 2933 99 80 |
p(1) |
b |
|
DBB (di-μ-oxo-di-n-butylcínhydroxyboran/2,2-dibutyl-1,3,2,4-dioxastannaboretan-4-ol) |
75113-37-0 |
401-040-5 |
ex 2931 90 00 |
i(1) |
b |
|
Desmedifam () |
13684-56-5 |
237-198-5 |
ex 2924 29 70 |
p(1) |
b |
|
Oxid arseničný () |
1303-28-2 |
215-116-9 |
ex 2811 29 90 |
i(1)-i(2) |
sr-b |
|
Diazinon () |
333-41-5 |
206-373-8 |
ex 2933 59 10 |
p(1) |
b |
|
Sloučeniny dibutylcínu |
683-18-1 77-58-7 1067-33-0 a další |
211-670-0 201-039-8 213-928-8 a další |
ex 2931 90 00 |
i(2) |
sr |
|
Dichlobenil () |
1194-65-6 |
214-787-5 |
ex 2926 90 70 |
p(1) |
b |
|
Dikloran () |
99-30-9 |
202-746-4 |
ex 2921 42 00 |
p(1) |
b |
|
Dichlorvos () |
62-73-7 |
200-547-7 |
ex 2919 90 00 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
Didecyldimethylamonium-chlorid |
7173-51-5 |
230-525-2 |
ex 2923 90 00 |
p(1) |
b |
|
Diisobutyl-ftalát () |
84-69-5 |
201-553-2 |
ex 2917 34 00 |
i(1)-i(2) |
sr-b |
|
Diisopentyl-ftalát () |
605-50-5 |
210-088-4 |
ex 2917 34 00 |
i(1)–i(2) |
sr-b |
|
Dimethenamid () |
87674-68-8 |
|
ex 2934 99 90 |
p(1) |
b |
|
Dimethoát () |
60-51-5 |
200-480-3 |
ex 2930 90 98 |
p(1) |
b |
|
Dinikonazol-M () |
83657-18-5 |
|
ex 2933 99 80 |
p(1) |
b |
|
4,6-dinitro-o-kresol (DNOC) a jeho soli (jako amonná sůl, draselná sůl a sodná sůl) () |
534-52-1 |
208-601-1 |
ex 2908 92 00 |
p(1)-p(2) |
b-b |
viz oběžník PIC na adrese: www.pic.int/ |
2980-64-5 |
221-037-0 |
|||||
5787-96-2 |
|
|||||
2312-76-7 |
219-007-7 |
|||||
Dinobuton |
973-21-7 |
213-546-1 |
ex 2920 90 10 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
Dinoseb a jeho soli a estery () |
88-85-7 a další |
201-861-7 a další |
ex 2908 91 00 |
p(1)-p(2) |
b-b |
viz oběžník PIC na adrese: www.pic.int/ |
ex 2915 36 00 |
i(2) |
b |
||||
Dinoterb () |
1420-07-1 |
215-813-8 |
ex 2908 99 00 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
Sloučeniny dioktylcínu |
3542-36-7 870-08-6 16091-18-2 a další |
222-583-2 212-791-1 240-253-6 a další |
ex 2931 90 00 |
i(2) |
sr |
|
Dipentyl-ftalát () |
131-18-0 |
205-017-9 |
ex 2917 34 00 |
i(1)–i(2) |
sr-b |
|
Difenylamin () |
122-39-4 |
204-539-4 |
ex 2921 44 00 |
p(1) |
b |
|
Dikvat, včetně dikvat-dibromidu () |
2764-72-9 85-00-7 |
220-433-0 201-579-4 |
ex 2933 99 80 |
p(1) |
b |
|
Diuron () |
330-54-1 |
206-354-4 |
ex 2924 21 00 |
p(1) |
b |
|
DPX KE 459 (flupyrsulfuron-methyl) () |
150315-10-9 144740-54-5 |
|
ex 2935 90 90 |
p(1) |
b |
|
Přípravky ve formě popraše obsahující směs: |
|
|
ex 3808 99 90 |
p(1)-p(2) |
b-b |
viz oběžník PIC na adrese: www.pic.int/ |
benomylu (nejméně 7 %), |
17804-35-2 |
241-775-7 |
ex 2933 99 80 |
|
|
|
karbofuranu (nejméně 10 %) |
1563-66-2 |
216-353-0 |
ex 2932 99 00 |
|
|
|
a thiramu (nejméně 15 %) () |
137-26-8 |
205-286-2 |
ex 2930 30 00 |
|
|
|
Empenthrin () |
54406-48-3 |
259-154-4 |
ex 2916 20 00 |
p(2) |
b |
|
Epoxikonazol () |
135319-73-2 133855-98-8 |
406-850-2 |
ex 2934 99 90 |
p(1) |
b |
|
Esbiothrin () |
260359-57-7 |
|
ex 2916 20 00 |
p(2) |
b |
|
Ethalfluralin () |
55283-68-6 |
259-564-3 |
ex 2921 43 00 |
p(1) |
b |
|
Ethametsulfuron-methyl () |
97780-06-8 |
|
ex 2935 90 90 |
p(1) |
b |
|
Ethion |
563-12-2 |
209-242-3 |
ex 2930 90 98 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
Ethoprofos () |
13194-48-4 |
236-152-1 |
ex 2930 90 98 |
p(1) |
b |
|
Ethoxysulfuron () |
126801-58-9 |
|
ex 2933 59 95 |
p(1) |
b |
|
Ethoxychin () |
91-53-2 |
202-075-7 |
ex 2933 49 90 |
p(1) |
b |
|
Ethylenoxid (Oxiran) () |
75-21-8 |
200-849-9 |
ex 2910 10 00 |
p(1) |
b |
viz oběžník PIC na adrese: www.pic.int/ |
Etridiazol () |
2593-15-9 |
219-991-8 |
ex 2934 99 90 |
p(1) |
b |
|
Famoxadon () |
131807-57-3 |
|
ex 2934 99 90 |
p(1) |
b |
|
Fenamidon () |
161326-34-7 |
|
ex 2933 29 90 |
p(1) |
b |
|
Fenarimol () |
60168-88-9 |
262-095-7 |
ex 2933 59 95 |
p(1) |
b |
|
Fenamifos () |
22224-92-6 |
244-848-1 |
ex 2930 90 98 |
p(1) |
b |
|
Fenbukonazol () |
114369-43-6 |
406-140-2 |
ex 2933 99 80 |
p(1) |
b |
|
Fenbutatinoxid () |
13356-08-6 |
236-407-7 |
ex 2931 90 00 |
p(1) |
b |
|
Fenitrothion () |
122-14-5 |
204-524-2 |
ex 2920 19 00 |
p(1) |
b |
|
Fenoxykarb () |
72490-01-8 |
276-696-7 |
ex 2924 29 70 |
p(1)–p(2) |
b–b |
|
Fenpropathrin |
39515-41-8 |
254-485-0 |
ex 2926 90 70 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
Fenthion () |
55-38-9 |
200-231-9 |
ex 2930 90 98 |
p(1) |
sr |
|
Fentinacetát () |
900-95-8 |
212-984-0 |
ex 2931 90 00 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
Fentinhydroxid () |
76-87-9 |
200-990-6 |
ex 2931 90 00 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
Fenvalerát |
51630-58-1 |
257-326-3 |
ex 2926 90 70 |
p(1) |
b |
|
Ferbam () |
14484-64-1 |
238-484-2 |
ex 2930 20 00 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
Fipronil () |
120068-37-3 |
424-610-5 |
ex 2933 19 90 |
p(1) |
b |
|
Flufenoxuron () |
101463-69-8 |
417-680-3 |
ex 2924 21 00 |
p(1)-p(2) |
b-sr |
|
Fluoracetamid () |
640-19-7 |
211-363-1 |
ex 2924 12 00 |
p(1) |
b |
viz oběžník PIC na adrese: www.pic.int/ |
Fluchinkonazol () |
136426-54-5 |
411-960-9 |
ex 2933 59 95 |
p(1) |
b |
|
Flurenol |
467-69-6 |
207-397-1 |
ex 2918 19 98 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
Flurprimidol () |
56425-91-3 |
|
ex 2933 59 95 |
p(1) |
b |
|
Flurtamon () |
96525-23-4 |
|
ex 2932 19 00 |
p(1) |
b |
|
Furathiokarb |
65907-30-4 |
265-974-3 |
ex 2932 99 00 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
Glufosinát, včetně glufosinátu amonného () |
51276-47-2 77182-82-2 |
257-102-5 278-636-5 |
ex 2931 49 90 |
p(1) |
b |
|
Guazatin () |
108173-90-6 115044-19-4 |
236-855-3 |
ex 3808 99 90 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
Hexachlorethan |
67-72-1 |
200-666-4 |
ex 2903 19 00 |
i(1) |
sr |
|
Hexazinon () |
51235-04-2 |
257-074-4 |
ex 2933 69 80 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
Imidakloprid |
138261-41-3 |
428-040-8 |
ex 2933 39 99 |
p(1) |
sr |
|
Iminoktadin |
13516-27-3 |
236-855-3 |
ex 2925 29 00 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
Indolyloctová kyselina () |
87-51-4 |
201-748-2 |
ex 2933 99 80 |
p(1) |
b |
|
Indoxakarb () |
173584-44-6 144171-61-9 |
|
ex 2934 99 90 |
p(1) |
b |
|
Iprodion () |
36734-19-7 |
253-178-9 |
ex 2933 21 00 |
p(1) |
b |
|
Isoproturon () |
34123-59-6 |
251-835-4 |
ex 2924 21 00 |
p(1) |
b |
|
Isopyrazam () |
881685-58-1 |
|
ex 2933 19 90 |
p(1) |
b |
|
Isoxathion |
18854-01-8 |
242-624-8 |
ex 2934 99 90 |
p(1) |
b |
|
Olovo a jeho sloučeniny |
7439-92-1 598-63-0 1319-46-6 7446-14-2 7784-40-9 7758-97-6 1344-37-2 25808-74-6 13424-46-9 301-04-2 7446-27-7 15245-44-0 a další |
231-100-4 209-943-4 215-290-6 231-198-9 232-064-2 231-846-0 215-693-7 247-278-1 236-542-1 206-104-4 231-205-5 239-290-0 a další |
ex 7801 10 00 , ex 7804 20 00 ex 2836 99 17 ex 3206 49 70 ex 2833 29 60 ex 2842 90 80 ex 2841 50 00 ex 3206 20 00 ex 2826 90 80 ex 2850 00 60 ex 2915 29 00 ex 2835 29 90 , ex 3206 49 70 ex 2908 99 00 |
i(2) |
sr |
|
Linuron () |
330-55-2 |
206-356-5 |
ex 2928 00 90 |
p(1) |
b |
|
Lufenuron () |
103055-07-8 |
410-690-9 |
ex 2924 21 00 |
p(1) |
b |
|
Malathion |
121-75-5 |
204-497-7 |
ex 2930 90 98 |
p(2) |
b |
|
Soli maleinohydrazidu, s výjimkou cholinové, draselné a sodné |
5716-15-4 42489-17-8 36518-59-9 65445-74-1 51137-11-2 a další |
227-213-3 255-849-1 253-082-7 265-780-9 a další |
ex 2933 99 80 |
p(1) |
b |
|
Mankozeb () |
8018-01-7 |
|
ex 3808 92 30 |
p(1) |
b |
|
Maneb () |
12427-38-2 |
235-654-8 |
ex 3824 99 93 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
Mekoprop () |
7085-19-0 93-65-2 |
230-386-8 202-264-4 |
ex 2918 99 90 |
p(1) |
b |
|
Rtuť () |
7439-97-6 |
231-106-7 |
ex 2805 40 |
i(1)-i(2) |
sr-b |
|
Sloučeniny rtuti, které zahrnují anorganické sloučeniny rtuti, alkylované, alkyloxyalkylované a arylované sloučeniny rtuti s výjimkou sloučenin rtuti uvedených v příloze V () |
62-38-4, 26545-49-3 a další |
200-532-5, 247-783-7 a další |
ex 2852 10 00 |
p(1)-p(2) |
b-b |
viz oběžník PIC na adrese: www.pic.int/ |
Metham-natrium |
137-42-8 |
205-293-0 |
ex 2930 20 00 |
p(2) |
b |
|
Methamidofos () |
10265-92-6 |
233-606-0 |
ex 2930 80 00 |
p(1) |
b |
|
Methidathion |
950-37-8 |
213-449-4 |
ex 2934 99 90 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
Methiokarb () |
2032-65-7 |
217-991-2 |
ex 2930 90 98 |
p(1) |
b |
|
Methomyl () |
16752-77-5 |
240-815-0 |
ex 2930 90 98 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
Methylbromid () |
74-83-9 |
200-813-2 |
ex 2903 61 00 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
298-00-0 |
206-050-1 |
ex 2920 11 00 |
p(1)-p(2) |
b-b |
viz oběžník PIC na adrese: www.pic.int/ |
|
Metosulam () |
139528-85-1 |
410-240-1 |
ex 2935 90 30 |
p(1) |
b |
|
Metoxuron |
19937-59-8 |
243-433-2 |
ex 2924 21 00 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
Monokrotofos () |
6923-22-4 |
230-042-7 |
ex 2924 12 00 |
p(1)-p(2) |
b-b |
viz oběžník PIC na adrese: www.pic.int/ |
Monolinuron |
1746-81-2 |
217-129-5 |
ex 2928 00 90 |
p(1) |
b |
|
Brom(brombenzyl) methylbenzen obchodní název: DBBT () |
99688-47-8 |
402-210-1 |
ex 2903 99 80 |
i(1) |
b |
|
Chlor(chlorbenzyl) methylbenzen obchodní název: Ugilec 121 nebo Ugilec 21 () |
|
400-140-6 |
ex 2903 99 80 |
i(1)-i(2) |
b-b |
|
Dichlor(dichlor-2-methylbenzyl)benzen obchodní název: Ugilec 141 () |
76253-60-6 |
278-404-3 |
ex 2903 99 80 |
i(1)-i(2) |
b-b |
|
Monuron |
150-68-5 |
205-766-1 |
ex 2924 21 00 |
p(1) |
b |
|
Myklobutanil () |
88671-89-0 |
410-400-0 |
ex 2933 99 80 |
p(1) |
b |
|
Naled () |
300-76-5 |
206-098-3 |
ex 2919 90 00 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
Nikotin () |
54-11-5 |
200-193-3 |
ex 2939 79 10 |
p(1) |
b |
|
Nitrofen () |
1836-75-5 |
217-406-0 |
ex 2909 30 90 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
Nonylfenoly C6H4(OH)C9H19 () |
25154-52-3 (nonylfenol) |
246-672-0 |
ex 2907 13 00 |
i(1)-i(2) |
sr-sr |
|
84852-15-3 (4-nonylfenol, větvený) |
284-325-5 |
ex 2907 13 00 |
|
|
|
|
11066-49-2 (isononylfenol) |
234-284-4 |
ex 2907 13 00 |
|
|
|
|
90481-04-2 (nonylfenol, větvený) |
291-844-0 |
ex 2907 13 00 |
|
|
|
|
104-40-5(p-nonylfenol) a další |
203-199-4 a další |
ex 2907 13 00 |
|
|
|
|
Nonylfenol ethoxyláty (C2H4O)nC15H24O () |
9016-45-9 26027-38-3 68412-54-4 37205-87-1 127087-87-0 a další |
500-024-6 500-045-0 500-209-1 932-337-2 500-315-8 a další |
ex 3402 42 00 ex 3907 29 11 ex 3824 99 92 |
i(1)–i(2) p(1)–p(2) |
sr–sr b–b |
|
Komerční oktabromdifenylether, včetně — hexabromdifenyletheru, — heptabromdifenyletheru () |
36483-60-0 68928-80-3 |
253-058-6 273-031-2 |
ex 3824 88 00 ex 2909 30 38 |
i(1)-i(2) |
b-b |
|
Omethoát |
1113-02-6 |
214-197-8 |
ex 2930 90 98 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
Orthosulfamuron () |
213464-77-8 |
|
ex 2933 59 95 |
p(1) |
b |
|
Oxadiargyl () |
39807-15-3 |
254-637-6 |
ex 2934 99 90 |
p(1) |
b |
|
Oxasulfuron () |
144651-06-9 |
|
ex 2935 90 90 |
p(1) |
b |
|
Oxydemeton-methyl () |
301-12-2 |
206-110-7 |
ex 2930 90 98 |
p(1) |
b |
|
Parakvat () |
4685-14-7 1910-42-5 2074-50-2 |
225-141-7 217-615-7 218-196-3 |
ex 2933 39 99 |
p(1) |
b |
|
Parathion () |
56-38-2 |
200-271-7 |
ex 2920 11 00 |
p(1)-p(2) |
b-b |
viz oběžník PIC na adrese: www.pic.int/ |
Pebulát |
1114-71-2 |
214-215-4 |
ex 2930 20 00 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
Komerční pentabromdifenylether, včetně — tetrabromdifenyletheru, — pentabromdifenyletheru () |
40088-47-9 32534-81-9 |
254-787-2 251-084-2 |
ex 2909 30 31 ex 2909 30 38 ex 3824 88 00 |
i(1)-i(2) |
b-b |
|
N-pentyl-isopentyl-ftalát () |
776297-69-9 |
|
ex 2917 34 00 |
i(1)–i(2) |
sr-b |
|
Pencykuron () |
66063-05-6 |
266-096-3 |
ex 2924 21 00 |
p(1) |
b |
|
Pentachlorethan |
76-01-7 |
200-925-1 |
ex 2903 19 00 |
i(2) |
sr |
|
Pentachlorfenol a jeho soli a estery () |
87-86-5 a další |
201-778-6 a další |
ex 2908 11 00 a další |
p(1)-p(2) |
b-sr |
viz oběžník PIC na adrese: www.pic.int/ |
Kyselina perfluoroktanová (PFOA), její soli a sloučeniny příbuzné PFOA () |
335-67-1 a další |
206-397-9 a další |
ex 2915 90 70 |
i(1)–i(2) |
sr-b |
|
Perfluoroktansulfonáty (PFOS) C8F17SO2X (X = OH, kovová sůl (O-M+), halogenid, amid a jiné deriváty, včetně polymerů) ()/ () |
1763-23-1 2795-39-3 70225-14-8 56773-42-3 4151-50-2 57589-85-2 68081-83-4 a další |
217-179-8 220-527-1 274-460-8 260-375-3 223-980-3 260-837-4 268-357-7 a další |
ex 2904 31 00 ex 2904 34 00 ex 2922 16 00 ex 2923 30 00 ex 2935 20 00 ex 2924 29 70 ex 3824 99 92 |
i(1) |
sr |
|
Permethrin |
52645-53-1 |
258-067-9 |
ex 2916 20 00 |
p(1) |
b |
|
Forát () |
298-02-2 |
206-052-2 |
ex 2930 90 98 |
p(1) |
b |
|
Fosalon () |
2310-17-0 |
218-996-2 |
ex 2934 99 90 |
p(1) |
b |
|
Fosmet () |
732-11-6 |
211-987-4 |
ex 2930 90 98 |
p(1) |
b |
|
Fosfamidon (rozpustné kapalné přípravky s více než 1 000 g účinné složky v 1 l) () |
13171-21-6 (směs (E) & (Z) isomerů) 23783-98-4 ((Z)-isomer) 297-99-4 ((E)-isomer) |
236-116-5 |
ex 2924 12 00 ex 3808 59 00 |
p(1)-p(2) |
b-b |
viz oběžník PIC na adrese: www.pic.int/ |
Pikoxystrobin () |
117428-22-5 |
|
ex 2933 39 99 |
p(1) |
b |
|
Polybromované bifenyly (PBB) s výjimkou hexabrombifenylu () |
13654-09-6, 27858-07-7 a další |
237-137-2, 248-696-7 a další |
ex 2903 99 80 |
i(1) |
sr |
viz oběžník PIC na adrese: www.pic.int/ |
Polychlorované terfenyly (PCT) () |
61788-33-8 |
262-968-2 |
ex 2903 99 80 |
i(1) |
b |
viz oběžník PIC na adrese: www.pic.int/ |
Prochloraz () |
67747-09-5 |
266-994-5 |
ex 2933 29 90 |
p(1) |
b |
|
Procymidon () |
32809-16-8 |
251-233-1 |
ex 2925 19 95 |
p(1) |
b |
|
Profoxydim () |
139001-49-3 |
|
ex 2934 99 90 |
p(1) |
b |
|
Propachlor () |
1918-16-7 |
217-638-2 |
ex 2924 29 70 |
p(1) |
b |
|
Propanil () |
709-98-8 |
211-914-6 |
ex 2924 29 70 |
p(1) |
b |
|
Profam |
122-42-9 |
204-542-0 |
ex 2924 29 70 |
p(1) |
b |
|
Propargit () |
2312-35-8 |
219-006-1 |
ex 2920 90 70 |
p(1) |
b |
|
Propikonazol |
60207-90-1 |
262-104-4 |
ex 2934 99 90 |
p(1) |
b |
|
Propineb () |
12071-83-9 9016-72-2 |
235-134-0 |
ex 2930 20 00 |
p(1) |
b |
|
Propisochlor () |
86763-47-5 |
|
ex 2924 29 70 |
p(1) |
b |
|
Pymetrozin () |
123312-89-0 |
|
ex 2933 69 80 |
p(1) |
b |
|
Pyrazofos () |
13457-18-6 |
236-656-1 |
ex 2933 59 95 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
Chinoxyfen () |
124495-18-7 |
|
ex 2933 49 90 |
p(1) |
b |
|
Kvintozen () |
82-68-8 |
201-435-0 |
ex 2904 99 00 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
Rotenon () |
83-79-4 |
201-501-9 |
ex 2932 99 00 |
p(1) |
b |
|
Scillirosid |
507-60-8 |
208-077-4 |
ex 2938 90 90 |
p(1) |
b |
|
Simazin () |
122-34-9 |
204-535-2 |
ex 2933 69 10 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
Spirodiklofen () |
148477-71-8 |
|
ex 2932 20 90 |
p(1) |
b |
|
Strychnin |
57-24-9 |
200-319-7 |
ex 2939 79 90 |
p(1) |
b |
|
Teknazen () |
117-18-0 |
204-178-2 |
ex 2904 99 00 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
Tepraloxydim () |
149979-41-9 |
|
ex 2932 99 00 ex 3808 93 27 |
p(1) |
b |
|
Terbufos () |
13071-79-9 |
235-963-8 |
ex 2930 90 98 |
p(1)–p(2) |
b–b |
|
Tetraethylolovo () |
78-00-2 |
201-075-4 |
ex 2931 10 00 |
i(1) |
sr |
viz oběžník PIC na adrese: www.pic.int/ |
Tetramethylolovo () |
75-74-1 |
200-897-0 |
ex 2931 10 00 |
i(1) |
sr |
viz oběžník PIC na adrese: www.pic.int/ |
Síran thallný |
7446-18-6 |
231-201-3 |
ex 2833 29 80 |
p(1) |
b |
|
Thiakloprid () |
111988-49-9 |
|
ex 2934 10 00 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
Thiamethoxam () |
153719-23-4 |
428-650-4 |
ex 2934 10 00 |
p(1) |
b |
|
Thiobenkarb () |
28249-77-6 |
248-924-5 |
ex 2930 20 00 |
p(1) |
b |
|
Thiocyklam |
31895-22-4 |
250-859-2 |
ex 2934 99 90 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
Thiodikarb () |
59669-26-0 |
261-848-7 |
ex 2930 90 98 |
p(1) |
b |
|
Thiofanát-methyl () |
23564-05-8 |
245-740-7 |
ex 2930 90 98 |
p(1) |
b |
|
Thiram () |
137-26-8 |
205-286-2 |
ex 2930 30 00 |
p(1)-p(2) |
b-sr |
|
Tolylfluanid () |
731-27-1 |
211-986-9 |
ex 2930 90 98 |
p(1) |
b |
|
Triasulfuron () |
82097-50-5 |
|
ex 2935 90 90 |
p(1) |
b |
|
Triazofos |
24017-47-8 |
245-986-5 |
ex 2933 99 80 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
Všechny sloučeniny tributylcínu, které zahrnují () |
|
|
ex 2931 20 00 |
p(2) i(1)-i(2) |
b sr-sr |
|
Tributylcínoxid |
56-35-9 |
200-268-0 |
|
|||
Tributylfluorstannan |
1983-10-4 |
217-847-9 |
|
|||
Tributyl(methakryloyloxy)stannan |
2155-70-6 |
218-452-4 |
|
|||
(Benzoyloxy)tributylstannan |
4342-36-3 |
224-399-8 |
|
|||
Tributylchlorstannan |
1461-22-9 |
215-958-7 |
|
|||
Tributyl(linolyloxy)stannan |
24124-25-2 |
246-024-7 |
|
|||
Tributyl(naftenyloxy)stannan |
85409-17-2 |
287-083-9 |
|
|||
|
a další |
a další |
|
|
|
|
Trichlorfon () |
52-68-6 |
200-149-3 |
ex 2931 54 00 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
Trichlorobenzen |
120-82-1 |
204-428-0 |
ex 2903 99 80 |
i(2) |
sr |
|
Triklosan () |
3380-34-5 |
222-182-2 |
ex 2909 50 00 |
p(2) |
b |
|
Tricyklazol () |
41814-78-2 |
255-559-5 |
ex 2934 99 90 |
p(1) |
b |
|
Tridemorf |
24602-86-6 |
246-347-3 |
ex 2934 99 90 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
Triflumizol () |
68694-11-1 |
|
ex 2933 29 90 |
p(1) |
b; |
|
Triflumuron () |
64628-44-0 |
264-980-3 |
ex 2924 21 00 |
p(1)–p(2) |
b–b; |
|
Trifluralin () |
1582-09-8 |
216-428-8 |
ex 2921 43 00 |
p(1) |
b |
|
Triorganylcíničité sloučeniny jiné než sloučeniny tributylcínu () |
|
|
ex 2931 90 00 a další |
p(2) |
sr |
|
i(2) |
sr |
|
||||
Tris (2-chlorethyl)-fosfát () |
115-96-8 |
204-118-5 |
ex 2919 90 00 |
i(1)-i(2) |
sr-b |
|
Tris(2,3-dibrompropyl)fosfát () |
126-72-7 |
204-799-9 |
ex 2919 10 00 |
i(1) |
sr |
viz oběžník PIC na adrese: www.pic.int/ |
Triaziridin-1-ylfosfinoxid (1,1′,1″-fosforyltriaziridin) |
545-55-1 |
208-892-5 |
ex 2933 99 80 |
i(1) |
sr |
|
Vamidothion |
2275-23-2 |
218-894-8 |
ex 2930 90 98 |
p(1)-p(2) |
b-b |
|
Vinklozolin () |
50471-44-8 |
256-599-6 |
ex 2934 99 90 |
p(1) |
b |
|
Warfarin |
81-81-2 |
201-377-6 |
ex 2932 20 90 |
p(1) |
b |
|
Zineb |
12122-67-7 |
235-180-1 |
ex 3824 99 93 ex 3808 92 30 |
p(1) |
b |
|
(*1)
Podkategorie: p(1) – pesticidy ve skupině přípravků na ochranu rostlin, p(2) – jiné pesticidy včetně biocidů, i(1) – průmyslová chemická látka pro profesionální použití a i(2) – průmyslová chemická látka pro použití veřejností.
(*2)
Omezení použití: sr – přísné omezení, b – zákaz (pro příslušnou podkategorii nebo podkategorie) podle právních předpisů Unie.
(*3)
Předpona „ex“ před kódem znamená, že do této podpoložky mohou spadat rovněž jiné chemické látky než ty, které jsou uvedeny ve sloupci „Chemická látka“.
(1)
Tato položka nemá vliv na stávající položku (Z)-1,3-dichlorpropen (CAS No 10061-01-5).
(2)
S výjimkou motorových paliv podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/70/ES ze dne 13. října 1998 o jakosti benzinu a motorové nafty a o změně směrnice Rady 93/12/EHS (Úř. věst. L 350, 28.12.1998, s. 58).
(3)
Chemická látka, na kterou se vztahuje nebo částečně vztahuje mezinárodní postup PIC.
(4)
Chemická látka, která je způsobilá pro oznámení v rámci PIC. Č. CAS = registrační číslo Chemical Abstracts Service. |
ČÁST 2
Seznam chemických látek, které jsou způsobilé pro oznámení v rámci PIC
(uvedený v článku 11)
Tento seznam zahrnuje látky, které jsou způsobilé pro oznámení v rámci PIC. Nezahrnuje chemické látky, na které se již vztahuje postup PIC, které jsou uvedeny v části 3 této přílohy.
Chemická látka |
Č. CAS |
Č. ES |
Kód KN (*3) |
Kategorie (*1) |
Omezení použití (*2) |
1-brompropan (n-propylbromid) |
106-94-5 |
203-445-0 |
ex 2903 69 19 |
i |
sr |
1,2-benzendikarboxylová kyselina, rozvětvené alkylestery di-C6-8, bohaté na C7 |
71888-89-6 |
276-158-1 |
ex 2917 34 00 |
i |
sr |
1,2-benzendikarboxylová kyselina dialkyl- (alkyly C7-C11) estery, (nerozvětvené i rozvětvené) |
68515-42-4 |
271-084-6 |
ex 2917 34 00 |
i |
sr |
Dipentyl-ftalát (rozvětvený a nerozvětvený) |
84777-06-0 |
284-032-2 |
ex 2917 34 00 |
i |
sr |
1,3-dichlorprop-1-en |
542-75-6 |
208-826-5 |
ex 2903 29 00 |
p |
b |
2-naftylamin (naftalen-2-amin) a jeho soli |
91-59-8, 553-00-4, 612-52-2 a další |
202-080-4, 209-030-0, 210-313-6 a další |
ex 2921 45 00 |
i |
b |
2-naftyloxyoctová kyselina |
120-23-0 |
204-380-0 |
ex 2918 99 90 |
p |
b |
2,4-dinitrotoluen (2,4-DNT) |
121-14-2 |
204-450-0 |
ex 2904 20 00 |
i |
sr |
3-decen-2-on |
10519-33-2 |
234-059-0 |
ex 2914 19 90 |
p |
b |
4-aminobifenyl (bifenyl-4-amin) a jeho soli |
92-67-1 2113-61-3 a další |
202-177-1 a další |
ex 2921 49 00 |
i |
b |
4-nitrobifenyl |
92-92-3 |
202-204-7 |
ex 2904 20 00 |
i |
b |
4,4’-diaminodifenylmethan (MDA) |
101-77-9 |
202-974-4 |
ex 2921 59 90 |
i |
sr |
5-terc-butyl-1,3-dimethyl-2,4,6-trinitrobenzen |
81-15-2 |
201-329-4 |
ex 2904 20 00 |
i |
sr |
Acefát |
30560-19-1 |
250-241-2 |
ex 2930 90 98 |
p |
b |
Acetochlor |
34256-82-1 |
251-899-3 |
ex 2924 29 70 |
p |
b |
Amitraz |
33089-61-1 |
251-375-4 |
ex 2925 29 00 |
p |
b |
Amitrol |
61-82-5 |
200-521-5 |
ex 2933 99 80 |
p |
b |
Antrachinon |
84-65-1 |
201-549-0 |
ex 2914 61 00 |
p |
b |
Azbestová vlákna: Chrysotil |
12001-29-5 132207-32-0 |
|
ex 2524 90 00 |
i |
b |
Asulam |
3337-71-1 2302-17-2 |
222-077-1 218-953-8 |
ex 2935 90 90 |
p |
b |
Atrazin |
1912-24-9 |
217-617-8 |
ex 2933 69 10 |
p |
b |
Azimsulfuron |
120162-55-2 |
|
ex 2935 90 90 |
p |
b |
Azinfos-ethyl |
2642-71-9 |
220-147-6 |
ex 2933 99 80 |
p |
b |
Azocyklotin |
41083-11-8 |
255-209-1 |
ex 2933 99 80 |
p |
b |
Benalaxyl |
71626-11-4 |
275-728-7 |
ex 2924 29 70 |
p |
b |
Benfurakarb |
82560-54-1 |
|
ex 2932 99 00 |
p |
b |
Benzidin a jeho soli Deriváty benzidinu |
92-87-5 36341-27-2 a další |
202-199-1 252-984-8 a další |
ex 2921 59 90 |
i |
sr |
Benzyl-butyl-ftalát |
85-68-7 |
201-622-7 |
ex 2917 34 00 |
i |
sr |
Betacyfluthrin |
1820573-27-0 |
|
ex 2926 90 70 |
p |
b |
Beta-cypermethrin |
65731-84-2 |
265-898-0 |
ex 2926 90 70 |
p |
b |
Bifenthrin |
82657-04-3 |
|
ex 2916 20 00 |
p |
sr |
▼M8 ————— |
|||||
Bis(2-methoxyethyl)-ftalát |
117-82-8 |
204-212-6 |
ex 2917 34 00 |
i |
sr |
Bitertanol |
55179-31-2 |
259-513-5 |
ex 2933 99 80 |
p |
b |
Bromoxynil a jeho butyryl, heptanoyl a oktanoylestery |
1689-84-5 3861-41-4 56634-95-8 1689-99-2 |
216-882-7 223-374-9 260-300-4 216-885-3 |
ex 2926 90 70 |
p |
b |
Butralin |
33629-47-9 |
251-607-4 |
ex 2921 49 00 |
p |
b |
Kadmium a jeho sloučeniny |
7440-43-9 a další |
231-152-8 a další |
ex 81 12 a další |
i |
sr |
Kadusafos |
95465-99-9 |
|
ex 2930 90 98 |
p |
b |
Karbaryl |
63-25-2 |
200-555-0 |
ex 2924 29 70 |
p |
b |
Karbetamid |
16118-49-3 |
240-286-6 |
ex 2924 29 70 |
p |
b |
Karbosulfan |
55285-14-8 |
259-565-9 |
ex 2932 99 00 |
p |
b |
Karboxin |
5234-68-4 |
226-031-1 |
ex 2934 99 90 |
p |
b |
Chlorečnan |
7775-09-9 10137-74-3 7783-92-8 a další |
231-887-4 233-378-2 232-034-9 a další |
ex 2829 11 00 ex 2829 19 00 ex 2843 29 00 |
p |
b |
Chlorfenapyr |
122453-73-0 |
|
ex 2933 99 80 |
p |
sr |
Chlorfenvinfos |
470-90-6 |
207-432-0 |
ex 2919 90 00 |
p |
b |
Chlorofen |
120-32-1 |
204-385-8 |
ex 2908 19 00 |
p |
b |
Chlorpikrin |
76-06-2 |
200-930-9 |
ex 2904 91 00 |
p |
b |
Chlorthalonil |
1897-45-6 |
217-588-1 |
ex 2926 90 70 |
p |
b |
Chlorprofam |
101-21-3 |
202-925-7 |
ex 2924 29 70 |
p |
b |
Chlorpyrifos |
2921-88-2 |
220-864-4 |
ex 2933 39 99 |
p |
b |
Chlorpyrifos-methyl |
5598-13-0 |
227-011-5 |
ex 2933 39 99 |
p |
b |
Chlorthal-dimethyl |
1861-32-1 |
217-464-7 |
ex 2917 39 95 |
p |
b |
Chlozolinát |
84332-86-5 |
282-714-4 |
ex 2934 99 90 |
p |
b |
Cinidon-ethyl |
142891-20-1 |
|
ex 2925 19 95 |
p |
b |
Klothianidin |
210880-92-5 |
433-460-1 |
ex 2934 10 00 |
p |
sr |
Cybutryn |
28159-98-0 |
248-872-3 |
ex 2933 69 80 |
p |
b |
Cyklanilid |
113136-77-9 |
419-150-7 |
ex 2924 29 70 |
p |
b |
Cyfluthrin |
68359-37-5 |
269-855-7 |
ex 2926 90 70 |
p |
sr |
Cyhexatin |
13121-70-5 |
236-049-1 |
ex 2931 90 00 |
p |
b |
Cyprokonazol |
94361-06-5 |
|
ex 2933 99 80 |
p |
b |
Desmedifam |
13684-56-5 |
237-198-5 |
ex 2924 29 70 |
p |
b |
Oxid arseničný |
1303-28-2 |
215-116-9 |
ex 2811 29 90 |
i |
sr |
Diazinon |
333-41-5 |
206-373-8 |
ex 2933 59 10 |
p |
sr |
Dichlobenil |
1194-65-6 |
214-787-5 |
ex 2926 90 70 |
p |
b |
Dikloran |
99-30-9 |
202-746-4 |
ex 2921 42 00 |
p |
b |
Dichlorvos |
62-73-7 |
200-547-7 |
ex 2919 90 00 |
p |
b |
Diisobutyl-ftalát |
84-69-5 |
201-553-2 |
ex 2917 34 00 |
i |
sr |
Diisopentyl-ftalát |
605-50-5 |
210-088-4 |
ex 2917 34 00 |
i |
sr |
Dimethenamid |
87674-68-8 |
|
ex 2934 99 90 |
p |
b |
Dimethoát |
60-51-5 |
200-480-3 |
ex 2930 90 98 |
p |
b |
Dinikonazol-M |
83657-18-5 |
|
ex 2933 99 80 |
p |
b |
Dinoterb |
1420-07-1 |
215-813-8 |
ex 2908 99 00 |
p |
b |
Dipentyl-ftalát |
131-18-0 |
205-017-9 |
ex 2917 34 00 |
i |
sr |
Difenylamin |
122-39-4 |
204-539-4 |
ex 2921 44 00 |
p |
b |
Dikvat, včetně dikvat-dibromidu |
2764-72-9 85-00-7 |
220-433-0 201-579-4 |
ex 2933 99 80 |
p |
b |
Diuron |
330-54-1 |
206-354-4 |
ex 2924 21 00 |
p |
sr |
DPX KE 459 (flupyrsulfuron-methyl) |
150315-10-9 144740-54-5 |
|
ex 2935 90 90 |
p |
b |
Empenthrin |
54406-48-3 |
259-154-4 |
ex 2916 20 00 |
p |
b |
Epoxikonazol |
135319-73-2 133855-98-8 |
406-850-2 |
ex 2934 99 90 |
p |
b |
Esbiothrin |
260359-57-7 |
|
ex 2916 20 00 |
p |
b |
Ethalfluralin |
55283-68-6 |
259-564-3 |
ex 2921 43 00 |
p |
b |
Ethametsulfuron-methyl |
97780-06-8 |
|
ex 2935 90 90 |
p |
b |
Ethoprofos |
13194-48-4 |
236-152-1 |
ex 2930 90 98 |
p |
b |
Ethoxysulfuron |
126801-58-9 |
|
ex 2933 59 95 |
p |
b |
Ethoxychin |
91-53-2 |
202-075-7 |
ex 2933 49 90 |
p |
b |
Etridiazol |
2593-15-9 |
219-991-8 |
ex 2934 99 90 |
p |
b |
Famoxadon |
131807-57-3 |
|
ex 2934 99 90 |
p |
b |
Fenamidon |
161326-34-7 |
|
ex 2933 29 90 |
p |
b |
Fenarimol |
60168-88-9 |
262-095-7 |
ex 2933 59 95 |
p |
b |
Fenamifos |
22224-92-6 |
244-848-1 |
ex 2930 90 98 |
p |
b |
Fenbukonazol |
114369-43-6 |
406-140-2 |
ex 2933 99 80 |
p |
b |
Fenbutatinoxid |
13356-08-6 |
236-407-7 |
ex 2931 90 00 |
p |
b |
Fenitrothion |
122-14-5 |
204-524-2 |
ex 2920 19 00 |
p |
sr |
Fenoxykarb |
72490-01-8 |
276-696-7 |
ex 2924 29 70 |
p |
b |
Fenthion |
55-38-9 |
200-231-9 |
ex 2930 90 98 |
p |
sr |
Fentinacetát |
900-95-8 |
212-984-0 |
ex 2931 90 00 |
p |
b |
Fentinhydroxid |
76-87-9 |
200-990-6 |
ex 2931 90 00 |
p |
b |
Ferbam |
14484-64-1 |
238-484-2 |
ex 2930 20 00 |
p |
b |
Fipronil |
120068-37-3 |
424-610-5 |
ex 2933 19 90 |
p |
sr |
Flufenoxuron |
101463-69-8 |
417-680-3 |
ex 2924 21 00 |
p |
sr |
Fluchinkonazol |
136426-54-5 |
411-960-9 |
ex 2933 59 95 |
p |
b |
Flurprimidol |
56425-91-3 |
|
ex 2933 59 95 |
p |
b |
Flurtamon |
96525-23-4 |
|
ex 2932 19 00 |
p |
b |
Glufosinát, včetně glufosinátu amonného |
51276-47-2 77182-82-2 |
257-102-5 278-636-5 |
ex 2931 49 90 |
p |
b |
Guazatin |
108173-90-6 115044-19-4 |
236-855-3 |
ex 3808 99 90 |
p |
b |
Hexazinon |
51235-04-2 |
257-074-4 |
ex 2933 69 80 |
p |
b |
Indolyloctová kyselina |
87-51-4 |
201-748-2 |
ex 2933 99 80 |
p |
b |
Indoxakarb |
173584-44-6 144171-61-9 |
|
ex 2934 99 90 |
p |
sr |
Iprodion |
36734-19-7 |
253-178-9 |
ex 2933 21 00 |
p |
b |
Isoproturon |
34123-59-6 |
251-835-4 |
ex 2924 21 00 |
p |
sr |
Isopyrazam |
881685-58-1 |
|
ex 2933 19 90 |
p |
b |
Linuron |
330-55-2 |
206-356-5 |
ex 2928 00 90 |
p |
b |
Lufenuron |
103055-07-8 |
410-690-9 |
ex 2924 21 00 |
p |
b |
Mankozeb |
8018-01-7 |
|
ex 3808 92 30 |
p |
b |
Maneb |
12427-38-2 |
235-654-8 |
ex 3824 99 93 |
p |
b |
Mekoprop |
7085-19-0 93-65-2 |
230-386-8 202-264-4 |
ex 2918 99 90 |
p |
b |
Rtuť |
7439-97-6 |
231-106-7 |
ex 2805 40 |
i |
sr |
Methiokarb |
2032-65-7 |
217-991-2 |
ex 2930 90 98 |
p |
b |
Methomyl |
16752-77-5 |
240-815-0 |
ex 2930 90 98 |
p |
b |
Methylbromid |
74-83-9 |
200-813-2 |
ex 2903 61 00 |
p |
b |
Parathion-methyl () |
298-00-0 |
206-050-1 |
ex 2920 11 00 |
p |
b |
Metosulam |
139528-85-1 |
410-240-1 |
ex 2935 90 30 |
p |
b |
Brom(brombenzyl) methylbenzen obchodní název: DBBT |
99688-47-8 |
401-210-1 |
ex 2903 99 80 |
i |
b |
Chlor(chlorbenzyl) methylbenzen obchodní název: Ugilec 121 nebo Ugilec 21 |
— |
400-140-6 |
ex 2903 99 80 |
i |
b |
Dichlor(dichlor-2-methylbenzyl)benzen obchodní název: Ugilec 141 |
76253-60-6 |
278-404-3 |
ex 2903 99 80 |
i |
b |
Myklobutanil |
88671-89-0 |
410-400-0 |
ex 2933 99 80 |
p |
b |
Naled |
300-76-5 |
206-098-3 |
ex 2919 90 00 |
p |
b |
Nikotin |
54-11-5 |
200-193-3 |
ex 2939 79 10 |
p |
b |
Nitrofen |
1836-75-5 |
217-406-0 |
ex 2909 30 90 |
p |
b |
Nonylfenoly C6H4(OH)C9H19 |
25154-52-3 (nonylfenol) |
246-672-0 |
ex 2907 13 00 |
i |
sr |
84852-15-3 (4-nonylfenol, větvený) |
284-325-5 |
||||
11066-49-2 (isononylfenol) |
234-284-4 |
||||
90481-04-2 (nonylfenol, větvený) |
291-844-0 |
||||
104-40-5 (p-nonylfenol) a další |
203-199-4 a další |
||||
Nonylfenol ethoxyláty (C2H4O)nC15H24O |
9016-45-9 26027-38-3 68412-54-4 37205-87-1 127087-87-0 a další |
500-024-6 500-045-0 500-209-1 932-337-2 500-315-8 a další |
ex 3402 42 00 ex 3907 29 11 ex 3824 99 92 |
i p |
sr b; |
Orthosulfamuron |
213464-77-8 |
|
ex 2933 59 95 |
p |
b |
Oxadiargyl |
39807-15-3 |
254-637-6 |
ex 2934 99 90 |
p |
b |
Oxasulfuron |
144651-06-9 |
|
ex 2935 90 90 |
p |
b |
Oxydemethon-methyl |
301-12-2 |
206-110-7 |
ex 2930 90 98 |
p |
b |
Parakvat |
4685-14-7 1910-42-5 2074-50-2 |
225-141-7 217-615-7 218-196-3 |
ex 2933 39 99 |
p |
b |
N-pentyl-isopentyl-ftalát |
776297-69-9 |
|
ex 2917 34 00 |
i |
sr |
Pencykuron |
66063-05-6 |
266-096-3 |
ex 2924 21 00 |
p |
b |
▼M8 ————— |
|||||
Deriváty perfluoroktansulfonátů (včetně polymerů), jiné než perfluoroktansulfonová kyselina, perfluoroktansulfonáty, perfluoroktansulfonamidy, perfluoroktansulfonyly |
57589-85-2 68081-83-4 a další |
260-837-4 268-357-7 a další |
ex 2924 29 70 ex 3824 99 92 |
i |
sr |
Fosalon |
2310-17-0 |
218-996-2 |
ex 2934 99 90 |
p |
b |
Fosmet |
732-11-6 |
211-987-4 |
ex 2930 90 98 |
p |
b |
Pikoxystrobin |
117428-22-5 |
|
ex 2933 39 99 |
p |
b |
Prochloraz |
67747-09-5 |
266-994-5 |
ex 2933 29 90 |
p |
b |
Procymidon |
32809-16-8 |
251-233-1 |
ex 2925 19 95 |
p |
b |
Profoxydim |
139001-49-3 |
|
ex 2934 99 90 |
p |
b |
Propachlor |
1918-16-7 |
217-638-2 |
ex 2924 29 70 |
p |
b |
Propanil |
709-98-8 |
211-914-6 |
ex 2924 29 70 |
p |
b |
Propargit |
2312-35-8 |
219-006-1 |
ex 2920 90 70 |
p |
b |
Propineb |
12071-83-9 9016-72-2 |
235-134-0 |
ex 2930 20 00 |
p |
b |
Propisochlor |
86763-47-5 |
|
ex 2924 29 70 |
p |
b |
Pymetrozin |
123312-89-0 |
|
ex 2933 69 80 |
p |
b |
Pyrazofos |
13457-18-6 |
236-656-1 |
ex 2933 59 95 |
p |
b |
Chinoxyfen |
124495-18-7 |
|
ex 2933 49 90 |
p |
b |
Kvintozen |
82-68-8 |
201-435-0 |
ex 2904 99 00 |
p |
b |
Rotenon |
83-79-4 |
201-501-9 |
ex 2932 99 00 |
p |
sr |
Simazin |
122-34-9 |
204-535-2 |
ex 2933 69 10 |
p |
b |
Spirodiklofen |
148477-71-8 |
|
ex 2932 20 90 |
p |
b |
Teknazen |
117-18-0 |
204-178-2 |
ex 2904 99 00 |
p |
b |
Tepraloxydim |
149979-41-9 |
|
ex 2932 99 00 ex 3808 93 27 |
p |
b |
Terbufos |
13071-79-9 |
235-963-8 |
ex 2930 90 98 |
p |
b |
Thiakloprid |
111988-49-9 |
|
ex 2934 10 00 |
p |
b |
Thiamethoxam |
153719-23-4 |
428-650-4 |
ex 2934 10 00 |
p |
sr |
Thiobenkarb |
28249-77-6 |
248-924-5 |
ex 2930 20 00 |
p |
b |
Thiodikarb |
59669-26-0 |
261-848-7 |
ex 2930 90 98 |
p |
b |
Thiofanát-methyl |
23564-05-8 |
245-740-7 |
ex 2930 90 98 |
p |
b |
Thiram |
137-26-8 |
205-286-2 |
ex 2930 30 00 |
p |
sr |
Tolylfluanid |
731-27-1 |
211-986-9 |
ex 2930 90 98 |
p |
sr |
Triasulfuron |
82097-50-5 |
|
ex 2935 90 90 |
p |
b |
Triklosan |
3380-34-5 |
222-182-2 |
ex 2909 50 00 |
p |
b |
Tricyklazol |
41814-78-2 |
255-559-5 |
ex 2934 99 90 |
p |
b |
Triflumizol |
68694-11-1 |
|
ex 2933 29 90 |
p |
b |
Triflumuron |
64628-44-0 |
264-980-3 |
ex 2924 21 00 |
p |
b; |
Trifluralin |
1582-09-8 |
216-428-8 |
ex 2921 43 00 |
p |
b |
Triorganylcíničité sloučeniny jiné než sloučeniny tributylcínu |
|
|
ex 2931 90 00 a další |
p |
sr |
Tris (2-chlorethyl)-fosfát |
115-96-8 |
204-118-5 |
ex 2919 90 00 |
i |
sr |
Vinklozolin |
50471-44-8 |
256-599-6 |
ex 2934 99 90 |
p |
b |
(*1)
Kategorie p – pesticidy, i – průmyslová chemická látka.
(*2)
Omezení použití: sr – přísné omezení, b – zákaz (pro příslušnou kategorii nebo kategorie) podle právních předpisů Unie.
(*3)
Předpona „ex“ před kódem znamená, že do této podpoložky mohou spadat rovněž jiné chemické látky než ty, které jsou uvedeny ve sloupci „Chemická látka“.
(1)
Chemická látka, na kterou se vztahuje nebo částečně vztahuje mezinárodní postup PIC. Č. CAS = registrační číslo Chemical Abstracts Service. |
ČÁST 3
Seznam chemických látek, na které se vztahuje postup PIC
(uvedený v článcích 13 a 14)
(Kategorie jsou uvedeny podle úmluvy)
Chemická látka |
Příslušné číslo nebo čísla CAS |
Kód HS Čistá látka (*2) |
Kód HS Směsi obsahující látku (*2) |
Kategorie |
2,4,5-T a jeho soli a estery |
93-76-5 () |
ex 2918.91 |
ex 3808.59 |
Pesticid |
Alachlor |
15972-60-8 |
ex 2924.25 |
ex 3808.93 |
Pesticid |
Aldikarb |
116-06-3 |
ex 2930.80 |
ex 3808.91 |
Pesticid |
Aldrin (*1) |
309-00-2 |
ex 2903.82 |
ex 3808.59 |
Pesticid |
Azinfos-methyl |
86-50-0 |
ex 2933.92 |
ex 3808.59 |
Pesticid |
Binapakryl |
485-31-4 |
ex 2916.16 |
ex 3808.59 |
Pesticid |
Bis(pentabromfenyl)ether (dekabromdifenylether) |
1163-19-5 |
2909.30 |
3824.99 |
Průmyslová chemická látka |
Kaptafol |
2425-06-1 |
ex 2930.80 |
ex 3808.59 |
Pesticid |
Karbofuran |
1563-66-2 |
ex 2932.99 |
ex 3808.91 ex 3808.59 |
Pesticid |
Chlordan (*1) |
57-74-9 |
ex 2903.82 |
ex 3808.59 |
Pesticid |
Chlordimeform |
6164-98-3 |
ex 2925.21 |
ex 3808.59 |
Pesticid |
Chlorbenzilát |
510-15-6 |
ex 2918.18 |
ex 3808.59 |
Pesticid |
DDT (*1) |
50-29-3 |
ex 2903.92 |
ex 3808.59 |
Pesticid |
Dieldrin (*1) |
60-57-1 |
ex 2910.40 |
ex 3808.59 |
Pesticid |
4,6-dinitro-o-kresol (DNOC) a jeho soli (jako amonná sůl, draselná sůl a sodná sůl) |
534-52-1 2980-64-5 5787-96-2 2312-76-7 |
ex 2908.92 |
ex 3808.91 ex 3808.92 ex 3808.93 |
Pesticid |
Dinoseb a jeho soli a estery |
88-85-7 () |
ex 2908.91 |
ex 3808.59 |
Pesticid |
1,2-dibromethan (EDB) |
106-93-4 |
ex 2903.62 |
ex 3808.59 |
Pesticid |
Endosulfan (*1) |
115-29-7 |
ex 2920.30 |
ex 3808.91 |
Pesticid |
1,2-dichlorethan (ethylendichlorid, EDC) |
107-06-2 |
ex 2903.15 |
ex 3808.59 |
Pesticid |
Ethylenoxid |
75-21-8 |
ex 2910.10 |
ex 3808.59 ex 3824.81 |
Pesticid |
Fluoroacetamid |
640-19-7 |
ex 2924.12 |
ex 3808.59 |
Pesticid |
HCH (směs isomerů) (*1) |
608-73-1 |
ex 2903.81 |
ex 3808.59 |
Pesticid |
Heptachlor (*1) |
76-44-8 |
ex 2903.82 |
ex 3808.59 |
Pesticid |
Hexabromcyklododekan (*1) |
25637-99-4, 3194-55-6, 134237-50-6, 134237-51-7, 134237-52-8 a další |
ex 2903.89 |
|
Průmyslová chemická látka |
Hexachlorbenzen (*1) |
118-74-1 |
ex 2903.92 |
ex 3808.59 |
Pesticid |
Lindan (*1) |
58-89-9 |
ex 2903.81 |
ex 3808.59 |
Pesticid |
Sloučeniny rtuti, které zahrnují anorganické sloučeniny rtuti, alkylované, alkyloxyalkylované a arylované sloučeniny rtuti |
10112-91-1 21908-53-2 a další Viz rovněž: www.pic.int/ |
ex 2852.10 |
ex 3808.59 |
Pesticid |
Methamidofos |
10265-92-6 |
ex 2930.80 |
ex 3808.59 |
Pesticid |
Monokrotofos |
6923-22-4 |
ex 2924.12 |
ex 3808.59 |
Pesticid |
Komerční oktabromdifenylether, včetně |
|
ex 3824.88 ex 2909.30 |
ex 3824.88 |
Průmyslová chemická látka |
— hexabromdifenyletheru (*1) |
36483-60-0 |
|
||
— heptabromdifenyletheru (*1) |
68928-80-3 |
|
||
Parathion |
56-38-2 |
ex 2920.11 |
ex 3808.59 |
Pesticid |
Komerční pentabromdifenylether, včetně |
|
ex 2909.30 |
ex 3824.88 |
Průmyslová chemická látka |
— tetrabromdifenyletheru (*1) |
40088-47-9 |
|||
— pentabromdifenyletheru (*1) |
32534-81-9 |
|||
Pentachlorfenol a jeho soli a estery (*1) |
87-86-5 () |
ex 2908.11 |
ex 3808.59 ex 3808.91 ex 3808.92 ex 3808.93 ex 3808.94 ex 3808.99 |
Pesticid |
Perfluoroktansulfonová kyselina, perfluoroktansulfonáty, perfluoroktansulfonamidy, perfluoroktansulfonyly (*1) |
1763-23-1 2795-39-3 29457-72-5 29081-56-9 70225-14-8 56773-42-3 251099-16-8 4151-50-2 31506-32-8 1691-99-2 24448-09-7 307-35-7 a další |
ex 2904.31 ex 2904.34 ex 2904.33 ex 2904.32 ex 2922.16 ex 2923.30 ex 2923.40 ex 2935.20 ex 2935.10 ex 2935.30 ex 2935.40 ex 2904.36 |
ex 3824.87 |
Průmyslová chemická látka |
Forát |
298-02-2 |
ex 2930.90 |
ex 3808.91 |
Pesticid |
Toxafen (*1) |
8001-35-2 |
ex 3808.59 |
ex 3808.59 |
Pesticid |
Přípravky ve formě popraše obsahující směs: |
|
|
ex 3808.92 |
Vysoce nebezpečný pesticidní přípravek |
benomylu (nejméně 7 %), |
17804-35-2 |
ex 2933.99 |
||
karbofuranu (nejméně 10 %) |
1563-66-2 |
ex 2932.99 |
||
a thiramu (nejméně 15 %) |
137-26-8 |
ex 2930.30 |
||
Parathion-methyl (emulgovatelné koncentráty (EC) s obsahem nejméně 19,5 % účinné složky a prášky s obsahem nejméně 1,5 % účinné složky) |
298-00-0 |
ex 2920.11 |
ex 3808.59 |
Vysoce nebezpečný pesticidní přípravek |
Kyselina perfluoroktanová (PFOA), její soli a sloučeniny příbuzné PFOA |
335-67-1 a další |
2915.90 a další |
|
Průmyslová chemická látka. |
Fosfamidon (rozpustné kapalné přípravky s více než 1 000 g účinné složky v 1 l) |
13171-21-6 (směs (E) & (Z) isomerů) 23783-98-4 ((Z)-isomer) 297-99-4 ((E)-isomer) |
ex 2924.12 |
ex 3808.59 |
Vysoce nebezpečný pesticidní přípravek |
Azbestová vlákna: |
|
ex 2524.10 |
ex 6811.40 |
Průmyslová chemická látka |
ex 2524.90 |
ex 6812.80 |
|||
Aktinolit |
77536-66-4 |
ex 2524.90 |
ex 6812.99 |
|
Antofyllit |
77536-67-5 |
ex 2524.90 |
ex 6812.99 |
|
Amosit |
12172-73-5 |
ex 2524.90 |
ex 6812.99 |
|
Krocidolit |
12001-28-4 |
ex 2524.10 |
ex 6812.91 |
|
Tremolit |
77536-68-6 |
ex 2524.90 |
ex 6813.20 |
|
Polybromované bifenyly (PBB) |
|
|
|
Průmyslová chemická látka |
— (hexa-) (*1) |
36355-01-8 |
ex 2903.94 |
ex 3824.82 |
|
— (okta-) |
27858-07-7 |
ex 2903.99 |
|
|
— (deka-) |
13654-09-6 |
ex 2903.99 |
|
|
Polychlorované bifenyly (PCB) (*1) |
1336-36-3 |
ex 2903.99 |
ex 3824.82 |
Průmyslová chemická látka |
Polychlorované terfenyly (PCT) |
61788-33-8 |
ex 2903.99 |
ex 3824.82 |
Průmyslová chemická látka |
Chlorované parafiny s krátkým řetězcem (*1) |
85535-84-8 |
ex 3824.99 |
|
Průmyslová chemická látka |
Tetraethylolovo |
78-00-2 |
ex 2931.10 |
ex 3811.11 |
Průmyslová chemická látka |
Tetramethylolovo |
75-74-1 |
ex 2931.10 |
ex 3811.11 |
Průmyslová chemická látka |
Všechny sloučeniny tributylcínu, které zahrnují |
|
ex 2931.20 |
ex 3808.59 |
Pesticid Průmyslová chemická látka |
Tributylcínoxid |
56-35-9 |
ex 2931.20 |
ex 3808.59 |
|
Tributylfluorstannan |
1983-10-4 |
ex 2931.20 |
ex 3808.92 |
|
Tributyl(methakryloyloxy)stannan |
2155-70-6 |
ex 2931.20 |
|
|
(Benzoyloxy)tributylstannan |
4342-36-3 |
ex 2931.20 |
|
|
Tributylchlorstannan |
1461-22-9 |
ex 2931.20 |
|
|
Tributyl(linolyloxy)stannan |
24124-25-2 |
ex 2931.20 |
|
|
Tributyl(naftenyloxy)stannan |
85409-17-2 |
ex 2931.20 |
|
|
Trichlorfon |
52-68-6 |
ex 2931.54 |
ex 3808.91 |
Pesticid |
Tris(2,3-dibrompropyl) fosfát |
126-72-7 |
ex 2919.10 |
ex 3824.83 |
Průmyslová chemická látka |
(*1)
Na tyto látky se vztahuje zákaz vývozu v souladu s čl. 15 odst. 2 a přílohou V tohoto nařízení.
(*2)
Předpona „ex“ před kódem znamená, že do této podpoložky mohou spadat rovněž jiné chemické látky než ty, které jsou uvedeny ve sloupci „Chemická látka“.
(1)
Uvedena jsou pouze čísla CAS mateřských sloučenin. |
PŘÍLOHA II
OZNÁMENÍ O VÝVOZU
Podle článku 8 jsou požadovány tyto informace:
Identita látky určené pro vývoz:
název podle nomenklatury Mezinárodní unie pro čistou a užitou chemii;
jiné názvy (např. název ISO, triviální názvy, obchodní názvy a zkratky);
číslo Einecs (Evropský seznam existujících obchodovaných chemických látek) a číslo CAS (Chemical Abstracts Service);
číslo CUS (Evropského celního seznamu chemických látek) a kód kombinované nomenklatury;
hlavní nečistoty v látce, pokud jsou zvláště důležité.
Identita směsi určené pro vývoz:
obchodní název nebo označení směsi;
pro každou látku uvedenou v příloze I její procentní obsah a podrobnosti uvedené v bodu 1;
číslo CUS (Evropského celního seznamu chemických látek) a kód kombinované nomenklatury.
Identita výrobku určeného pro vývoz:
obchodní název nebo označení výrobku;
pro každou látku uvedenou v příloze I její procentní obsah a podrobnosti uvedené v bodu 1.
Informace o vývozu:
země určení;
země původu;
předpokládané datum prvního letošního vývozu;
odhadované množství chemické látky, jež má být letos vyvezeno do příslušné země;
určené použití v zemi určení, pokud je známo, včetně kategorie nebo kategorií, do nichž použití spadá podle úmluvy;
název, adresa a další důležité údaje o dovážející fyzické či právnické osobě nebo dovozní společnosti;
název, adresa a další důležité údaje o vývozci.
Určené vnitrostátní orgány:
název, adresa, číslo telefonu, telexu a faxu nebo e-mail určeného orgánu v Unii, od něhož je možno získat další informace;
název, adresa, číslo telefonu, telexu a faxu nebo e-mail určeného orgánu v dovážející zemi.
Informace o preventivních opatřeních, která je nutné učinit, včetně údajů o kategorii nebezpečnosti a rizika a bezpečnostních pokynech.
Souhrn fyzikálně-chemických, toxikologických a ekotoxikologických vlastností.
Použití chemické látky v Unii:
použití, kategorie podle úmluvy a podkategorie Unie, na něž se vztahují kontrolní opatření (zákaz nebo přísné omezení);
použití, pro která chemická látka není přísně omezena nebo zakázána (kategorie a podkategorie použití podle definic v příloze I tohoto nařízení);
odhad množství chemické látky, které se vyrábí, dováží, vyváží a používá (pokud je takový odhad k dispozici).
Informace o preventivních opatřeních ke snížení expozice dané látce a jejích emisí.
Souhrn regulačních omezení a jejich odůvodnění.
Souhrn informací uvedených v příloze IV bodě 2písm. a), c) a d).
Doplňující informace, které vyvážející smluvní strana považuje za významné, nebo další informace uvedené v příloze IV, pokud je požaduje dovážející smluvní strana.
PŘÍLOHA III
Informace, které mají poskytnout určené vnitrostátní orgány členského státu Komisi podle článku 10
1. Souhrn množství chemických látek (ve formě látek, směsí a výrobků) vyvezených během předcházejícího roku, na které se vztahuje příloha I.
Rok, v němž se uskutečnil vývoz
Tabulka, ve které jsou shrnuta množství vyvezených chemických látek (ve formě látek, směsí a výrobků), ve tvaru:
Chemická látka |
Dovážející země |
Množství látky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. Seznam fyzických či právnických osob dovážejících chemické látky do smluvních stran či jiné země
Chemická látka |
Dovážející země |
Dovážející osoba |
Adresa a další důležité údaje o dovážející osobě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PŘÍLOHA IV
Oznámení zakázaných nebo přísně omezených chemických látek sekretariátu úmluvy
INFORMACE POŽADOVANÉ PRO OZNÁMENÍ PODLE ČLÁNKU 11
Oznámení zahrnuje:
vlastnosti, identifikaci a použití
běžný název;
chemický název podle mezinárodně uznané nomenklatury (např. Mezinárodní unie pro čistou a užitou chemii (IUPAC)), pokud taková nomenklatura existuje;
obchodní názvy a názvy směsí;
kódová čísla: číslo Chemical Abstracts Service (CAS), harmonizovaný systém celního kodexu (Harmonized System Customs Code) a další čísla;
informace o klasifikaci nebezpečnosti, pokud se na chemickou látku vztahují požadavky na klasifikaci;
použití chemické látky:
fyzikálně-chemické, toxikologické a ekotoxikologické vlastnosti;
konečné regulační opatření
zvláštní informace pro konečné regulační opatření:
souhrn konečného regulačního opatření,
odkaz na regulační dokument,
datum vstupu konečného regulačního opatření v platnost,
informace o tom, zda bylo konečné regulační opatření přijato na základě hodnocení rizika nebo nebezpečnosti a, pokud ano, informace o takovém hodnocení včetně odkazu na příslušnou dokumentaci,
důvody pro konečné regulační opatření týkající se ochrany zdraví člověka, včetně zdraví spotřebitelů a pracovníků, nebo životního prostředí,
přehled nebezpečnosti a rizik představovaných chemickou látkou pro zdraví člověka, včetně zdraví spotřebitelů a pracovníků, nebo pro životní prostředí a očekávaný účinek konečného regulačního opatření;
kategorie, pro které bylo konečné regulační opatření přijato, a pro každou kategorii:
použití zakázaná konečným regulačním opatřením,
použití, která jsou nadále povolena,
odhad množství chemické látky, které se vyrábí, dováží, vyváží a používá (pokud je takový odhad k dispozici);
pokud možno informace o významu konečného regulačního opatření pro jiné státy a oblasti;
jiné důležité informace, jako jsou:
posouzení společensko-hospodářských důsledků konečného regulačního opatření,
informace o náhradních látkách a jejich relativních rizicích, pokud jsou dostupné, např.
PŘÍLOHA V
Chemické látky a výrobky, na které se vztahuje zákaz vývozu
(uvedený v článku 15)
ČÁST 1
Perzistentní organické znečisťující látky uvedené v přílohách A a B Stockholmské úmluvy o perzistentních organických znečisťujících látkách ( 15 ) ve smyslu ustanovení této úmluvy
Popis chemických látek/výrobku nebo výrobků, na které se vztahuje zákaz vývozu |
Doplňující informace, pokud jsou důležité (např. název chemické látky, č. ES, č. CAS atd.) |
|
|
Aldrin |
č. ES 206-215-8 č. CAS 309-00-2 kód KN ex 2903 82 00 |
|
Chlordan |
č. ES 200-349-0 č. CAS 57-74-9 kód KN ex 2903 82 00 |
|
Chlordekon |
č. ES 205-601-3 č. CAS 143-50-0 kód KN ex 2914 71 00 |
|
Dikofol |
č. ES 204-082-0 č. CAS 115-32-2 kód KN ex 2906 29 00 |
|
Dieldrin |
č. ES 200-484-5 č. CAS 60-57-1 kód KN ex 2910 40 00 |
|
DDT (1,1,1-trichlor-2,2-bis(p-chlorfenyl)ethan) |
č. ES 200-024-3 č. CAS 50-29-3 kód KN ex 2903 92 00 |
|
Endosulfan |
č. ES 204-079-4 č. CAS 115-29-7 kód KN 2920 30 00 |
|
Endrin |
č. ES 200-775-7 č. CAS 72-20-8 kód KN ex 2910 50 00 |
|
Heptabromdifenylether C12H3Br7O |
č. ES 273-031-2 č. CAS 68928-80-3 a další kód KN ex 2909 30 38 |
|
Heptachlor |
č. ES 200-962-3 č. CAS 76-44-8 kód KN ex 2903 82 00 |
|
Hexabrombifenyl |
č. ES 252-994-2 č. CAS 36355-01-8 kód KN ex 2903 94 00 |
|
Hexabromcyklododekan |
č. ES 247-148-4, 221-695-9 č. CAS 25637-99-4, 3194-55-6, 134237-50-6, 134237-51-7, 134237-52-8 a další kód KN ex 2903 89 80 |
|
Hexabromdifenylether C12H4Br6O |
č. ES 253-058-6 č. CAS 36483-60-0 a další kód KN ex 2909 30 38 |
|
Hexachlorbenzen |
č. ES 204-273-9 č. CAS 118-74-1 kód KN ex 2903 92 00 |
|
Hexachlorbutadien |
č. ES 201-765-5 č. CAS 87-68-3 kód KN ex 2903 29 00 |
|
Hexachlorcyklohexany, včetně lindanu |
č. ES 200-401-2, 206-270-8, 206-271-3, 210-168-9 č. CAS 58-89-9, 319-84-6, 319-85-7, 608-73-1 kód KN ex 2903 81 00 |
|
Mirex |
č. ES 219-196-6 č. CAS 2385-85-5 kód KN ex 2903 83 00 |
|
Pentabromdifenylether C12H5Br5O |
č. ES No 251-084-2 a další č. CAS 32534-81-9 a další kód KN ex 2909 30 31 |
|
Pentachlorbenzen |
č. ES 210-172-0 č. CAS 608-93-5 kód KN ex 2903 93 00 |
|
Pentachlorfenol a jeho soli a estery |
č. ES No 201-778-6 a další č. CAS 87-86-5 a další kódy KN ex 2908 11 00 , ex 2908 19 00 a další |
Zákaz vývozu se vztahuje pouze na hasicí pěny, které obsahují nebo mohou obsahovat kyselinu perfluoroktanovou (PFOA), její soli a sloučeniny příbuzné PFOA. |
Kyselina perfluoroktanová (PFOA), její soli a sloučeniny příbuzné PFOA |
č. ES 206-397-9 a další č. CAS 335-67-1 a další kódy KN ex 2915 90 70 a další |
Zákaz vývozu neplatí, jsou-li kyselina perfluoroktansulfonová (PFOS), její soli a perfluoroktansulfonylfluorid použity jako látky potlačující tvorbu zákalu při nedekorativním tvrdém pochromování (VI) v uzavřených systémech. |
Kyselina perfluoroktansulfonová (PFOS), její soli a perfluoroktansulfonylfluorid |
č. ES 217-179-8, 220-527-1, 274-460-8, 260-375-3 a další č. CAS 1763-23-1, 2795-39-3, 70225-14-8, 56773-42-3 a další kódy KN 2904 31 00 , 2904 34 00 , 2922 16 00 , 2923 30 00 a další |
|
Polychlorované bifenyly (PCB) |
č. ES 215-648-1 a další č. CAS 1336-36-3 a další kód KN ex 2903 99 80 |
|
Polychlorované naftaleny |
č. ES 274-864-4 č. CAS 70776-03-3 a další kód KN ex 3824 99 92 |
|
Chlorované parafiny s krátkým řetězcem |
č. ES 287-476-5 č. CAS 85535-84-8 kód KN ex 3824 99 92 |
|
Tetrabromdifenylether C12H6Br4O |
č. ES No 254-787-2 a další č. CAS 40088-47-9 a další kód KN ex 2909 30 38 |
Zákaz vývozu se vztahuje pouze na výrobky, u kterých činí suma koncentrací tetra-, penta-, hexa-, hepta- a dekabromdifenyletheru nejméně 500 mg/kg. Odchylně od prvního odstavce jsou od zákazu vývozu osvobozeny výrobky, u kterých koncentrace činí nejméně 500 mg/kg kvůli vyšší koncentraci dekabromdifenyletheru, a to za předpokladu, že přítomnost dekabromdifenyletheru je v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/1021 ze dne 20. června 2019 o perzistentních organických znečišťujících látkách (Úř. věst. L 169, 25.6.2019, s. 45). |
Tetrabromdifenylether |
č. ES 254-787-2 a další č. CAS 40088-47-9 a další kód KN ex 2909 30 38 |
Pentabromdifenylether |
č. ES 251-084-2 a další č. CAS 32534-81-9 a další kód KN ex 2909 30 31 |
|
Hexabromdifenylether |
č. ES 253-058-6 a další č. CAS 36483-60-0 a další kód KN ex 2909 30 38 |
|
Heptabromdifenylether |
č. ES 273-031-2 a další č. CAS 68928-80-3 a další kód KN ex 2909 30 38 |
|
Dekabromdifenylether |
č. ES 214-604-9 a další č. CAS 1163-19-5 a další kód KN ex 2909 30 38 |
|
|
Toxafen |
č. ES 232-283-3 č. CAS 8001-35-2 kód KN ex 3808 59 00 |
ČÁST 2
Chemické látky jiné než perzistentní organické znečisťující látky uvedené v přílohách A a B Stockholmské úmluvy o perzistentních organických znečisťujících látkách ve smyslu ustanovení této úmluvy
Č. |
Popis chemických látek/výrobku nebo výrobků, na které se vztahuje zákaz vývozu (*1) |
Doplňující informace, pokud jsou důležité (např. název chemické látky, č. ES, č. CAS atd.) |
1 |
Kosmetická mýdla obsahující rtuť |
kódy KN ex 3401 11 00 , ex 3401 19 00 , ex 3401 20 10 , ex 3401 20 90 , ex 3401 30 00 |
2 |
Kovová rtuť a směsi kovové rtuti s jinými látkami, včetně slitin rtuti, s koncentrací rtuti nejméně 95 % hmotnostních |
č. CAS 7439-97-6 č. ES 231-106-7 kód KN ex 2805 40 |
3 |
Níže uvedené sloučeniny rtuti s výjimkou těch, které jsou vyváženy pro účely laboratorního výzkumu nebo laboratorní analýzy: — cinabarit (rumělka), — chlorid rtuťný (Cl2Hg2), — oxid rtuťnatý (HgO), — sulfid rtuťnatý (HgS), — síran rtuťnatý (HgSO4), — dusičnan rtuťnatý (Hg(NO3)2). |
č. CAS 10112-91-1, 21908-53-2, 1344-48-5, 7783-35-9, 10045-94-0 č. ES No 233-307-5, 244-654-7, 215-696-3, 231-992-5, 233-152-3 kódy KN ex 2852 10 00 , ex 2617 90 00 |
4 |
Veškeré směsi kovové rtuti s jinými látkami, včetně slitin rtuti, které nejsou zahrnuty v položce 2, a všech sloučenin rtuti, na které se nevztahuje položka 3, pokud je vývoz této směsi nebo sloučeniny pro účely zpětného získávání kovové rtuti |
Včetně: síran rtuťný (Hg2SO4, CAS No 7783-36-0), thiokyanatan rtuťnatý (Hg(SCN)2, CAS No 592-85-8), jodid rtuťný (Hg2I2, CAS No 15385-57-6) kódy KN ex 2852 10 00 |
5 |
Kompaktní zářivky (CFL) pro všeobecné osvětlení: a) CFL.i ≤ 30 wattů s obsahem rtuti vyšším než 2,5 mg na trubici; b) CFL.ni ≤ 30 wattů s obsahem rtuti vyšším než 3,5 mg na trubici. |
|
6 |
Následující trubicové zářivky (LFL) pro všeobecné osvětlení: a) zářivky s třípásmovým luminoforem < 60 wattů s obsahem rtuti vyšším než 5 mg na zářivku; b) halofosfátové zářivky ≤ 40 wattů s obsahem rtuti vyšším než 10 mg na zářivku. |
|
7 |
Vysokotlaké rtuťové výbojky pro všeobecné osvětlení |
|
8 |
Následující zářivky se studenou katodou a zářivky s externí elektrodou s přidanou rtutí určené pro elektronické displeje: a) krátké (≤ 500 mm) s obsahem rtuti vyšším než 3,5 mg na zářivku; b) střední (> 500 mm a ≤ 1 500 mm) s obsahem rtuti vyšším než 5 mg na zářivku; c) dlouhé (> 1 500 mm) s obsahem rtuti vyšším než 13 mg na zářivku. |
|
9 |
Baterie nebo akumulátory, které obsahují více než 0,0005 % hmotnostních rtuti. |
|
10 |
Spínače a relé, s výjimkou velmi přesných měřicích můstků kapacit a odporu a vysokofrekvenčních spínačů a relé v monitorovacích zařízeních a v řídicích modulech s maximálním obsahem rtuti 20 mg na můstek, spínač nebo relé |
|
11 |
Kosmetika s obsahem rtuti a sloučenin rtuti, s výjimkou speciálních případů zahrnutých pod položky 16 a 17 přílohy V nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1223/2009 ze dne 30. listopadu 2009 o kosmetických přípravcích (Úř. věst. L 342, 22.12.2009, s. 59). |
|
12 |
Pesticidy, biocidy a lokální dezinfekce obsahující záměrně přidanou rtuť nebo sloučeninu rtuti |
|
13 |
Následující neelektronická měřicí zařízení obsahující záměrně přidanou rtuť nebo sloučeninu rtuti: a) barometry; b) vlhkoměry; c) manometry; d) teploměry a další neelektrická zařízení určená k měření teploty; e) sfygmomanometry; f) pletysmografy vybavené tenzometry; g) rtuťové pyknometry; h) rtuť obsahující měřicí přístroje k určení bodu měknutí. Tato položka nezahrnuje následující měřicí zařízení: — neelektronická měřicí zařízení umístěná ve velkém zařízení nebo neelektronická měřicí zařízení používaná pro velmi přesné měření, kde není dostupná žádná vhodná bezrtuťová alternativa, — měřicí zařízení, jejichž stáří ke dni 3. října 2007 překročilo 50 let, — měřicí zařízení vystavovaná k účelům kulturním a historickým. |
|
(*1)
Zákaz vývozu se nevztahuje na tyto výrobky s přidanou rtutí: a) výrobky nezbytné pro civilní ochranu a vojenské použití; b) výrobky pro výzkum, pro kalibraci přístrojů nebo pro použití jako referenční standard; c) spínače a relé, zářivky se studenou katodou a zářivky s externí elektrodou (CCFL a EEFL) pro elektronické displeje a měřicí zařízení, je-li jich použito k výměně součásti většího zařízení a za předpokladu, že pro danou součást neexistuje schůdná bezrtuťová alternativa, v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2000/53/ES ze dne 18. září 2000 o vozidlech s ukončenou životností (Úř. věst. L 269, 21.10.2000, s. 34) a směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU ze dne 8. června 2011 o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních (Úř. věst. L 174, 1.7.2011, s. 88). |
PŘÍLOHA VI
Seznam smluvních stran úmluvy, které požadují informace o tranzitní přepravě chemických látek, na něž se vztahuje postup PIC
(uvedený v článku 16)
Země |
Požadované informace |
|
|
|
|
PŘÍLOHA VII
Srovnávací tabulka
Nařízení (ES) č. 689/2008 |
Toto nařízení |
— |
Článek 1 |
Čl. 1 odst. 1 |
Čl. 1 odst. 1 |
Čl. 1 odst. 2 |
Čl. 1 odst. 2 |
— |
Článek 2 |
Čl. 2 odst. 1 |
Čl. 2 odst. 1 |
Čl. 2 odst. 2 |
Čl. 2 odst. 2 |
— |
Čl. 2 odst. 3 |
Článek 3 |
Článek 3 |
Článek 4 |
Článek 4 |
— |
Článek 5 |
Čl. 5 odst. 1 |
Čl. 5 odst. 1 |
Čl. 5 odst. 2 |
Čl. 5 odst. 2 |
Čl. 5 odst. 3 |
Čl. 5 odst. 3 |
— |
Článek 6 |
— |
Čl. 6 odst. 1 |
— |
Čl. 6 odst. 2 |
— |
Článek 7 |
Čl. 6 odst. 1 |
Čl. 7 odst. 1 |
Čl. 6 odst. 2 |
Čl. 7 odst. 2 |
Čl. 6 odst. 3 |
Čl. 7 odst. 3 |
— |
Článek 8 |
Čl. 7 odst. 1 |
Čl. 8 odst. 1 |
Čl. 7 odst. 2 |
Čl. 8 odst. 2 |
Čl. 7 odst. 3 |
Čl. 8 odst. 3 |
Čl. 7 odst. 4 |
Čl. 8 odst. 4 |
Čl. 7 odst. 5 |
Čl. 8 odst. 5 |
Čl. 7 odst. 6 |
Čl. 8. odst. 6 |
Čl. 7 odst. 7 |
Čl. 8 odst. 7 |
Čl. 7 odst. 8 |
Čl. 8 odst. 8 |
— |
Článek 9 |
Čl. 8 odst. 1 |
Čl.9. odst. 1 |
Čl. 8 odst. 2 |
Čl. 9 odst. 2 |
— |
Článek 10 |
Čl. 9 odst. 1 |
Čl. 10 odst. 1 |
Čl. 9 odst. 2 |
Čl. 10 odst. 2 |
Čl. 9 odst. 3 |
Čl. 10 odst. 3 |
— |
Článek 11 |
Čl. 10 odst. 1 |
Čl. 11 odst. 1 |
Čl. 10 odst. 2 |
Čl. 11 odst. 2 |
Čl. 10 odst. 3 |
Čl. 11 odst. 3 |
Čl. 10 odst. 4 |
Čl. 11 odst. 4 |
Čl. 10 odst. 5 |
Čl. 11 odst. 5 |
Čl. 10 odst. 6 |
Čl. 11 odst. 6 |
Čl. 10 odst. 7 |
Čl. 11 odst. 7 |
Čl. 10 odst. 8 |
Čl. 11 odst. 8 |
Článek 11 |
Článek 12 |
— |
Článek 13 |
Čl. 12 odst. 1 |
Čl. 13 odst. 1 |
Čl. 12 odst. 2 |
Čl. 13 odst. 2 |
Čl. 12 odst. 3 |
Čl. 13 odst. 3 |
Čl. 12 odst. 4 |
Čl. 13 odst. 4 |
Čl. 12 odst. 5 |
Čl. 13 odst. 5 |
Čl. 12 odst. 6 |
Čl. 13 odst. 6 |
— |
Článek 14 |
Čl. 13 odst. 1 |
Čl. 14 odst. 1 |
Čl. 13 odst. 2 |
Čl. 14 odst. 2 |
Čl. 13 odst. 3 |
Čl. 14 odst. 3 |
Čl. 13 odst. 4 |
Čl. 14 odst. 4 |
Čl. 13 odst. 5 |
Čl. 14 odst. 5 |
Čl. 13 odst. 6 |
Čl. 14 odst. 6 |
Čl. 13 odst. 7 |
Čl. 14 odst. 7 |
Čl. 13 odst. 8 |
Čl. 14 odst. 8 |
Čl. 13 odst. 9 |
Čl. 14 odst. 9 |
Čl. 13 odst. 10 |
Čl. 14 odst. 10 |
Čl. 13 odst. 11 |
Čl. 14 odst. 11 |
— |
Článek 15 |
Čl. 14 odst. 1 |
Čl. 15 odst. 1 |
Čl. 14 odst. 2 |
Čl. 15 odst. 2 |
— |
Článek 16 |
Čl. 15 odst. 1 |
Čl. 16 odst. 1 |
Čl. 15 odst. 2 |
Čl. 16 odst. 2 |
Čl. 15 odst. 3 |
Čl. 16 odst. 3 |
Čl. 15 odst. 4 |
Čl. 16 odst. 4 |
— |
Článek 17 |
Čl. 16 odst. 1 |
Čl. 17 odst. 1 |
Čl. 16 odst. 2 |
Čl. 17 odst. 2 |
Čl. 16 odst. 3 |
Čl. 17 odst. 3 |
Čl. 16 odst. 4 |
Čl. 17 odst. 4 |
— |
Článek 18 |
Čl. 17 odst. 1 |
Čl. 18 odst. 1 |
— |
Čl. 18 odst. 2 |
Čl. 17 odst. 1 |
Čl. 18 odst. 3 |
— |
Článek 19 |
Čl. 17 odst. 2 |
Čl. 19 odst. 1 |
— |
Čl. 19 odst. 2 |
— |
Čl. 19 odst. 3 |
— |
Článek 20 |
Čl. 19 odst. 1 |
Čl. 20 odst. 1 |
Čl. 19 odst. 2 |
Čl. 20 odst. 2 |
Čl. 19 odst. 3 |
Čl. 20 odst. 3 |
Čl. 19 odst. 3 |
Čl. 20 odst. 4 |
Článek 20 |
Článek 21 |
— |
Článek 22 |
Čl. 21 odst. 1 |
Čl. 22 odst. 1 |
Čl. 21 odst. 2 |
Čl. 22 odst. 2 |
Čl. 21 odst. 3 |
Čl. 22 odst. 3 |
— |
Článek 23 |
Čl. 22 odst. 1 |
Čl. 23 odst. 1 |
Čl. 22 odst. 2 |
Čl. 23 odst. 2 |
Čl. 22 odst. 3 |
Čl. 23 odst. 3 |
Čl. 22 odst. 4 |
Čl. 23 odst. 4 |
— |
Článek 24 |
— |
Čl. 24 odst. 1 |
— |
Čl. 24 odst. 2 |
— |
Čl. 24 odst. 3 |
— |
Článek 25 |
— |
Článek 26 |
— |
Čl. 26 odst. 1 |
— |
Čl. 26 odst. 2 |
— |
Čl. 26 odst. 3 |
— |
Čl. 26 odst. 4 |
— |
Čl. 26 odst. 5 |
— |
Článek 27 |
Čl. 24 odst. 1 |
Čl. 27 odst. 1 |
Čl. 24 odst. 2 |
Čl. 27 odst. 2 |
Článek 18 |
Článek 28 |
— |
Článek 29 |
Článek 25 |
Článek 30 |
Článek 26 |
Článek 31 |
Příloha I |
Příloha I |
Příloha II |
Příloha II |
Příloha III |
Příloha III |
Příloha IV |
Příloha IV |
Příloha V |
Příloha V |
Příloha VI |
Příloha VI |
( 1 ) Úř. věst. L 22, 26.1.2005, s. 1.
( 2 ) Úř. věst. L 159, 29.6.1996, s. 1.
( 3 ) Úř. věst. L 312, 22.11.2008, s. 3.
( 4 ) Úř. věst. L 134, 29.5.2009, s. 1.
( 5 ) Úř. věst. L 165, 30.4.2004, s. 1.
( 6 ) Úř. věst. L 31, 1.2.2002, s. 1.
( 7 ) Úř. věst. L 106, 17.4.2001, s. 1.
( 8 ) Úř. věst. L 311, 28.11.2001, s. 67.
( 9 ) Úř. věst. L 311, 28.11.2001, s. 1.
( 10 ) Úř. věst. L 309, 24.11.2009, s. 1.
( 11 ) Úř. věst. L 123, 24.4.1998, s. 1.
( 12 ) Úř. věst. L 302, 19.10.1992, s. 1.
( 13 ) Úř. věst. L 41, 14.2.2003, s. 26.
( 14 ) Úř. věst. L 158, 30.4.2004, s. 7.
( 15 ) Úř. věst. L 209, 31.7.2006, s. 3.