This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012A0531(01)
Commission Opinion of 30 May 2012 relating to the plan for the disposal of radioactive waste arising from the interim storage facilities for intermediate-level waste and spent fuel at the Hinkley Point C nuclear power station site, located in Somerset, United Kingdom, in accordance with Article 37 of the Euratom Treaty
Stanovisko Komise ze dne 30. května 2012 k plánu na zneškodňování radioaktivních odpadů pocházejících ze zařízení pro prozatímní skladování středně aktivních odpadů a vyhořelého paliva v areálu jaderné elektrárny Hinkley Point C umístěném v Somersetu ve Spojeném království v souladu s článkem 37 Smlouvy o Euratomu
Stanovisko Komise ze dne 30. května 2012 k plánu na zneškodňování radioaktivních odpadů pocházejících ze zařízení pro prozatímní skladování středně aktivních odpadů a vyhořelého paliva v areálu jaderné elektrárny Hinkley Point C umístěném v Somersetu ve Spojeném království v souladu s článkem 37 Smlouvy o Euratomu
Úř. věst. C 154, 31.5.2012, p. 1–1
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
31.5.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 154/1 |
STANOVISKO KOMISE
ze dne 30. května 2012
k plánu na zneškodňování radioaktivních odpadů pocházejících ze zařízení pro prozatímní skladování středně aktivních odpadů a vyhořelého paliva v areálu jaderné elektrárny Hinkley Point C umístěném v Somersetu ve Spojeném království v souladu s článkem 37 Smlouvy o Euratomu
(Pouze anglické znění je závazné)
2012/C 154/01
Níže uvedené posouzení bylo vypracováno podle ustanovení Smlouvy o Euratomu, aniž jsou dotčena jakákoli další posouzení, která mají být provedena podle Smlouvy o fungování Evropské unie, a povinnosti vyplývající z této smlouvy a ze sekundárního práva.
Dne 27. ledna 2012 obdržela Evropská komise v souladu s článkem 37 Smlouvy o Euratomu od vlády Spojeného království všeobecné údaje týkající se plánu na zneškodňování radioaktivních odpadů pocházejících ze zařízení pro prozatímní skladování středně aktivních odpadů a vyhořelého paliva v areálu jaderné elektrárny Hinkley Point C umístěném v Somersetu ve Spojeném království.
Na základě těchto údajů a po konzultaci se skupinou odborníků vypracovala Komise toto stanovisko:
1) |
Vzdálenost zařízení od nejbližších členských států je 185 km od Francie a 250 km od Irska. |
2) |
Za běžného provozu by vypouštění kapalných a plynných radioaktivních látek nemělo způsobit expozici obyvatelstva v jiném členském státě, která by byla významná ze zdravotního hlediska. |
3) |
Sekundární pevný radioaktivní odpad o nízké aktivitě je dočasně uskladněn v místě, než bude převezen do zařízení na zneškodňování odpadů schváleného regulačními orgány Spojeného království. Neradioaktivní pevný odpad nebo zbytkové materiály budou uvolněny k zneškodňování jako běžný odpad, nebo pro recyklaci, či opětovné použití v souladu s kritérii, která jsou v souladu se směrnicí 96/29/Euratom. |
4) |
Není pravděpodobné, že by případné neplánované uvolnění radioaktivních látek, ke kterému může dojít v důsledku havárie typu a rozsahu uvedeného ve všeobecných údajích, ohrozilo obyvatelstvo v jiném členském státě dávkami radioaktivity, které by byly ze zdravotního hlediska významné. |
Komise tedy zastává stanovisko, že provedení plánu na zneškodňování radioaktivních odpadů v jakékoli podobě pocházejících ze zařízení pro prozatímní skladování středně aktivních odpadů a vyhořelého paliva v areálu jaderné elektrárny Hinkley Point C umístěném v Somersetu ve Spojeném království by za běžného provozu ani v případě havárie typu a rozsahu uvedeného ve všeobecných údajích nemělo mít za následek radioaktivní znečištění vody, půdy nebo ovzduší jiného členského státu, které by bylo ze zdravotního hlediska významné.
V Bruselu dne 30. května 2012.
Za Komisi
Günther OETTINGER
člen Komise