Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52007XC0718(01)

Jednotné použití kombinované nomenklatury (KN) (Zařazení zboží)

Úř. věst. C 164, 18.7.2007, p. 3–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

18.7.2007   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 164/3


JEDNOTNÉ POUŽITÍ KOMBINOVANÉ NOMENKLATURY (KN)

(Zařazení zboží)

(2007/C 164/02)

Vysvětlivky přijaté v souladu s procedurou definovanou v čl. 10 odst. 1 nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (1)

Vysvětlivky ke kombinované nomenklatuře Evropských Společenství (2) se mění následovně:

Na straně 354 se vkládá následující text:

„8701 90 11 až 8701 90 90

Ostatní

Do těchto podpoložek patří tzv. ‚terénní vozidla‘ (all terrain vehicles – ATV), která jsou konstrukčně řešena jako tahače s následujícími charakteristikami:

jediné sedadlo pro řidiče;

standardní vlečný hák;

řízení pomocí řidítek se dvěma rukojeťmi s ovládáním;

řízení je zajištěno natáčením dvou předních kol a je založeno na automobilovém řídícím systému (Ackermanův způsob řízení);

brzdy na všech kolech;

automatická spojka a zpátečka;

motor speciálně sestrojený pro provoz v náročném terénu tak, aby při nízkých otáčkách vyvinul dostatečný pohon pro vlečení připojeného zařízení;

kola jsou poháněna pomocí hřídele a ne pomocí řetězu;

pneumatiky všech těchto vozidel mají hrubý vzorek vhodný do těžkého terénu;

tažná síla nebržděného tahače je nejméně dvojnásobek vlastní hmotnosti.

Pokud tato vozidla splňují všechny výše uvedené charakteristiky a jsou v souladu s vysvětlivkami podpoložek 8701 90 11 až 8701 90 50, zařazují se jako zemědělské a lesnické traktory. V ostatních případech patří do podpoložky 8701 90 90.

Pokud nevyhovují výše uvedeným charakteristikám zařazují se tzv. ‚terénní vozidla‘ (all terrain vehicles – ATV) do čísla 8703.

Do těchto podpoložek rovněž nepatří tzv. ‚terénní čtyřkolky‘ (‚quads‘) (číslo 8703 nebo podpoložka 9503 00 10 (viz vysvětlivky k této podpoložce)).“

Na straně 372 se vkládá následující text:

„9403

Ostatní nábytek a jeho části a součásti

Stoly vyrobené z různých materiálů jsou zařazeny podle materiálu ze kterého je vyrobena nosná konstrukce (nohy a rám), pokud, podle všeobecného pravidla 3 b) pro výklad kombinované nomenklatury, materiál vrchní desky nedává stolu podstatné rysy, např. není-li vyšší hodnoty (to by mohl být případ povrchu vyrobeného z drahých kovů, skla, mramoru, vzácného dřeva).“

Na straně 375 se vkládá následující text:

„9505

Výrobky pro slavnosti, karnevaly nebo jiné zábavy, včetně kouzelnických rekvizit a žertovných výrobků

Mimo příkladů uvedených ve Vysvětlivkách k HS k číslu 9505 (A) musí mít předměty zařazované jako výrobky pro slavnosti dekorativní hodnotu (design a ozdoba) a být výhradně navrhnuté, vyráběné a uznané jako výrobky pro slavnosti. Tyto výrobky se používají během konkrétního dne nebo období během roku.

Tyto předměty jsou v souladu s jejich konstrukcí a designem (otisky, ozdoby, symboly nebo nápisy) určeny k použití během konkrétní slavnosti.

‚Slavnost‘ je konkrétní den nebo období během roku vyhrazené společenstvím, spojené s charakteristickými symboly a zvláštními zvyky. Některé z těchto slavností pocházejí z období starověku a jsou spojeny s rituálními obřady náboženských svátků; jiné se mohutně oslavují a hrají důležitou roli v národním životě. Příkladem takových událostí jsou Vánoce, Velikonoce, Halloween, Svatý Valentýn, narozeniny a svatby.

Následující předměty se rovněž považují za výrobky pro slavnosti:

figurky oblečené ve slavnostních šatech představující témata z jednotlivých ročních období nebo provádějící činnosti spojené s jednotlivými ročními obdobími;

umělé dýně pro Halloween (též s úsměvem);

výrobky tradičně používané během velikonočních svátků (například umělá velikonoční vajíčka (nepoužívaná pro účely balení), žlutá velikonoční kuřátka a velikonoční zajíčci);

papírové ozdoby spojené s konkrétní slavností, které se umisťují kolem cukrářských výrobků;

keramické výrobky s slavnostním designem a určené pro dekorativní účely.

Výrobky s užitkovou funkcí jsou vyloučeny i v případě, že jejich design nebo zdobení je vhodné pro určitou slavnost.

Do tohoto čísla nepatří:

a)

hračky, včetně vycpaných zvířat a her;

b)

permanentní ozdobné magnety (obecně nazývané ‚magnety na lednici‘)

c)

fotografické rámečky;

d)

velikonoční vajíčka používaná pro účely balení;

e)

sochy andělů;

f)

miniaturní ozdoby (například ve formě taštičky nebo zvonu) používané jako obal na čokoládu nebo cukrovinky;

g)

nádoby a krabice (například ve formě vánočního stromku nebo Mikuláše);

h)

svícny se slavnostními ozdobami;

ij)

keramické výrobky se slavnostním designem a s užitkovou funkcí;

k)

ubrusy, prostírání a ubrousky se slavnostní ozdobou;

l)

oděvy a kostýmy.“


(1)  Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízení Rady (ES) č. 580/2007 (Úř. věst. L 138, 30.5.2007, s. 1).

(2)  Úř. věst. C 50, 28.2.2006, s. 1.


Top
  翻译: