This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52008IP0563
Response of the European Union to the deteriorating situation in the east of the Democratic Republic of Congo #European Parliament resolution of 20 November 2008 on the EU response to the deteriorating situation in the east of the Democratic Republic of Congo
Odpověď Evropské unie na zhoršující se situaci na východě Konžské demokratické republiky
Usnesení Evropského parlamentu ze dne 20. listopadu 2008 o reakci EU na zhoršující se situaci na východě Konžské demokratické republiky
Odpověď Evropské unie na zhoršující se situaci na východě Konžské demokratické republiky
Usnesení Evropského parlamentu ze dne 20. listopadu 2008 o reakci EU na zhoršující se situaci na východě Konžské demokratické republiky
Úř. věst. C 16E, 22.1.2010, p. 51–56
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
22.1.2010 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
CE 16/51 |
Odpověď Evropské unie na zhoršující se situaci na východě Konžské demokratické republiky
P6_TA(2008)0563
Usnesení Evropského parlamentu ze dne 20. listopadu 2008 o reakci EU na zhoršující se situaci na východě Konžské demokratické republiky
(2010/C 16 E/10)
Evropský parlament,
— |
s ohledem na závěry Rady Evropské unie o situaci v Konžské demokratické republice ze dne 11. listopadu 2008, |
— |
s ohledem na své usnesení ze dne 23. října 2008 o Konžské demokratické republice: střety ve východní části Konžské demokratické republiky (1), |
— |
s ohledem na své usnesení ze dne 21. února 2008 o Severním Kivu (2), |
— |
s ohledem na své usnesení ze dne 17. ledna 2008 o situaci v Konžské demokratické republice a o znásilnění jako o válečném zločinu (3) a na svá předchozí usnesení o porušování lidských práv v Konžské demokratické republice, |
— |
s ohledem na své usnesení ze dne 15. listopadu 2007 o reakci EU na nestabilní situaci v rozvojových zemích (4), |
— |
s ohledem na usnesení Smíšeného parlamentního shromáždění AKT-EU ze dne 22. listopadu 2007 o situaci v Konžské demokratické republice, zejména na východě země, a o jejím dopadu na tento region, |
— |
s ohledem na sdělení Komise ze dne 25. října 2007 s názvem „Úvahy o postupu EU v nestabilních situacích – činnost ve složitém prostředí pro trvale udržitelný rozvoj, stabilitu a mír“ (KOM(2007)0643) a k němu přiložený pracovní dokument útvarů Komise (SEK(2007)1417), |
— |
s ohledem na rezoluci Valného shromáždění OSN č. 60/1 ze dne 24. října 2005 týkající se závěrů světového summitu, jenž se konal v roce 2005, a zejména na články 138 až 140 o odpovědnosti za ochranu obyvatelstva, |
— |
s ohledem na závěry vrcholného summitu Jihoafrického rozvojového společenství, jež je „v případě potřeby“ připraveno vyslat do Severního Kivu jednotky mírových sil, |
— |
s ohledem na prohlášení Rady o situaci ve východní části Konžské demokratické republiky ze dne 10. října 2008, |
— |
s ohledem na zprávu Výboru pro rozvoj o misi do Severního Kivu v roce 2008, |
— |
s ohledem na evropský konsensus o humanitární pomoci podepsaný dne 18. prosince 2007, |
— |
s ohledem na čl. 103 odst. 4 jednacího řádu, |
A. |
vzhledem k tomu, že boje mezi armádou Konžské demokratické republiky, milicí Mai Mai, povstaleckými jednotkami (Národní shromáždění pro obranu lidu (CNDP)) svrženého generála Laurenta Nkundy, bojovníky Demokratických sil za osvobození Rwandy (FDLR) a jednotkami ugandské Armády božího odporu se zhoršují a jsou nadále příčinou mimořádného utrpení civilního obyvatelstva v Severním Kivu, |
B. |
vzhledem k tomu, že se v neděli 16. listopadu 2008 vyslanec OSN a bývalý nigerijský prezident Olusegun Obasanjo, setkal s vůdcem povstalců Laurentem Nkundou a uzavřel s ním dohodu, která stanoví zřízení třístranného výboru, který bude dohlížet na dodržování příměří mezi armádou a povstalci a který naléhavě potřebuje podporu partnerských velmocí a zúčastněných států za účelem zajištění řešení situace, |
C. |
vzhledem k tomu, že je vynakládáno intenzívní mezinárodní diplomatické úsilí, do něhož jsou zapojeni regionální a evropští vyjednavači, s cílem zabránit tomu, aby boje v Severním Kivu znovu nepřerostly ve válku po celém Kongu, jako tomu bylo v letech 1998–2003, kdy bylo do války zapojeno šest sousedních států; vzhledem k tomu, že 7. listopadu 2008 byl v Nairobi uspořádán regionální summit o krizi ve východní části Konžské demokratické republiky, |
D. |
vzhledem k tomu, že od počátku násilností byly zabity a vysídleny miliony lidí a že poté, co generál Laurent Nkunda znovu v srpnu 2008 rozpoutal v Konžské demokratické republice boje, bylo podle odhadů vysídleno 250 000 osob, což na východě země způsobilo humanitární katastrofu, |
E. |
vzhledem k tomu, že přes svůj mandát podle hlavy VII Charty OSN, který povoluje použití všech nezbytných prostředků k zastavení všech pokusů o použití síly a k posílení ochrany civilistů mise OSN v Konžské demokratické republice (MONUC):
|
F. |
vzhledem k tomu, že dne 11. listopadu 2008 Rada bezpečnosti OSN znovu diskutovala o situaci na východě Konžské demokratické republiky, aniž by udělila souhlas k posílení MONUC o dalších 3 000 vojáků, jak MONUC požadovala, |
G. |
vzhledem k tomu, že v Severním Kivu je rozmístěno pouze 6 000 vojáků z mise MONUC z celkového počtu 17 000 vojáků rozmístěných na území Konžské demokratické republiky, |
H. |
vzhledem k tomu, že členské státy Rady bezpečnosti OSN – mezi něž patří Belgie, Francie, Itálie a Velká Británie – vždy odmítaly poskytnout misi MONUC dodatečné prostředky, aby mohla plnit své poslání; vzhledem k tomu, že Rada vyzývá k posílené spolupráci mezi EU, jejími členskými státy a MONUC, |
I. |
vzhledem k tomu, že se z podnětu evropského komisaře Louise Michela uskutečnil v Nairobi regionální summit, během něhož se prezident Konžské demokratické republiky Joseph Kabila a prezident Rwandy Paul Kagame dohodli, že s cílem zajištění míru a udržitelné politické stability okamžitě uplatní všechny dohody, které byly v minulosti podepsány, |
J. |
vzhledem k tomu, že po tomto setkání však nenásledovalo okamžité příměří na východě Konžské demokratické republiky, a pokračující prudké boje mezi účastníky konfliktu těžce zasáhly civilní obyvatele, |
K. |
vzhledem k tomu, že mise MONUC jasně prokázala, že bojovníkům Laurenta Nkundy se dostává podpory od Rwandy, a generální tajemník OSN Ban Ki-mun africké vůdce vyzval, aby „v této kritické chvíli“ přijali „historickou odpovědnost za tuto oblast, za Afriku i za svět“, |
L. |
vzhledem k tomu, že humanitární organizace se v současnosti starají v táborech v okolí Gomy o 200 000 uprchlíků a počet civilistů, kteří se před násilím ukrývají ve volné přírodě odhadují až na 1 milion; vzhledem k tomu, že situace v uprchlických táborech se den ode dne zhoršuje a že Vysoký komisař pro uprchlíky vyjádřil obavu z možné militarizace uprchlických táborů, |
M. |
vzhledem k tomu, že nábor dětských vojáků na východě Konžské demokratické republiky se od eskalace konfliktu značně zvýšil, |
N. |
vzhledem k tomu, že jak konžské jednotky, tak bojovníci FLDR jsou zřejmě zapojeni do těžby a prodeje minerálů na východě Konžské demokratické republiky, |
O. |
vzhledem k tomu, že plán k ukončení krize ve východní části země, jenž byl vypracován poslanci Konžské demokratické republiky, vyzývá ke všeobecnému úsilí o vojenský, politický a diplomatický dialog mezi stranami zapojenými do tohoto konfliktu, |
P. |
vzhledem k tomu, že ministr zahraničních věcí Francie Bernard Kouchner a ministr zahraničních věcí Velké Británie David Miliband upřednostnili posílení mise MONUC před vysláním evropské jednotky do Severního Kivu, ale zároveň prohlásili, že možnost vyslání evropské jednotky není v nutném případě vyloučená, |
Q. |
vzhledem k tomu, že situace v Severním Kivu se z epidemiologického hlediska zhoršuje a výskyt cholery, spalniček a černého kašle je stále častější z důvodu masivního vysidlování obyvatel a jejich přebývání v dočasných úkrytech, |
1. je krajně znepokojen narůstajícím počtem střetů v Severním Kivu a jejich následky pro obyvatele východní části Konžské demokratické republiky a pro celý region, zejména pokud jde o humanitární dopady nedávné ofenzivy CNDP, která měla v Severním Kivu za následek velké množství vysídlených a zabitých osob;
2. vyjadřuje hluboké pobouření nad masakry, zločiny proti lidskosti a sexuálním násilím na ženách a dívkách ve východních provinciích Konžské demokratické republiky a vyzývá všechny příslušné vnitrostátní i mezinárodní orgány, aby pachatele systematicky stavěly před soud; vyzývá Radu bezpečnosti OSN, aby bezodkladně přijala veškerá opatření, která mohou účinně zabránit dalším útokům na civilní obyvatelstvo ve východních provinciích Konžské demokratické republiky;
3. vítá rozhodnutí Komise a členských států zvýšit humanitární pomoc určenou pro civilní obyvatelstvo zasažené touto krizí; zdůrazňuje obtíže, kterým jsou vzhledem k bezpečnostní situaci v Severním Kivu vystaveny různé humanitární organizace při poskytování pomoci; vyzývá všechny zúčastněné strany, aby zaručily přístup ke zranitelnému obyvatelstvu a zajistily bezpečnost humanitárních pracovníků s cílem zachovat humanitární prostor; připomíná, že je zásadní, aby vojenské prostředky a síly byly k podpoře akcí humanitární pomoci použity výhradně ve velmi omezeném počtu případů a jako poslední možnost;
4. znovu připomíná, že je pevně přesvědčen o tom, že vhodným rámcem k dosažení dlouhodobé stabilní situace na východě Konžské demokratické republiky jsou i nadále procesy dohodnuté v Amani a Nairobi;
5. apeluje na Laurenta Nkundu, aby dodržel své vlastní prohlášení, v němž po rozhovorech se zvláštním vyslancem generálního tajemníka OSN a bývalým prezidentem Nigerijské republiky Olusegunem Obasanjem vyjádřil podporu mírovému procesu na východě Konžské demokratické republiky; v této souvislosti vyzývá CNDP, aby se bezodkladně připojilo k mírovému procesu z Amani; znovu potvrzuje, že podporuje orgány Konžské demokratické republiky v jejich úsilí o nalezení politického řešení této krize; vítá plán připravený jejími poslanci, který vyzývá k všeobecnému úsilí o vojenský, politický a diplomatický dialog;
6. domnívá se, že by měla být svolána mezinárodní konference o oblasti Velkých jezer, která by přinesla schůdné politické řešení konfliktu a vhodně podpořila hospodářskou integraci tohoto regionu, ze které budou mít prospěch všechny tamní země;
7. zdůrazňuje, že je třeba vyvinout další úsilí, aby se na východě Konžské demokratické republiky zabránilo činnosti zahraničních ozbrojených skupin, zejména bojovníků FLDR; vyzývá vlády Konžské demokratické republiky a dalších zemí v této oblasti, aby za tímto účelem podnikly nezbytné kroky; vítá dohodu mezi Konžskou demokratickou republikou a Rwandou, o níž informovali ministři zahraničních věcí obou zemí a která umožní přítomnost rwandských zpravodajských služeb v Konžské demokratické republice a jejich spolupráci s konžskou armádou s cílem ukončit působení FDLR v této oblasti;
8. vyzývá Africkou unii, Radu bezpečnosti OSN a klíčové mezinárodní aktéry, včetně EU, USA a Číny, aby zvýšili tlak na všechny strany konfliktu a přiměli je pokročit v mírovém procesu s cílem vyřešit problém kontroly nerostných zdrojů a uzavřít spíše všeobecnou mírovou dohodu než jen dohodu o příměří, a dále všechny jmenované vyzývá, aby vyvinuli tlak na Rwandu a Ugandu a přiměli je k přijetí závazku, že ukončí volný pohyb a operace Nkundových jednotek na svém území;
9. naléhavě vyzývá všechny strany, aby obnovily právní stát a bojovaly proti beztrestnosti, zejména pokud jde o masové znásilňování žen a dívek a nábor dětských vojáků;
10. vyzývá vládu Konžské demokratické republiky, aby společně s Rwandou a MONUC vypracovala plán na odloučení a zajetí vůdčích představitelů FDLR zodpovědných za genocidu a aby těm, kteří se na genocidě nepodíleli a jsou ochotni k demobilizaci, nabídla opětovné usazení v Konžské demokratické republice nebo opětovnou integraci ve Rwandě;
11. vyzývá úřady Konžské demokratické republiky, aby neprodleně zamezily rabování a násilí, kterého se podle svědectví Úřadu OSN pro koordinaci humanitární činnosti dopouštějí vládní vojáci;
12. vyzývá členské státy EU, aby prováděly doporučení skupiny odborníků OSN týkající se nedovoleného využívání přírodních zdrojů Konžské demokratické republiky, včetně sankcí vůči těm osobám a společnostem, jejichž účast na plenění byla prokázána, aby se tak přispělo ke stabilizaci země;
13. poukazuje na skutečnost, že z nezákonné těžby přírodních zdrojů na východě Konžské demokratické republiky jsou financovány skupiny rebelů, což je příčinou nestability v dané oblasti; připomíná, že takové nedovolené využívání zdrojů povstaleckými jednotkami a místními vládami je třeba potírat; v této souvislosti vyzývá orgány Konžské demokratické republiky, aby ve spolupráci s MONUC uzavřely hospodářské základny skupin rebelů tím, že jim zabrání v přístupu k zásobám nerostů (zejména diamantů, koltánu a zlata) a obchodním sítím;
14. žádá Radu a Komisi, aby při jednáních s vládou Konžské demokratické republiky a vládami sousedních zemí trvaly na zavedení účinných systémů sledovatelnosti a prokazování původu přírodních zdrojů, jmenovitě zlata, cínovce (cínové rudy), koltánu, kobaltu, diamantů, pyrochloru a dřeva, včetně požadavku, aby tyto země souhlasily s rozmístěním pozorovatelů OSN pověřených sledováním dovozu přírodních zdrojů z Konžské demokratické republiky a aby zajistily ochranu těchto pozorovatelů;
15. opakovaně požaduje, aby byly po vzoru Kimberleyského procesu vytvořeny účinné kontrolní mechanismy pro ověřování původu přírodních zdrojů dovážených z Konžské demokratické republiky do EU;
16. vyzývá Komisi a členské státy k zajištění toho, aby evropské společnosti neobchodovaly se zbožím vyrobeným z nerostů, z jejichž těžby mají prospěch ozbrojené skupiny v Konžské demokratické republice, a aby toto zboží ani nepřevážely či nedovážely, a dále je vyzývá k tomu, aby pohnaly k odpovědnosti všechny subjekty, které v těchto praktikách budou pokračovat;
17. vyzývá Radu a Komisi, aby vynaložily veškeré úsilí na nalezení politického řešení, což je jediný způsob, jak lze konflikty v Konžské demokratické republice ukončit; v této souvislosti vítá iniciativu komisaře Michela uspořádat v Nairobi setkání prezidenta Konžské demokratické republiky s prezidentem Rwandské republiky; vyzývá Komisi k jednání s orgány Konžské demokratické republiky, jehož cílem bude provádění dohody týkající se návratu bojovníků FDLR do Rwandy; důrazně vyzývá orgány Konžské demokratické republiky a Rwandské republiky k posílení spolupráce, pokud jde o plnění závazků přijatých v Nairobi, a apeluje na ně, aby daly přednost dialogu a konzultacím, které by přispěly k nastolení trvalého míru na východě Konžské demokratické republiky a stability v této oblasti;
18. vyzývá k nulové toleranci sexuálního násilí na dívkách a ženách, které je využíváno jako válečná zbraň, a žádá přísné trestní postihy pro pachatele těchto zločinů; upozorňuje na význam přístupu ke zdravotnickým službám v oblastech konfliktu a v uprchlických táborech, zejména s ohledem na nedávné propuknutí cholery, černého kašle a spalniček;
19. znovu opakuje svou podporu činnosti MONUC za dramatických okolností, kdy její přítomnost zůstává navzdory svým nedostatkům nezbytná, a vyzývá, aby bylo uděláno vše pro to, aby mohla plně vykonávat svůj mandát a v případě potřeby použít ozbrojené síly k zajištění ochrany ohrožených osob; v této souvislosti vyzývá Radu a zejména Belgii, Francii, Itálii a Spojené království, aby převzaly hlavní zodpovědnost za zajištění toho, aby Rada bezpečnosti OSN a Odbor pro mírové operace podpořily misi MONUC tím, že zvýší její provozní kapacity pomocí dostatečného vybavení a lidských zdrojů;
20. vyzývá Radu, aby naléhala na Radu bezpečnosti OSN, aby misi MONUC udělila mandát a prostředky, jež jí umožní řešit problém využívání nerostů ozbrojenými skupinami, a to i sledováním a kontrolou klíčových hraničních přechodů, přistávacích ploch, vybraných těžebních oblastí a zásobovacích cest;
21. trvá na tom, že dojde-li k rozmístění dalších ozbrojených sil, jejich mandát by se měl soustředit na ochranu civilního obyvatelstva a podpořit dodržování případných nových mírových dohod;
22. vyzývá Radu a Komisi, aby ve spolupráci s vládou Konžské demokratické republiky, OSN a dalšími hlavními dárci vypracovaly nový plán pro rozsáhlé odzbrojení, demobilizaci a opětovné začlenění do společnosti (Disarmament, Demobilisation and Reintegration – DDR) v Konžské demokratické republice, který by byl založen na koncepci EU pro podporu DDR a ambiciózní strategii pro reformu bezpečnostního sektoru v této zemi, jež by vycházela z politického rámce EU pro reformu bezpečnostního sektoru, a aby daný plán i strategie byly přiměřeně financovány jak Společenstvím, tak i z prostředků vyhrazených na SZBP;
23. vyzývá vládu Konžské demokratické republiky, aby učinila vše, co je v jejích silách, pro označení osob zodpovědných za válečné zločiny, které byly spáchány v tomto regionu, a aby tyto osoby postavila před soud;
24. vyzývá Radu a Komisi, aby bezodkladně zahájily rozsáhlou humanitární a lékařskou pomoc a reintegrační programy pro civilní obyvatelstvo ve východní části Konžské demokratické republiky se zvláštním důrazem na ženy a dívky, které se staly obětí sexuálního násilí, a jejichž cílem bude uspokojit bezprostřední potřeby obyvatel a přispět k nadcházející nezbytné rekonstrukci oblasti; konstatuje, že ženy hrají v rekonstrukci zdevastovaných společenství klíčovou úlohu;
25. se zájmem bere na vědomí jmenování skupiny vyjednávačů, k níž náleží bývalý prezident Nigerijské republiky Olusegun Obasanjo a bývalý prezident Sjednocené republiky Tanzánie Benjamin Mkapa; vyzývá Radu, aby spolupracovala s mezinárodní konferencí o oblasti Velkých jezer a Africkou unií při stabilizaci situace na východě Konžské demokratické republiky;
26. vyzývá Radu, aby ve spolupráci s mezinárodními a regionálními prostředníky usilovala o řešení hospodářského programu znesvářených stran výlučně v kontextu stávajícího zprostředkovatelského úsilí;
27. vyzývá Radu a Komisi, aby pozorně sledovaly humanitární a bezpečnostní situaci na východě Konžské demokratické republiky s cílem podrobněji rozpracovat různé akční směry, které přicházejí v úvahu podle daných okolností;
28. pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě, Komisi, vládám a parlamentům členských států, předsedovi Komise Africké unie, prezidentovi Panafrického parlamentu a vládám a parlamentům Konžské demokratické republiky a ostatních členských států Jihoafrického rozvojového společenství.
(1) Přijaté texty, P6_TA(2008)0526.
(2) Přijaté texty, P6_TA(2008)0072.
(3) Přijaté texty, P6_TA(2008)0022.
(4) Úř. věst. C 282 E, 6.11.2008, s. 460.