This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52009IP0092
Passenger compensation in the event of airline bankruptcy European Parliament resolution of 25 November 2009 on passenger compensation in the event of airline bankruptcy
Náhrady pro cestující v případě úpadku letecké společnosti Usnesení Evropského parlamentu ze dne 25. listopadu 2009 o náhradách pro cestující v případě úpadku letecké společnosti
Náhrady pro cestující v případě úpadku letecké společnosti Usnesení Evropského parlamentu ze dne 25. listopadu 2009 o náhradách pro cestující v případě úpadku letecké společnosti
Úř. věst. C 285E, 21.10.2010, p. 42–43
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
21.10.2010 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
CE 285/42 |
Středa 25. listopadu 2009
Náhrady pro cestující v případě úpadku letecké společnosti
P7_TA(2009)0092
Usnesení Evropského parlamentu ze dne 25. listopadu 2009 o náhradách pro cestující v případě úpadku letecké společnosti
2010/C 285 E/04
Evropský parlament,
s ohledem na otázku Komisi ze dne 15. října 2009 o náhradách pro cestující v případě úpadku letecké společnosti (O-0089/09 – B7–0210/2009),
s ohledem na směrnici Rady 90/314/EHS ze dne 13. června 1990 o souborných službách pro cesty, pobyty a zájezdy (1),
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2027/97 ze dne 9. října 1997 o odpovědnosti leteckého dopravce při letecké dopravě cestujících a jejich zavazadel (2),
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 785/2004 ze dne 21. dubna 2004 o požadavcích na pojištění u leteckých dopravců a provozovatelů letadel (3),
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 ze dne 11. února 2004, kterým se stanoví společná pravidla náhrad a pomoci cestujícím v letecké dopravě v případě odepření nástupu na palubu, zrušení nebo významného zpoždění letů (4),
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 ze dne 24. září 2008 o společných pravidlech pro provozování leteckých služeb ve Společenství (5),
s ohledem na čl. 115 odst. 5 jednacího řádu,
A. |
vzhledem k tomu, že směrnice 90/314/EHS (směrnice o souborných službách pro cesty) upravuje aspekty pobytových zájezdů a stanoví podmínky pro odpovídající náhradu a repatriaci klientů v případě úpadku cestovních kanceláří, |
B. |
vzhledem k tomu, že nařízení (ES) č. 2027/97 stanoví povahu odpovědnosti leteckých dopravců v případě nehod a opatření pro náhradu za škody vzniklé cestujícím, |
C. |
vzhledem k tomu, že nařízení (ES) č. 785/2004 stanoví požadavky v souvislosti s pojištěním, které musí splňovat letečtí dopravci a provozovatelé letadel, |
D. |
vzhledem k tomu, že nařízení (ES) č. 261/2004 stanoví náhradu a asistenci cestujícím, kterým je odepřen nástup na palubu nebo jejichž lety byly zrušeny či výrazně zpožděny, |
E. |
vzhledem k tomu, že nařízení (ES) č. 1008/2008 zavádí přísná finanční pravidla pro provozovatele letadel, |
F. |
vzhledem k tomu, že za posledních deset let výrazně vzrostl počet relativně malých nízkonákladových dopravců létajících do dobře známých prázdninových destinací i počet cestujících, které tito dopravci převážejí, |
G. |
vzhledem k tomu, že za posledních devět let zaznamenalo letecké odvětví 77 úpadků, které v některých případech měly za následek to, že tisíce cestujících byly nuceny zdržet se v cílových destinacích a nemohly využít druhé části letenky k návratu domů, |
1. |
bere na vědomí, že Komise uskutečnila rozsáhlé konzultace se zúčastněnými stranami na téma úpadku leteckých společností; |
2. |
připomíná, že Komise nechala vypracovat rozsáhlou studii o problémech spojených s úpadkem leteckých společností a s jeho dopadem na cestující a svá zjištění předala v únoru 2009 Parlamentu; |
3. |
bere na vědomí výsledky této studie i škálu možností, kterou prověřuje; |
4. |
připomíná v této souvislosti, že existuje řada možností, kterých by Komise mohla využít s cílem posílit postavení cestujících leteckých společností, které zaznamenaly úpadek, včetně povinného požadavku na pojištění leteckých společností, dobrovolného pojištění cestujících, které by letecké společnosti byly povinny nabízet, a zavedení záručního fondu; |
5. |
vyzývá Komisi, aby zvážila možnost vypracování legislativního návrhu, jehož konkrétním cílem by bylo poskytnout cestujícím náhradu v případě úpadku letecké společnosti a který zavádí finanční a administrativní opatření včetně zásady společné odpovědnosti za cestující, přičemž všechny letecké společnosti letící stejnou trasu, které mají volná místa, by cestujícím, kteří jsou nuceni zdržet se na cizích letištích v případě úpadku letecké společnosti, umožnily návrat domů, a případně předložila do 1. července 2010 příslušný legislativní návrh; žádá Komisi, aby v rámci přezkumu směrnice o souborných službách pro cesty navrhla rozšíření opatření pro návrat nebo přesměrování dotčených cestujících; |
6. |
vyzývá Komisi, aby zvážila možnost rozšířit tato opatření na letecké společnosti, které ukončily svou činnost a způsobily tak cestujícím podobné problémy jako společnosti, které zaznamenaly úpadek; |
7. |
vyzývá Komisi, aby prověřila možnost „rychlého uvolnění“ zabaveného letadla vnitrostátními orgány pro regulaci letectví, aby tato letadla mohla být použita k dopravě cestujících, jež byli nuceni zdržet se na letišti, domů; |
8. |
pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě, Komisi a vládám a parlamentům členských států. |
(1) Úř. věst. L 158, 23.6.1990, s. 59.
(2) Úř. věst. L 285, 17.10.1997, s. 1.
(3) Úř. věst. L 138, 30.4.2004, s. 1.
(4) Úř. věst. L 46, 17.2.2004, s. 1.
(5) Úř. věst. L 293, 31.10.2008, s. 3.