EVROPSKÁ KOMISE
V Bruselu dne 12.10.2016
COM(2016) 620 final
PŘÍLOHY
Návrhu ROZHODNUTÍ RADY
o postoji, který má Evropská unie zaujmout v rámci Smíšeného výboru Evropské unie a Švýcarska pro GNSS, který byl zřízen dohodou o spolupráci mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Švýcarskou konfederací na straně druhé týkající se evropských programů družicové navigace
Návrh
ROZHODNUTÍ 1/2016 SMÍŠENÉHO VÝBORU EVROPSKÉ UNIE A ŠVÝCARSKA PRO GNSS
(SMÍŠENÝ VÝBOR)
ze dne XXX 2016,
kterým se přijímá jeho jednací řád
PŘÍLOHY
Návrhu ROZHODNUTÍ RADY
o postoji, který má Evropská unie zaujmout v rámci Smíšeného výboru Evropské unie a Švýcarska pro GNSS, který byl zřízen dohodou o spolupráci mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Švýcarskou konfederací na straně druhé týkající se evropských programů družicové navigace
Návrh
ROZHODNUTÍ 1/2016 SMÍŠENÉHO VÝBORU EVROPSKÉ UNIE A ŠVÝCARSKA PRO GNSS
(SMÍŠENÝ VÝBOR)
ze dne XXX 2016,
kterým se přijímá jeho jednací řád
SMÍŠENÝ VÝBOR,
S ohledem na Dohodu o spolupráci mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Švýcarskou konfederací (dále jen „Švýcarsko“) na straně druhé týkající se evropských programů družicové navigace (dále jen „dohoda“), a zejména na článek 20 této dohody,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)Dohoda se mezi Švýcarskem a Evropskou unií uplatňuje prozatímně od 1. ledna 2014, pokud jde o prvky spadající do pravomoci Evropské unie.
(2)Podle čl. 20 odst. 2 dohody má smíšený výbor přijmout svůj jednací řád.
(3)Smíšený výbor může rozhodnout o vytvoření pracovní skupiny nebo skupiny expertů, která mu bude nápomocna při plnění jeho úkolů.
(4)V souladu s čl. 27 odst. 2 dohody se během prozatímního uplatňování dohody smíšený výbor skládá ze zástupců Švýcarska a Evropské unie,
ROZHODL TAKTO:
Jediný článek
Přijímá se jednací řád smíšeného výboru uvedený v příloze tohoto rozhodnutí.
Vyhotoveno v angličtině dne XXXXX 2016 v Bruselu a dne XXXXX 2016 v Bernu.
předseda
tajemník pro EU
tajemník pro Švýcarsko
Jednací řád
SMÍŠENÉHO VÝBORU EVROPSKÉ UNIE A ŠVÝCARSKA PRO GNSS (SMÍŠENÝ VÝBOR)
Článek 1
Složení smíšeného výboru
1. Členy smíšeného výboru jsou za Evropskou unii a její členské státy, na jedné straně, zástupci Evropské komise (dále jen „Komise“) a vlád členských států Evropské unie a za Švýcarsko, na druhé straně, zástupci federální vlády Švýcarska. Obě strany budou dále označovány jednotlivě jako „strana“ nebo společně jako „strany“.
2. Zástupci mohou být doprovázeni dalšími úředníky.
3. Během prozatímního uplatňování dohody se smíšený výbor skládá ze zástupců Švýcarska a Evropské unie zastoupené Komisí
Článek 2
Předsednictví
1. Strany předsedají smíšenému výboru střídavě po dobu jednoho kalendářního roku.
Během prvního roku po vstupu této dohody v platnost bude předsednictví vykonávat Švýcarsko.
2.Strana, která vykonává předsednictví, jmenuje jednu osobu a jejího zástupce předsedou smíšeného výboru.
3. Předseda řídí práci smíšeného výboru.
4. Během prozatímního uplatňování dohody se ustanovení o předsednictví uplatňují obdobně.
Článek 3
Pozorovatelé a odborníci
Smíšený výbor se může po vzájemné dohodě stran rozhodnout přizvat odborníky nebo zástupce jiných subjektů k účasti na zasedání smíšeného výboru jako pozorovatele, aby poskytli informace o konkrétních tématech. Smíšený výbor se dohodne na podmínkách, za nichž se tito pozorovatelé mohou zasedání zúčastnit.
Článek 4
Sekretariát
1.Funkci tajemníků smíšeného výboru zastávají společně jeden úředník Evropské komise a jeden úředník švýcarské vlády.
2.Sekretariát odpovídá za komunikaci mezi stranami, včetně předávání dokumentů.
3. Funkcí sekretariátu spadají do příslušnosti strany, která vykonává předsednictví.
Článek 5
Zasedání smíšeného výboru
1.Smíšený výbor se schází podle potřeby, nejméně však jednou ročně.
Předseda po konzultaci se stranami svolá zasedání smíšeného výboru po vzájemné dohodě místa a času. Pokud se na tom strany dohodnou, lze rovněž použít telefonu a video konference.
Na žádost Evropské unie nebo Švýcarska svolá předseda zvláštní zasedání smíšeného výboru.
Smíšený výbor se sejde do 15 dnů od vznesení žádosti podle čl. 22 odst. 2 dohody.
2.Smíšený výbor se schází v Bruselu nebo ve Švýcarsku, podle strany vykonávající předsednictví, pokud se strany nedohodnou jinak.
3.Předseda zašle zástupcům stran nejpozději 21 pracovních dnů před zasedáním oznámení o konání zasedání společně s předběžným programem a podklady. Podklady pro zasedání svolaná v souladu s čl. 22 odst. 2 dohody se zašlou nejpozději 7 kalendářních dní před zahájením zasedání.
4.S ohledem na okolnosti konkrétního případu může předseda po dohodě se stranami lhůty uvedené v odstavci 3 zkrátit.
5. Nejméně 7 kalendářních dnů před každým zasedáním je předseda informován o složení delegací obou stran.
6.Schůze smíšeného výboru jsou neveřejné, pokud smíšený výbor nerozhodne jinak.
Článek 6
Program jednání
1.Předseda, jemuž je nápomocen generální sekretariát, vypracuje pro každé zasedání předběžný program jednání.
2.Každá smluvní strana může navrhovat další body, které mají být na program jednání zařazeny, nejpozději 7 kalendářních dní před zahájením zasedání. Jakoukoli žádost o zařazení dalších bodů na program musí být řádně odůvodněna a zaslána v písemné formě předsedovi.
3.Program jednání smíšený výbor schválí na začátku každého zasedání.
Článek 7
Pracovní skupiny smíšeného výboru
1.Složení a fungování pracovních skupin a skupin odborníků, které mají být zřízeny podle čl. 20 odst. 4 dohody, se sjednává na základě mandátu stanoveného smíšeným výborem.
2. Pracovní skupiny a skupiny odborníků uplatňují tento jednací řád obdobně.
3.Pracovní skupiny a skupiny odborníků pracují pod vedením smíšeného výboru, jemuž po každém svém zasedání podávají zprávu. Nejsou oprávněny přijímat rozhodnutí, avšak mohou přijímat doporučení určená pro smíšený výbor.
4.Smíšený výbor může rozhodnout o změnách nebo o ukončení mandátu pracovní skupiny nebo skupin odborníků.
Článek 8
Rozhodnutí a doporučení
1.Smíšený výbor přijímá rozhodnutí a navrhuje doporučení po vzájemné dohodě obou stran v souladu s ustanoveními uvedenými v dohodě. Jsou označeny názvem „doporučení“ nebo „rozhodnutí“, po kterém následuje pořadové číslo, datum přijetí a uvedení předmětu.
2. Rozhodnutí a doporučení smíšeného výboru podepisuje předseda a tajemníci a zasílají se oběma stranám.
3.Každá strana může rozhodnout o zveřejnění rozhodnutí nebo doporučení smíšeného výboru ve svém příslušném úředním věstníku. Strany se budou o svém záměru zveřejnit rozhodnutí nebo doporučení vzájemně informovat.
4.Smíšený výbor může přijímat rozhodnutí nebo doporučení písemným postupem, pokud se tak smluvní strany dohodnou. Písemný postup spočívá ve výměně nót mezi oběma tajemníky jednajícími se souhlasem stran. Za tímto účelem se znění návrhu rozešle podle článku 5 tohoto jednacího řádu, přičemž lhůta pro vyslovení jakýchkoli výhrad nebo provedení změn činí alespoň 21 kalendářních dní. Předseda může s ohledem na zvláštní okolnosti a po konzultaci se stranami tyto lhůty zkrátit. Jakmile je znění dohodnuto, rozhodnutí nebo doporučení podepíše předseda a tajemníci.
5. Rozhodnutí smíšeného výboru, jimiž se mění příloha I dohody, se přijímají v původních jazycích dohody.
Článek 9
Zápis ze zasedání
1.Sekretariát vypracuje návrh zápisu z každého zasedání. Návrh obsahuje přijatá rozhodnutí a navržená doporučení. Návrh zápisu ze zasedání se předkládá smíšenému výboru k přijetí. Jakmile je zápis přijat smíšeným výborem, podepíše jej předseda a tajemníci.
2.Návrh zápisu ze zasedání je vypracován nejpozději do 21 kalendářních dnů po zasedání a předložen ke schválení smíšenému výboru buď písemně nebo na následujícím zasedání smíšeného výboru.
Článek 10
Ochrana důvěrných informací
Pokud strana smíšenému výboru předloží informace označené za důvěrné, nakládá s nimi druhá strana jako s takovými.
Článek 11
Výdaje
1.Každá strana nese veškeré náklady, které vzniknou v souvislosti s její účastí na zasedáních smíšeného výboru a schůzích pracovních skupin a skupin odborníků.
2.Smíšený výbor se dohodne na rozdělení výdajů týkajících se služebních cest uložených odborníkům.
3. Výdaje související s pořádáním zasedání a rozmnožováním dokumentů hradí smluvní strana, která zasedání pořádá.
4. Výdaje spojené s tlumočením na jednáních a překlady dokumentů do nebo z angličtiny, francouzštiny a němčiny nese hostitelská strana.
Článek 12
Korespondence
Veškerá korespondence předsedy smíšeného výboru nebo jemu určená se zašle sekretariátu smíšeného výboru.
Článek 13
Jazyky
Jednacími jazyky smíšeného výboru jsou angličtina, francouzština a němčina. Aniž je dotčen čl. 8 odst. 5 tohoto jednacího řádu, může smíšený výbor ve svých rozhodnutích a při své činnosti vycházet z podkladů vyhotovených v jednom z těchto jazyků, nerozhodnou-li strany jinak.
Článek 14
Změna jednacího řádu
Tento jednací řád může být změněn v souladu s článkem 8 tohoto jednacího řádu.