This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62005TN0333
Case T-333/05: Action brought on 29 August 2005 — Ezerniece Liljeberg and Others v Commission
Věc T-333/05: Žaloba podaná dne 29. srpna 2005 – Ezerniece Liljeberg a další v. Komise
Věc T-333/05: Žaloba podaná dne 29. srpna 2005 – Ezerniece Liljeberg a další v. Komise
Úř. věst. C 281, 12.11.2005, p. 29–29
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
12.11.2005 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 281/29 |
Žaloba podaná dne 29. srpna 2005 – Ezerniece Liljeberg a další v. Komise
(Věc T-333/05)
(2005/C 281/54)
Jednací jazyk: francouzština
Účastníci řízení
Žalobkyně: Kristine Ezerniece Liljeberg (Brusel, Belgie), a další (zástupci: G. Vandersanden, L. Levi, C. Ronzi, advokáti)
Žalovaná: Komise Evropských společenství
Návrhy žalobkyně/žalobců
— |
zrušení rozhodnutí o jmenování žalobců, v rozsahu v němž stanoví zařazení do platové třídy A*6, |
— |
plné opravení v důsledku toho služebního postupu žalobců (což zahrnuje zhodnocení jejich pracovní zkušenosti v takto opravené platové třídě, jejich nároku na služební postup a nároku na důchod) za dodržení striktní rovnosti ve vztahu k jiným úspěšným uchazečům ze stejného výběrového řízení, kteří pracují mimo Komisi u jiných Evropských orgánů, |
— |
přiznání žalobcům úroků z prodlení na základě sazby stanovené Evropskou centrální bankou ze všech částek odpovídajících rozdílu mezi platem odpovídajícím jejich zařazení uvedeném v rozhodnutí o přijetí a zařazením, na které měli mít nárok až do dne rozhodnutí o jejich řádném zařazení do platové třídy; |
— |
uložil žalované náhradu nákladů řízení v plném rozsahu. |
Žalobní důvody a hlavní argumenty
Žalobci, úředníci Komise, pověření vykonáváním funkcí právníka-lingvisty, byli přijati přede dnem 1. května 2004 na základě seznamů vhodných kandidátů, které byly vyhotoveny v důsledku výběrových řízení na obsazení úrovně LA 7/LA 6. Článek 13 odst. 2 přílohy XIII služebního řádu stanoví, že v takovém případě mohou orgány přijímat právníky-lingvisty do platové třídy A*7 namísto třídy A*6. Nicméně Komise nevyužila toto právo a přijala žalobce do platové třídy A*6.
V jejich žalobách žalobci napadají toto rozhodnutí, přičemž uplatňují, že jiné orgány jmenovaly úspěšné uchazeče ve stejné situaci do platové třídy A*7 a že Komise sama zaměstnává právníky-lingvisty jako dočasné zaměstnance v platové třídě A*7. Na tomto základě se žalobci dovolávají porušení zásady rovného zacházení a nediskriminace, porušení čl. 1d odst. 1 služebního řádu, zásady rovnocennosti pracovního místa a platové třídy, porušení čl. 9 odst. 3 Amsterodamské smlouvy a konečně čl. 13 odst. 2 přílohy XIII služebního řádu.
Kromě toho žalobci uplatňují, že ze strany Komise obdrželi ujištění o zařazení do platové třídy A*7 a že se na tomto základě dovolávají porušení zásady legitimního očekávání, zásady právní jistoty, zásady řádného úředního postupu, zásady dobré víry, zásady transparentnosti a zásady náležité péče.