Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62013CA0179

Věc C-179/13: Rozsudek Soudního dvora (pátého senátu) ze dne 15. ledna 2015 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Centrale Raad van Beroep – Nizozemsko) – Raad van bestuur van de Sociale verzekeringsbank v. L.F. Evans („Řízení o předběžné otázce – Určení právních předpisů vztahujících se na pracovníka v oblasti sociálního zabezpečení – Nařízení (EHS) č. 1408/71 – Použitelnost – Zaměstnání státního příslušníka členského státu na konzulátu třetího státu sídlícího na území jiného členského státu, na jehož území má pobyt – Vídeňská úmluva o konzulárních stycích – Článek 71 odst. 2 – Vnitrostátní právní předpisy přiznávající výhody, výsady a imunity osobám s trvalým pobytem“)

Úř. věst. C 73, 2.3.2015, p. 4–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

2.3.2015   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 73/4


Rozsudek Soudního dvora (pátého senátu) ze dne 15. ledna 2015 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Centrale Raad van Beroep – Nizozemsko) – Raad van bestuur van de Sociale verzekeringsbank v. L.F. Evans

(Věc C-179/13) (1)

(„Řízení o předběžné otázce - Určení právních předpisů vztahujících se na pracovníka v oblasti sociálního zabezpečení - Nařízení (EHS) č. 1408/71 - Použitelnost - Zaměstnání státního příslušníka členského státu na konzulátu třetího státu sídlícího na území jiného členského státu, na jehož území má pobyt - Vídeňská úmluva o konzulárních stycích - Článek 71 odst. 2 - Vnitrostátní právní předpisy přiznávající výhody, výsady a imunity osobám s trvalým pobytem“)

(2015/C 073/05)

Jednací jazyk: nizozemština

Předkládající soud

Centrale Raad van Beroep

Účastníci původního řízení

Žalobce: Raad van bestuur van de Sociale verzekeringsbank

Žalovaná: L. F. Evans

Výrok

Článek 2 nařízení Rady (EHS) č. 1408/71 ze dne 14. června 1971 o uplatňování systémů sociálního zabezpečení na zaměstnané osoby, osoby samostatně výdělečně činné a jejich rodinné příslušníky pohybující se v rámci Společenství, ve znění pozměněném a aktualizovaném nařízením Rady (ES) č. 118/97 ze dne 2. prosince 1996, dále pozměněném nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1992/2006 ze dne 18. prosince 2006 ve spojení s článkem 16 tohoto nařízení musí být vykládán v tom smyslu, že v době, kdy byl státní příslušník členského státu zaměstnancem konzulátu třetího státu sídlícího na území členského státu, kde má uvedený státní příslušník pobyt, přičemž není jeho státním příslušníkem, se na tohoto státního příslušníka nevztahují právní předpisy členského státu ve smyslu tohoto ustanovení, pokud není uvedený státní příslušník pojištěn ve vnitrostátním systému sociálního zabezpečení na základě právních předpisů přijímajícího členského státu, které byly přijaty na základě čl. 71 odst. 2 Vídeňské úmluvy o konzulárních stycích uzavřené ve Vídni dne 24. dubna 1963.


(1)  Úř. věst. C 189, 29.6.2013.


Top
  翻译: