Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62013TN0178

Věc T-178/13: Žaloba podaná dne 15. března 2013 — Jaczewski v. Komise

Úř. věst. C 156, 1.6.2013, p. 46–46 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

1.6.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 156/46


Žaloba podaná dne 15. března 2013 — Jaczewski v. Komise

(Věc T-178/13)

2013/C 156/86

Jednací jazyk: polština

Účastníci řízení

Žalobce: Grzegorz Jaczewski (Bielany, Polsko) (zástupce: M. Goss, advokát)

Žalovaná: Evropská komise

Návrhová žádání

Žalobce navrhuje, aby Tribunál:

částečně zrušil prováděcí rozhodnutí Komise ze dne 24. července 2012 (oznámeno pod číslem C(2012) 5049), kterým se povoluje poskytování doplňkových vnitrostátních přímých plateb v Polsku za rok 2012 podle článku 132 nařízení Rady (ES) č. 73/2009 ze dne 19. ledna 2009, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce a kterým se mění nařízení (ES) č. 1290/2005, (ES) č. 247/2006, (ES) č. 378/2007 a zrušuje nařízení (ES) č. 1782/2003, kterým byla pro doplňkové vnitrostátní přímé platby vyšší než 5 000 eur zavedena modulace.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Na podporu žaloby předkládá žalobce dva žalobní důvody.

1)

První žalobní důvod: Komise porušila zásadu hierarchie norem tím, že přijala opatření, která jsou v rozporu s článkem 132 nařízení č. 73/2009 vzhledem k použití čl. 7 odst. 1 ve spojení s článkem 10 tohoto nařízení, když na doplňkové vnitrostátní přímé platby použila modulaci, přestože mechanismus modulace nebylo možné v nových členských státech pro rok 2012 použít.

2)

Druhý žalobní důvod: porušení zásady rovného zacházení a článku 39 SFEU ve spojení s čl. 40 odst. 2 druhým pododstavcem SFEU, protože použití modulace v oblasti doplňkových vnitrostátních přímých plateb vede k tomu, že se částky vyplácené zemědělcům v nových členských státech sníží na úroveň, která se nachází pod úrovní částek, které jsou vypláceny obdobným zemědělcům v jiných, než v nových členských státech, a protože při vydání napadeného rozhodnutí nebyla zohledněna rozdílnost situací v jednotlivých regionech Evropské unie.


Top
  翻译: