Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62014CN0207

Věc C-207/14: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Vrhovno sodišče Republike Slovenije (Slovinsko) dne 25. dubna 2014 – Hotel Sava Rogaška, Gostinstvo, turizem in storitve, d.o.o. v. Slovinská republika – Ministrstvo za kmetijstvo in okolje

Úř. věst. C 202, 30.6.2014, p. 15–15 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

30.6.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 202/15


Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Vrhovno sodišče Republike Slovenije (Slovinsko) dne 25. dubna 2014 – Hotel Sava Rogaška, Gostinstvo, turizem in storitve, d.o.o. v. Slovinská republika – Ministrstvo za kmetijstvo in okolje

(Věc C-207/14)

2014/C 202/17

Jednací jazyk: slovinština

Předkládající soud

Vrhovno sodišče Republike Slovenije

Účastnice původního řízení

Žalobkyně: Hotel Sava Rogaška, Gostinstvo, turizem in storitve, d.o.o.

Žalovaná: Slovinská republika – Ministrstvo za kmetijstvo in okolje

Předběžné otázky

1)

Musí být čl. 8 odst. 2 směrnice 2009/54/ES (1) vykládán v tom smyslu, že „přírodními minerálními vodami z téhož zřídla“:

a)

se rozumí voda pocházející z téhož jediného výtoku, neznamená naopak vodu čerpanou z různých výtoků, ačkoli se jedná o vodu, která má svůj zdroj v oblasti stejné zvodnělé vrstvy téhož útvaru podzemních vod v souladu s definicí pojmu „zvodnělá vrstva“ a „útvar podzemních vod“ uvedeného ve směrnici 2000/60/ES (2)?

b)

se rozumí voda pocházející z téhož jediného výtoku, neznamená naopak vodu čerpanou z jiných výtoků, ačkoli se jedná o vodu, která má svůj zdroj v oblasti stejné zvodnělé vrstvy téhož útvaru podzemních vod v souladu s definicí pojmu „zvodnělá vrstva“ a „útvar podzemních vod“ uvedeného ve směrnici 2000/60/ES, kde je třeba s touto definicí zohlednit i okolnosti, jako je vzdálenost mezi výtoky, jejich hloubka, zvláštní kvalita vody z jednotlivých výtoků (například chemické a mikrobiologické složení), hydraulické propojení mezi výtoky, otevření nebo uzavření zvodnělé vrstvy?

c)

se rozumí všechna voda, která má svůj zdroj ve stejné zvodnělé vrstvě téhož útvaru podzemních vod v souladu s definicí pojmů „zvodnělá vrstva“ a „útvar podzemních vod“ uvedených ve směrnici 2000/60/ES, bez ohledu na skutečnost, že na povrch vyvěrá z více výtoků?

d)

se rozumí všechna voda, která má svůj zdroj ve stejné zvodnělé vrstvě téhož útvaru podzemních vod v souladu s definicí pojmů „zvodnělá vrstva“ a „útvar podzemních vod“ uvedených ve směrnici 2000/60/ES, bez ohledu na skutečnost, že na povrch vyvěrá z více výtoků, kde je třeba s touto definicí zohlednit i okolnosti, jako je vzdálenost mezi výtoky, jejich hloubka, zvláštní kvalita vody z jednotlivých výtoků (například chemické a mikrobiologické složení), hydraulické propojení mezi výtoky, otevření nebo uzavření zvodnělé vrstvy?

2)

Pokud nelze odpovědět kladně na některé z navržených řešení v první otázce, musí být výklad pojmu „přírodní minerální vody z téhož zřídla“ založen na okolnostech, jako je vzdálenost mezi výtoky, jejich hloubka, zvláštní kvalita vody z jednotlivých výtoků, hydraulické propojení mezi výtoky, otevření nebo uzavření zvodnělé vrstvy?


(1)  Úř. věst. L 164, 26.6.2009, s. 45.

(2)  Úř. věst. L 327, 22.12.2000, s. 1.


Top
  翻译: