Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62019CN0606

Věc C-606/19: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Amtsgericht Hamburg (Německo) dne 12. srpna 2019 – Flightright GmbH v. Iberia LAE SA Operadora Unipersonal

Úř. věst. C 103, 30.3.2020, p. 7–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

30.3.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 103/7


Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Amtsgericht Hamburg (Německo) dne 12. srpna 2019 – Flightright GmbH v. Iberia LAE SA Operadora Unipersonal

(Věc C-606/19)

(2020/C 103/09)

Jednací jazyk: němčina

Předkládající soud

Amtsgericht Hamburg

Účastnice původního řízení

Žalobkyně: Flightright GmbH

Žalovaná: Iberia LAE SA Operadora Unipersonal

Soudní dvůr Evropské unie (šestý senát) usnesením ze dne 13. února 2020 rozhodl, že čl. 7 bod 1 písm. b) druhá odrážka nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1215/2012 ze dne 12. prosince 2012 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech (1) musí být vykládán v tom smyslu, že „místo plnění“ ve smyslu daného ustanovení, pokud jde o let, který se vyznačuje jedinou potvrzenou rezervací pro celou trasu letu a je rozdělen do několika úseků, může být tvořeno místem odletu prvního úseku letu, pokud je přeprava na těchto úsecích zajišťována dvěma leteckými dopravci a pokud žaloba na náhradu škody, která byla podána na základě nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 ze dne 11. února 2004, kterým se stanoví společná pravidla náhrad a pomoci cestujícím v letecké dopravě v případě odepření nástupu na palubu, zrušení nebo významného zpoždění letů a kterým se zrušuje nařízení (EHS) č. 295/91 (2), má základ ve zrušení posledního úseku letu a směřuje proti leteckému dopravci zajišťujícímu tento poslední úsek.


(1)  Úř. věst. 2012, L 351, s. 1.

(2)  Úř. věst. 2004, L 46, s. 1.


Top
  翻译: