This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2007/283/73
Case T-388/07: Action brought on 10 October 2007 — Comune di Napoli v Commission
Věc T-388/07: Žaloba podaná dne 10. října 2007 – Comune di Napoli v. Komise
Věc T-388/07: Žaloba podaná dne 10. října 2007 – Comune di Napoli v. Komise
Úř. věst. C 283, 24.11.2007, p. 40–41
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
24.11.2007 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 283/40 |
Žaloba podaná dne 10. října 2007 – Comune di Napoli v. Komise
(Věc T-388/07)
(2007/C 283/73)
Jednací jazyk: italština
Účastnice řízení
Žalobkyně: Comune di Napoli (zástupci: F. Sciaudone, advokát, G. Tarallo, advokát)
Žalovaná: Komise Evropských společenství
Návrhová žádání žalobkyně
— |
zrušit rozhodnutí Evropské komise K(2007) 3893 ze dne 8. srpna 2007; |
— |
uložit Komisi náhradu škody; |
— |
uložit Komisi náhradu nákladů řízení. |
Žalobní důvody a hlavní argumenty
Tato žaloba směruje ke zrušení rozhodnutí Komise K(2007) 3893 ze dne 8. srpna 2007, kterým žalovaná provedla finanční opravu pomoci přiznané žalobkyni z Evropského fondu pro regionální rozvoj (EFRR) na realizaci projektu „Síť telematických aplikací pro město Neapol“, a k získání náhrady škody vzniklé žalobkyni.
Na podporu návrhu na zrušení napadeného rozhodnutí žalobkyně uplatňuje:
— |
nelogičnost, nepřiměřenost a nedostatek jakéhokoli právního a skutkového základu rozhodnutí, jelikož Komise úmyslně opomenula vzít v úvahy všechny parametry (procesní i věcné), které měly být posouzeny za účelem správného použití článku 24 nařízení č. 4253/88, přičemž došlo k nenapravitelnému znehodnocení vlastního posouzení, pokud jde o existenci nesrovnalostí vytýkaných žalobkyni; |
— |
chybný výklad a použití pojmu nesrovnalosti v článku 24 nařízení č. 4253/88 v rozsahu, v němž skutečnosti vytýkané žalobkyni nespadají pod pojem „významné změny“, pokud jde o povahu nebo podmínky pro provádění finanční akce, ani do kategorie „nepovolených výdajů“ pro účely rozpočtu Společenství; |
— |
odpovědnost Komise za původní zpoždění projektu v rozsahu, v němž i když bylo datum pro zahájení projektu a pro přípustnost nákladů stanoveno na 1. července 1997, byla finanční dohoda schválena Komisí až dne 14. července 1997 a oznámena Comune di Napoli 25. července 1997; |
— |
nezohlednění celého období sedmi měsíců, které Komise potřebovala pro schválení změny projektu navrhované žalobkyní, za účelem posouzení přípustnosti nákladů; |
— |
nesprávný závěr Komise, pokud jde o skutečnost, že nález azbestu, a následné zpoždění v důsledku jeho odstranění, nepředstavuje důvod vyšší moci; |
— |
nesprávné omezení odkladného účinku rozsudku Tribunale Amministrativo Regionale jednak na období mezi 2. srpnem 2001 (datum vydání rozsudku) a 5. prosincem 2001 (datum oznámení rozsudku o odvolání Consiglio di Stato žalobkyni), a jednak omezení uvedeného období pouze na faktury vystavené v rámci výběrového řízení na dodávku vybavení výpočetní technikou, která byla předmětem tohoto odkladu; |
— |
porušení zásady proporcionality, jelikož Komise za účelem určení snížení pomoci nijak nezohlednila dobrou víru projevenou žalobkyní při jejím jednání, bezvýznamnou povahu a závažnost (údajných) nesrovnalostí, skutečné provedení finanční akce a konečně okolnost, že odpovědnost za zpochybněné skutečnosti musí být přiznána zčásti samotné Komisi, a zčásti přičítána vyšší moci; |
— |
porušení povinnosti odůvodnění, jelikož rozhodnutí nevysvětluje, proč musí být sporné nesrovnalosti považovány za „významné“; |
— |
pokud jde o náhradu škody, žalobkyně uplatňuje, že i když chování Komise nebylo považováno za protiprávní, jí nicméně způsobilo škodu. Rozhodnutí o vrácení zvláště způsobilo zcela nepředvídatelnou a abnormální škodu, především s ohledem na to, že akce byla realizována úspěšně a s blahopřáním samotné Komise. |