Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2009/257/06

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.5663 – AVIO/SECI-E/JV) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem Text s významem pro EHP

Úř. věst. C 257, 27.10.2009, p. 24–24 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

27.10.2009   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 257/24


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc COMP/M.5663 – AVIO/SECI-E/JV)

Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem

(Text s významem pro EHP)

2009/C 257/06

1.

Komise dne 20. října 2009 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik AVIO S.p.A. („AVIO“, Itálie) nepřímo kontrolovaný Cinven Group Limited („Cinven Group“, Spojené království), se svojí dceřinou společností Se.Co.Sv.Im. S.r.l. („Secovism“, Itálie), společně „AVIO Group“, a podnik S.E.C.I. Energia S.p.A. („SECI-E“, Itálie) patřící Maccaferri Group (Itálie) získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení Rady nákupem akcií společnou kontrolu nad společností vytvářející společný podnik Termica Colleferro S.p.A.

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

podniku AVIO: součásti leteckých motorů (jak vojenských, tak pro komerční využití), aeroderivační systémy užívané pro výrobu elektrické energie, propulsní systémy pro kosmické odvětví, služby v oblasti údržby, opravy a renovací,

podniku Cinven Group: soukromé kapitálové investice,

podniku SECI-E: vývoj průmyslových a komerčních projektů v odvětví energetiky,

podniku Maccaferri Group: činnosti v různých odvětvích jako i) environmentální inženýrství, ii) nemovitosti, iii) stavebnictví a iv) stavební inženýrství,

podniku Termica Colleferro S.p.A.: elektrárna s kombinovanou výrobou elektrické energie a tepla.

3.

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) č. 139/2004. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301 nebo 22967244) či poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.5663 – AVIO/SECI-E/JV na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.

(2)  Úř. věst. C 56, 5.3.2005, s. 32.


Top
  翻译: