Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document JOL_2009_255_R_0081_01

2009/637/ES: Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 23. dubna 2009 o udělení absolutoria za plnění souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2007, Oddíl VI – Evropský hospodářský a sociální výbor
Usnesení Evropského parlamentu ze dne 23. dubna 2009 obsahující připomínky, které je nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2007, Oddíl VI – Evropský hospodářský a sociální výbor

Úř. věst. L 255, 26.9.2009, p. 81–84 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

26.9.2009   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 255/81


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 23. dubna 2009

o udělení absolutoria za plnění souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2007, Oddíl VI – Evropský hospodářský a sociální výbor

(2009/637/ES)

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na souhrnný rozpočet Evropské unie na rozpočtový rok 2007 (1),

s ohledem na konečnou účetní závěrku Evropských společenství za rozpočtový rok 2007 – svazek I (C6-0420/2008) (2),

s ohledem na výroční zprávu Evropského hospodářského a sociálního výboru orgánu příslušnému k udělení absolutoria o interních auditech provedených v roce 2007,

s ohledem na výroční zprávu Účetního dvora o plnění rozpočtu na rozpočtový rok 2007 spolu s odpověďmi kontrolovaných orgánů (3),

s ohledem na prohlášení o věrohodnosti účetnictví a o legalitě a řádnosti podkladových operací, které předložil Účetní dvůr podle článku 248 Smlouvy o ES (4),

s ohledem na čl. 272 odst. 10 a články 274, 275 a 276 Smlouvy o ES,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na články 50, 86, 145, 146 a 147 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 71 a přílohu V jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu (A6-0155/2009),

1.

uděluje absolutorium generálnímu tajemníkovi Evropského hospodářského a sociálního výboru za plnění rozpočtu Evropského hospodářského a sociálního výboru na rozpočtový rok 2007;

2.

předkládá své připomínky v dále uvedeném usnesení;

3.

pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí a usnesení, které je jeho nedílnou součástí, Radě, Komisi, Soudnímu dvoru, Účetnímu dvoru, evropskému veřejnému ochránci práv a evropskému inspektorovi ochrany údajů a aby zajistil jejich zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).

Předseda

Hans-Gert PÖTTERING

Generální tajemník

Klaus WELLE


(1)  Úř. věst. L 77, 16.3.2007.

(2)  Úř. věst. C 287, 10.11.2008, s. 1.

(3)  Úř. věst. C 286, 10.11.2008, s. 1.

(4)  Úř. věst. C 287, 10.11.2008, s. 111.

(5)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.


USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

ze dne 23. dubna 2009

obsahující připomínky, které je nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2007, Oddíl VI – Evropský hospodářský a sociální výbor

EVROPSKÝ PARLAMENT,

s ohledem na souhrnný rozpočet Evropské unie na rozpočtový rok 2007 (1),

s ohledem na konečnou účetní závěrku Evropských společenství za rozpočtový rok 2007 – svazek I (C6-0420/2008) (2),

s ohledem na výroční zprávu Evropského hospodářského a sociálního výboru orgánu příslušnému k udělení absolutoria o interních auditech provedených v roce 2007,

s ohledem na výroční zprávu Účetního dvora o plnění rozpočtu na rozpočtový rok 2007, spolu s odpověďmi kontrolovaných orgánů (3),

s ohledem na prohlášení o věrohodnosti účetnictví a o legalitě a řádnosti podkladových operací, které předložil Účetní dvůr podle článku 248 Smlouvy o ES (4),

s ohledem na čl. 272 odst. 10 a články 274, 275 a 276 Smlouvy o ES,

s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na články 50, 86, 145, 146 a 147 tohoto nařízení,

s ohledem na článek 71 a přílohu V jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu (A6-0155/2009),

1.

konstatuje, že Evropský hospodářský a sociální výbor (EHSV) měl v roce 2007 k dispozici prostředky na závazky ve výši celkem 116 milionů EUR (v roce 2006 to bylo 112 milionů EUR), přičemž míra jejich využití činila 91,64 %, což je méně než průměrná míra využití ostatních orgánů (93,82 %);

2.

vítá skutečnost, že v prosinci 2007 byla podepsána nová dohoda o správní spolupráci mezi EHSV a Výborem regionů na období 2008–2014; je přesvědčen, že spolupráce obou orgánů bude v konečném důsledku pro evropské daňové poplatníky finančně výhodná; lituje však, že podle výroční zprávy EHSV měla jednání o nové dohodě o spolupráci za důsledek ochromení nebo zpomalení některých iniciativ, které byly plánovány v programu činnosti na rok 2007;

3.

vítá jasný závazek obou výborů s cílem harmonizovat na základě nejlepších postupů své normy vnitřní kontroly i ostatní příslušné finanční postupy týkající se společných služeb;

4.

konstatuje, že nová dohoda ponechává v rámci působnosti společných útvarů nejdůležitější oblasti (infrastrukturu, IT a telekomunikace a také překlady, včetně produkce dokumentů) a pouze několik služeb bylo rozděleno, např. vnitřní služby, sociálně-zdravotní služby, knihovna a předtisková příprava;

5.

trvá nicméně na tom, že rozdělení služeb by nemělo mít dopad na rozpočet, a naléhavě proto žádá oba výbory, aby v rámci přezkumu v polovině období provedly společnou analýzu a zhodnotily, zda je přesun zdrojů přínosný pro oba orgány; vyzývá oba výbory, aby v první části roku 2009 pravidelně informovaly Parlament o minidohodách o spolupráci v oblastech, na které se vztahuje rozdělení služeb;

6.

upozorňuje na poznámku v bodu 11.10 výše uvedené výroční zprávy Účetního dvora, že skutečnost, že EHSV ponechává koeficient násobení, který přesáhne po prvním povýšení hodnotu 1, v platnosti po postupu do vyššího stupně, tedy dva roky po povýšení, místo toho, aby část přesahující hodnotu 1 přeměnil na dobu výkonu služby v daném platovém stupni, představuje pro jeho úředníky finanční výhodu, kterou ostatní orgány a instituce neposkytují;

7.

zdůrazňuje, že ustanovení služebního řádu týkající se koeficientu násobení by mělo být všemi orgány a institucemi interpretováno a uplatňováno stejně, aby se zajistilo rovné zacházení se zaměstnanci; vyčkává rozhodnutí Soudu pro veřejnou službu o stížnosti, kterou předložil úředník Komise, a očekává, že EHSV přizpůsobí své postupy (v případě potřeby zpětně) vydanému rozhodnutí;

8.

s potěšením bere na vědomí, že dva nové finanční systémy (ABAC WF a SAP) byly v roce 2007 zprovozněny a fungovaly převážně efektivně; dále vítá skutečnost, že EHSV zavedl osvědčení EMAS (systém environmentálního managementu a auditu);

9.

vítá iniciativu EHSV, jejímž cílem je vytvořit v rámci svého sekretariátu řadu klíčových ukazatelů činnosti a výkonnosti (Key Activity and Performance Indicators – KAPIs), které budou příslušným oddělením sloužit jako nástroj řízení a zároveň zvýší transparentnost; vybízí EHSV, aby dále rozvíjel nové ukazatele a zároveň použil stávající ukazatele ke stanovení trendů ve střednědobém a dlouhodobém (pětiletém až desetiletém) výhledu;

10.

s potěšením bere na vědomí výrazné snížení počtu vyjednaných smluv v poměru k počtu uzavřených smluv z 7,5 % v roce 2006 na 2,5 % v roce 2007, přestože se počet vyjednaných smluv zdvojnásobil; vyzývá EHSV, aby pokračoval ve svém úsilí o další snižování tohoto poměru;

11.

v této souvislosti vítá, že byla v rámci společných služeb zřízena kontraktační jednotka, která poskytuje pomoc všem provozním oddělením společných služeb v oblasti veřejných zakázek; bere na vědomí, že v rámci nové dohody bylo ověřovací oddělení společných útvarů převedeno do vlastních útvarů každého z výborů;

12.

bere na vědomí, že stavební podnikatel, s nímž EHSV a EVR uzavřely smluvní vztah, byl v březnu 2007 zatčen pro podezření z podvodu; s potěšením bere na vědomí, že byl proveden důkladný audit všech smluv, které oba výbory s tímto smluvním partnerem uzavřely od roku 2000, a že následná zpráva o auditu byla předána úřadu OLAF;

13.

domnívá se, že je nezbytně nutné, aby kontroly prováděné například schvalujícími osobami, ověřovateli a auditory byly dostatečně důkladné; zdůrazňuje v tomto ohledu, že je důležité provádět odpovídající počet náhodných kontrol ve všech sektorech, nikoli jen v několika strategických oblastech, které představují vyšší riziko;

14.

vítá zřízení výboru pro audit složeného ze tří zástupců EHSV, kterému je nápomocen externí auditor, jehož náplní činnosti je, mimo jiné, ověřování nezávislosti interního auditora a hodnocení kroků přijatých v souvislosti s doporučeními uvedenými ve zprávách o interním auditu;

15.

bere na vědomí, že belgický soud prvního stupně shledal bývalého člena EHSV vinným z podvodného vyúčtovávání cestovních nákladů (dvojí vyplácení nákladů); vítá v tomto ohledu skutečnost, že se EHSV odvolal proti rozhodnutí neuznat jej jako stranu občanskoprávního řízení;

16.

bere na vědomí, že dne 25. září 2007 bylo přijato celkové přezkoumání pravidel pro úhradu cestovních výloh a výdajů na zasedání pro členy EHSV s cílem zlepšit a zjednodušit používané postupy a zároveň zajistit transparentnost a rovnocenný přístup ke všem členům a zohlednit technologický pokrok (např. elektronické jízdenky, rezervace hotelů on-line a videokonference); je toho názoru, že této otázce by měla být věnována pozornost v rámci postupu udělování absolutoria v příštím roce (rozpočtový rok 2008);

17.

dále bere na vědomí, že se předsednictvo EHSV v souvislosti s novým finančním statutem členů rozhodlo ustanovit skupinu ad hoc včetně kvestorů, kteří budou odpovědní za přípravu návrhů na úpravu finančního statutu jeho členů;

18.

bere na vědomí, že členové EHSV nezveřejňují své finanční zájmy ani neposkytují příslušné informace o relevantních profesionálních činnostech a placených funkcích nebo činnostech; navrhuje, aby EHSV zavedl tuto povinnost pro všechny členy; dále navrhuje jmenování nezávislé osoby pověřené monitorováním, jejíž náplní činnosti by bylo podávat každý rok veřejně zprávu o získaných prohlášeních, aby se zajistilo věrohodné monitorování a věrohodná kontrola;

19.

chválí EHSV za kvalitní vypracování jeho výroční zprávy o činnosti; žádá nicméně, aby EHSV do své příští zprávy o činnosti začlenil kapitolu, která se bude podrobně zabývat opatřeními navazujícími na dřívější rozhodnutí Parlamentu o udělení absolutoria, jež byla během příslušného roku přijata, včetně případných vysvětlení, proč se některými doporučeními neřídil.

20.

poznamenává, že přes změny provedené ve finančním nařízení jsou pravidla pro zadávání veřejných zakázek v případě menších institucí, jako je např. EHSV, stále příliš těžkopádná, především pokud jde o nabídková řízení týkající se smluv uzavřených na poměrně malé částky; vyzývá Komisi, aby při přípravě k vypracování budoucích návrhů změn, jež mají být provedeny ve finančním nařízení, tyto změny podrobně konzultovala s generálním tajemníkem EHSV a s jeho sekretariátem s cílem zajistit, aby jejich názory byly rovněž plně zohledněny v konečné podobě návrhu.


(1)  Úř. věst. L 77, 16.3.2007.

(2)  Úř. věst. C 287, 10.11.2008, s. 1.

(3)  Úř. věst. C 286, 10.11.2008, s. 1.

(4)  Úř. věst. C 287, 10.11.2008, s. 111.

(5)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.


Top
  翻译: