Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document L:2021:389:TOC

Úřední věstník Evropské unie, L 389, 4. listopadu 2021


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1977-0626

Úřední věstník

Evropské unie

L 389

European flag  

České vydání

Právní předpisy

Ročník 64
4. listopadu 2021


Obsah

 

II   Nelegislativní akty

Strana

 

 

MEZINÁRODNÍ DOHODY

 

*

Informace o vstupu v platnost Dohody mezi Evropskou unií a Korejskou republikou o některých aspektech leteckých služeb

1

 

 

NAŘÍZENÍ

 

*

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2021/1911 ze dne 27. října 2021, kterým se mění příloha II prováděcího nařízení (EU) 2021/620, pokud jde o status území prostého infekce komplexem Mycobacterium tuberculosis pro autonomní oblasti Galicia a Principado de Asturias ve Španělsku, kterým se mění příloha VIII uvedeného nařízení, pokud jde o status území prostého infekce virem katarální horečky ovcí pro autonomní oblast Islas Baleares, provincie Huelva a Sevilla a oblasti Azuaga, Badajoz, Mérida, Jerez de los Caballeros a Zafra v provincii Badajoz ve Španělsku a pro oblast Alentejo a distrikt Santarém v oblasti Lisboa e Vale do Tejo v Portugalsku, kterým se mění příloha IX uvedeného nařízení, pokud jde o status území prostého infestace roztočem Varroa spp. pro Alandy ve Finsku, a kterým se mění příloha XIII uvedeného nařízení, pokud jde o status území prostého infekční nekrózy krvetvorné tkáně pro Dánsko a Finsko ( 1 )

2

 

*

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2021/1912 ze dne 28. října 2021, kterým se schvaluje změna specifikace chráněného označení původu nebo chráněného zeměpisného označení „Ardèche“ (CHZO)

7

 

*

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2021/1913 ze dne 28. října 2021, kterým se schvaluje změna specifikace chráněného označení původu nebo chráněného zeměpisného označení „Cotnari“ (CHOP)

8

 

*

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2021/1914 ze dne 28. října 2021, kterým se názvu „Île-de-France“ (CHZO) uděluje ochrana podle článku 99 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013

9

 

*

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2021/1915 ze dne 28. října 2021, kterým se názvu „Urueña“ (CHOP) uděluje ochrana podle článku 99 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013

10

 

*

Nařízení Komise (EU) 2021/1916 ze dne 3. listopadu 2021, kterým se mění příloha I nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1334/2008, pokud jde o zařazení kyseliny 4-amino-5-(3-(isopropylamino)-2,2-dimethyl-3oxopropoxy)-2-methylchinolin-3-karboxylové na seznam aromat Unie ( 1 )

11

 

*

Nařízení Komise (EU) 2021/1917 ze dne 3. listopadu 2021, kterým se mění příloha I nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1334/2008, pokud jde o zařazení 2-(4-methylfenoxy)-N-(1H-pyrazol-3-yl)-N-(thiofen-2-ylmethyl)acetamidu na seznam aromat Unie ( 1 )

15

 

 

ROZHODNUTÍ

 

*

Rozhodnutí Rady (EU) 2021/1918 ze dne 28. října 2021 o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie ve Smíšeném výboru EHP ke změně protokolu 31 k Dohodě o EHP o spolupráci v některých oblastech mimo čtyři svobody a protokolu 37 k Dohodě o EHP obsahujícího seznam stanovený v článku 101 (Kosmický program Unie) ( 1 )

19

 

*

Rozhodnutí Rady (EU) 2021/1919 ze dne 29. října 2021 o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie k přijetí rozhodnutí písemným postupem účastníků Ujednání o státem podporovaných vývozních úvěrech, pokud jde o přezkum odvětvové dohody týkající se výroby elektřiny z uhlí obsažené v příloze VI uvedeného ujednání

21

 

 

Opravy

 

*

Oprava prováděcího nařízení Komise (EU) 2021/1042 ze dne 18. června 2021, kterým se stanoví prováděcí pravidla ke směrnici Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1132, pokud jde o technické specifikace a postupy pro systém propojení rejstříků, a zrušuje prováděcí nařízení Komise (EU) 2020/2244 ( Úř. věst. L 225, 25.6.2021 )

23

 


 

(1)   Text s významem pro EHP.

CS

Akty, jejichž název není vyti_těn tučně, se vztahují ke každodennímu řízení záležitostí v zemědělství a obecně platí po omezenou dobu.

Názvy všech ostatních aktů jsou vytištěny tučně a předchází jim hvězdička.

Top
  翻译: