11.6.2009 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 148/29 |
ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 10. června 2009,
kterým se členským státům přidělují pro období 2009 až 2012 částky vyplývající z modulace podle článků 7 a 10 nařízení Rady (ES) č. 73/2006
(oznámeno pod číslem K(2009) 4375)
(2009/444/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 73/2009 ze dne 19. ledna 2009, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce a kterým se mění nařízení (ES) č. 1290/2005, (ES) č. 247/2006, (ES) č. 378/2007 a zrušuje nařízení (ES) č. 1782/2003 (1), a zejména na čl. 9 odst. 2 první pododstavec a na článek 4 a na čl. 10 odst. 3 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Rozhodnutí Komise 2009/379/ES (2) stanovilo zejména částky vyplývající z uplatnění snížení přímých plateb podle čl. 7 odst. 1 a 2 nařízení (ES) č. 73/2009, které jsou na rozpočtové roky 2007 až 2013 k dispozici Evropskému zemědělskému fondu pro rozvoj venkova (EZFRV). |
(2) |
V čl. 10 odst. 3 a 4 nařízení Rady (ES) č. 1782/2003 ze dne 29. září 2003, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce (3), se stanoví kritéria pro rozdělení částek pocházejících z modulace podle odstavce 1 uvedeného článku. Tato ustanovení nyní obsahuje čl. 9 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 73/2009. |
(3) |
Článek 78 nařízení Komise (ES) č. 796/2004 ze dne 21. dubna 2004, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro podmíněnost, odlišení a integrovaný administrativní a kontrolní systém podle nařízení Rady (ES) č. 1782/2003, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce (4), stanoví klíč pro rozdělení těchto částek mezi členské státy, přičemž se použijí kritéria stanovená v čl. 10 odst. 3 a 4 nařízení (ES) č. 1782/2003. |
(4) |
Rozhodnutím Komise 2006/588/ES (5) se členským státům přidělují pro roky 2006 až 2012 částky vyplývající z modulace podle článku 10 odst. 3 a 4 nařízení (ES) č. 1782/2003. Toto ustanovení bylo převzaté do čl. 9 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 73/2009, má se za to, že částky uvedené v příloze rozhodnutí 2006/588/ES pro roky 2009 až 2012 jsou přidělené členským státům podle čl. 9 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 73/2009. Tyto částky jsou tedy nadále platné. |
(5) |
Členským státům je třeba přidělit zbývající částky vyplývající z použití modulace, stanovené v článku 7 nařízení (ES) č. 73/2009, pro roky 2009 až 2012 v souladu s čl. 9 odst. 4 uvedeného nařízení a částky vyplývající z použití uvedené modulace v nových členských státech ve smyslu čl. 2 písm. g) uvedeného nařízení, podle čl. 10 odst. 3 uvedeného nařízení. |
(6) |
V zájmu jasnosti je třeba zrušit rozhodnutí 2006/588/ES a nahradit ho rozhodnutím novým. |
(7) |
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro přímé platby, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Částky vyplývající ze snížení o pět procentních bodů pro roky 2009 až 2012 za použití čl. 9 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 73/2009 se členským státům přidělují v souladu s tabulkou uvedenou v příloze I tohoto rozhodnutí.
Článek 2
Částky vyplývající ze snížení vyššího než pět procentních bodů uvedené v článku 1 tohoto rozhodnutí pro roky 2009 až 2012 za použití čl. 9 odst. 4 nařízení (ES) č. 73/2009 se členským státům přidělují v souladu s tabulkou uvedenou v příloze II tohoto rozhodnutí.
Článek 3
Částky přidělené pro rok 2012 za použití čl. 10 odst. 3 nařízení (ES) č. 73/2009 se pro nové členské státy ve smyslu čl. 2 písm. g) uvedeného nařízení stanovují v souladu s tabulkou uvedenou v příloze III tohoto rozhodnutí.
Článek 4
Rozhodnutí 2006/588/ES se zrušuje.
Článek 5
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 10. června 2009.
Za Komisi
Mariann FISCHER BOEL
členka Komise
(1) Úř. věst. L 30, 31.1.2009, s. 16.
(2) Úř. věst. L 117, 12.5.2009, s. 10.
(3) Úř. věst. L 270, 21.10.2003, s. 1.
(4) Úř. věst. L 141, 30.4.2004, s. 18.
(5) Úř. věst. L 240, 2.9.2006, s. 6.
PŘÍLOHA I
Částky vyplývající z modulace podle článku 9 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 73/2009, které byly přiděleny členským státům pro roky 2009 až 2012
(v mil. EUR) |
||||
Členský stát |
2009 |
2010 |
2011 |
2012 |
Belgie |
18,3 |
18,2 |
18,2 |
18,2 |
Dánsko |
33,4 |
33,4 |
33,4 |
33,4 |
Německo |
207,5 |
206,8 |
206,8 |
206,8 |
Irsko |
35,2 |
34,5 |
34,5 |
34,7 |
Řecko |
64,3 |
61,3 |
61,3 |
61,4 |
Španělsko |
223,4 |
217,8 |
218,4 |
218,5 |
Francie |
271,8 |
270,6 |
270,8 |
271,0 |
Itálie |
144,6 |
140,2 |
140,8 |
140,8 |
Lucembursko |
1,2 |
1,2 |
1,2 |
1,2 |
Nizozemsko |
29,4 |
28,8 |
28,8 |
28,8 |
Rakousko |
44,3 |
43,2 |
43,3 |
43,3 |
Portugalsko |
54,1 |
52,8 |
52,8 |
52,9 |
Finsko |
20,6 |
20,2 |
20,2 |
20,2 |
Švédsko |
26,0 |
25,5 |
25,5 |
25,5 |
Spojené království |
136,7 |
136,3 |
136,3 |
136,3 |
PŘÍLOHA II
Částky vyplývající z modulace podle článku 9 odst. 4 nařízení (ES) č. 73/2009, které byly přiděleny členským státům pro roky 2009 až 2012
(v mil. EUR) |
||||
Členský stát |
2009 |
2010 |
2011 |
2012 |
Belgie |
9,3 |
13,8 |
18,4 |
23,2 |
Dánsko |
17,6 |
25,9 |
34,3 |
43,0 |
Německo |
115,0 |
158,5 |
204,0 |
250,9 |
Irsko |
17,1 |
25,6 |
34,1 |
42,7 |
Řecko |
19,6 |
29,0 |
38,2 |
47,3 |
Španělsko |
70,1 |
107,3 |
141,9 |
178,8 |
Francie |
132,8 |
198,0 |
265,2 |
335,6 |
Itálie |
61,3 |
78,2 |
102,0 |
127,9 |
Lucembursko |
0,6 |
0,8 |
1,1 |
1,4 |
Nizozemsko |
13,3 |
19,8 |
26,4 |
34,2 |
Rakousko |
7,3 |
10,9 |
14,5 |
18,1 |
Portugalsko |
8,8 |
11,8 |
15,8 |
19,8 |
Finsko |
6,1 |
9,1 |
12,3 |
15,3 |
Švédsko |
10,0 |
15,2 |
20,5 |
25,9 |
Spojené království |
67,4 |
100,6 |
134,3 |
167,7 |
PŘÍLOHA III
Částky vyplývající z modulace podle článku 10 odst. 3 nařízení (ES) č. 73/2009, které byly přiděleny novým členským státům pro rok 2012
(v mil. EUR) |
|
Členský stát |
2012 |
Česká republika |
6,3 |
Litva |
0,3 |
Maďarsko |
5,9 |
Polsko |
1,1 |
Slovensko |
2,5 |