2003D0017 — CS — 01.01.2013 — 005.001
Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah
ROZHODNUTÍ RADY ze dne 16. prosince 2002 o rovnocennosti inspekcí v terénu prováděných ve třetích zemích u množitelského porostu pro produkci osiva a o rovnocennosti osiva vyprodukovaného ve třetích zemích (Text s významem pro EHP) (Úř. věst. L 008, 14.1.2003, p.10) |
Ve znění:
|
|
Úřední věstník |
||
No |
page |
date |
||
L 141 |
23 |
7.6.2003 |
||
L 168 |
1 |
1.5.2004 |
||
L 312 |
51 |
29.11.2005 |
||
L 363 |
1 |
20.12.2006 |
||
L 314 |
20 |
1.12.2007 |
||
ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY č. 1105/2012/EU ze dne 21. listopadu 2012, |
L 328 |
4 |
28.11.2012 |
ROZHODNUTÍ RADY
ze dne 16. prosince 2002
o rovnocennosti inspekcí v terénu prováděných ve třetích zemích u množitelského porostu pro produkci osiva a o rovnocennosti osiva vyprodukovaného ve třetích zemích
(Text s významem pro EHP)
(2003/17/ES)
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na směrnici Rady 66/401/EHS ze dne 14. června 1966 o uvádění osiva pícnin na trh ( 1 ), a zejména na čl. 16 odst. 1 uvedené směrnice,
s ohledem na směrnici Rady 66/402/EHS ze dne 14. června 1966 o uvádění osiva obilovin na trh ( 2 ), a zejména na čl. 16 odst. 1 uvedené směrnice,
s ohledem na směrnici Rady 2002/54/ES ze dne 13. června 2002 o uvádění osiva řepy na trh ( 3 ), a zejména na čl. 23 odst. 1 uvedené směrnice,
s ohledem na směrnici Rady 2002/57/ES ze dne 13. června 2002 o uvádění osiva olejnin a přadných rostlin na trh ( 4 ), a zejména na čl. 20 odst. 1 uvedené směrnice,
s ohledem na návrh Komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Podle pravidel úřední kontroly osiva se má v Argentině, Austrálii, Bulharsku, České republice, Estonsku, Chile, Chorvatsku, Izraeli, Jižní Africe, Jugoslávii, Kanadě, Lotyšsku, Maďarsku, Maroku, Novém Zélandu, Polsku, Rumunsku, Slovensku, Slovinsku, Spojených státech amerických, Turecku a Uruguayi v období produkce osiva provádět úřední inspekce v terénu. |
(2) |
Tato pravidla v zásadě stanoví, že osivo může být úředně certifikováno a balení osiva mohou být úředně uzavřena podle systému Organizace pro hospodářskou spolupráci a rozvoj (OECD) pro certifikaci odrůd osiva určeného pro mezinárodní obchod. Podle uvedených pravidel by se rovněž měly odebírat vzorky a zkoušky osiva by se měly provádět podle metod Mezinárodní asociace pro testování osiv (ISTA) nebo případně v souladu s pravidly Asociace úředních analytiků osiva (AOSA). |
(3) |
Přezkoumání těchto předpisů a způsobu jejich používání v uvedených třetích zemích ukázalo, že inspekce v terénu u množitelského porostu pro produkci osiva splňují podmínky stanovené ve směrnicích 66/401/EHS, 66/402/EHS, 2002/54/ES a 2002/57/ES. Vnitrostátní předpisy pro osivo sklízené a kontrolované v těchto zemích poskytují stejné záruky jako předpisy použitelné pro osivo sklízené a kontrolované ve Společenství, pokud jde o vlastnosti osiva a způsoby přezkoumání a identifikace, označování a kontroly, za předpokladu, že jsou splněny další podmínky pro množitelský porost pro produkci osiva a pro získané osivo, zejména pokud jde o označování balení. |
(4) |
Rozhodnutí Rady 95/514/ES ze dne 29. listopadu 1995 o rovnocennosti inspekcí v terénu prováděných ve třetích zemích u množitelského porostu pro produkci osiva a o rovnocennosti osiva vyprodukovaného ve třetích zemích ( 5 ) stanoví, že inspekce v terénu prováděné v některých zemích u množitelského porostu pro produkci některých druhů osiva se po omezenou dobu považují za rovnocenné inspekcím v terénu prováděným v souladu s právními předpisy Společenství a že některé druhy osiva vyprodukované v těchto zemích se považují za rovnocenné osivu vyprodukovanému v souladu s právními předpisy Společenství. |
(5) |
Použitelnost rozhodnutí 95/514/ES končí dnem 31. prosince 2002, a proto je třeba přijmout nové rozhodnutí. Toto nové rozhodnutí by mělo být rozšířeno, zejména aby se vztahovalo rovněž na Estonsko, Lotyšsko a Jugoslávii. |
(6) |
Doba, po kterou je na základě tohoto rozhodnutí uznávána rovnocennost, by měla být omezena na pět let. |
(7) |
Do tohoto rozhodnutí by se měly zapracovat zvláštní předpisy o výměně návěsek a o systému uzavírání prováděném ve Společenství, které jsou podobné předpisům stanoveným v rozhodnutím 86/110/EHS ( 6 ), jež nejsou nadále použitelné. |
(8) |
Stávající právní předpisy již stanoví povinnost uvádět, zda osivo uvedené na trh Společenství, včetně osiva, které dosud nebylo certifikováno, bylo chemicky ošetřeno nebo zda byla daná odrůda geneticky modifikována. Měla by se stanovit pravidla pro přesné údaje, které se mají uvést na návěsce certifikovaného osiva dováženého na základě tohoto rozhodnutí. Tato pravidla by měla odrážet pravidla stanovená v rozhodnutí 95/514/ES. V budoucnu by měly být zaktualizovány přílohy tohoto rozhodnutí, aby se zajistilo, že se na dovážené osivo vztahují podmínky rovnocenné všem novým předpisům, které mohou být případně zavedeny, zejména pokud jde o osivo, které nebylo dosud definitivně certifikováno. |
(9) |
V souladu s rozhodnutím Rady 1999/468/ES ze dne 28. června 1999 o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi ( 7 ) by měly být přijaty některé změny příloh tohoto rozhodnutí, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Inspekce v terénu prováděné ve třetích zemích uvedených v příloze I u množitelského porostu pro produkci osiva druhů uvedených v téže příloze se považují za rovnocenné inspekcím v terénu prováděným v souladu se směrnicemi 66/401/EHS, 66/402/EHS, 2002/54/ES a 2002/57/ES za předpokladu, že
a) jsou úředně prováděny orgány uvedenými v příloze I nebo pod úředním dohledem těchto orgánů;
b) splňují podmínky definované v bodě A přílohy II.
Článek 2
Druhy osiva uvedené v příloze I, které byly vyprodukovány ve třetích zemích uvedených v téže příloze a úředně certifikovány orgány vedenými v téže příloze, se považují za rovnocenné osivu, které je v souladu se směrnicemi 66/401/EHS, 66/402/EHS, 2002/54/ES a 2002/57/ES, pokud splňují podmínky definované v bodě B přílohy II.
Článek 3
1. Pokud je u rovnocenného osiva změněna návěska nebo se na ně vztahuje systém uzavírání prováděný ve Společenství v souladu se systémy OECD pro certifikaci odrůd osiva určených pro mezinárodní obchod, ustanovení směrnic 66/401/EHS, 66/402/EHS, 2002/54/ES a 2002/57/ES o novém uzavírání balení ve Společenství se použijí přiměřeně.
První pododstavec se pro tyto operace použije, aniž jsou dotčena pravidla OECD.
2. Pokud je nezbytné změnit ve Společenství návěsku nebo systém uzavírání rovnocenného osiva, návěsky ES se použijí pouze:
a) tehdy, je-li osivo vyprodukované v členských státech a osivo téže odrůdy a kategorie vyprodukované ve třetích zemích smíšeno za účelem zvýšení klíčivosti, a za předpokladu, že:
— směs je homogenní a
— návěsky uvádějí všechny země produkce nebo
b) pro malá balení ES ve smyslu směrnic 66/401/EHS nebo 2002/54/ES.
▼M6 —————
Článek 6
Toto rozhodnutí se použije ode dne 1. ledna 2003 do dne ►M6 31. prosince 2022 ◄ .
Článek 7
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
PŘÍLOHA I
ZEMĚ, ORGÁNY A DRUHY
Země (1) |
Odpovědný orgán |
Druhy uvedené v následujících směrnicích |
1 |
2 |
3 |
AR |
Instituto Nacional de Semillas (INASE)Av. Paseo Colón 922, 3 Piso1063 BUENOS AIRES |
66/401/EHS 66/402/EHS 2002/57/ES |
AU |
Australian Seeds Authority LTD.P.O. Box 187LINDFIELD, NSW 2070 |
66/401/EHS 66/402/EHS 2002/57/ES |
CA |
Canadian Food Inspection Agency, Seed Section, Plant Health & Biosecurity Directorate59 Camelot Drive, Room 250, OTTAWA, ON K1 A 0Y9 |
66/401/EHS 66/402/EHS 2002/57/ES |
CL |
Ministerio de AgriculturaServicio Agricola y Ganadero, División de SemillasCasilla 1167, Paseo Bulnes 140 - SANTIAGO DE CHILE |
2002/54/ES 66/401/EHS 66/402/EHS 2002/57/ES |
HR |
State Institute for Seed and Seedlings,Vinkovacka Cesta 6331000 OSIJEK |
2002/54/ES 66/401/EHS 66/402/EHS 2002/57/ES |
IL |
Ministry of Agriculture & Rural DevelopmentPlant Protection and Inspection ServicesP.O. BOX 78, BEIT-DAGAN 50250 |
66/401/EHS 66/402/EHS 2002/57/ES |
MA |
D.P.V.C.T.R.F.Service de Contrôle des Semences et PlantsB.P. 1308 RABAT |
66/401/EHS 66/402/EHS 2002/57/ES |
NZ |
Ministry for Primary Industries25 „THE TERRACE“P.O. BOX 25266140 WELLINGTON |
2002/54/ES 66/401/EHS 66/402/EHS 2002/57/ES |
RS |
Ministry of Agriculture, Forestry and Water Management Plant Protection DirectorateOmladinskih brigada 1, 11070 NOVI BEOGRAD Ministerstvo zemědělství povolilo těmto institucím vydávat osvědčení OECD: National Laboratory for Seed TestingMaksima Gorkog 30 - 21000 NOVI SADMaize Research Institute „ZEMUN POLJE“Slobodana Bajica 111080 ZEMUN, BEOGRAD |
2002/54/ES 66/401/EHS 66/402/EHS 2002/57/ES |
TR |
Ministry of Agriculture and Rural Affairs,Variety Registration and Seed Certification CentreGayret mah. Fatih Sultan Mehmet Bulvari No:62P.O.BOX: 30,06172 Yenimahalle/ANKARA |
2002/54/ES 66/401/EHS 66/402/EHS 2002/57/ES |
US |
USDA - Agricultural Marketing ServiceSeed Regulatory & Testing Branch801 Summit Crossing, Suite C, GASTONIA NC 28054 |
2002/54/ES 66/401/EHS 66/402/EHS 2002/57/ES |
UY |
Instituto Nacional de Semillas (INASE)Cno. Bertolotti s/n y Ruta 8 km 2991001 PANDO - CANELONES |
66/401/EHS 66/402/EHS 2002/57/ES |
ZA |
National Department of AgricultureC/O S.A.N.S.O.R.Lynnwood Ridge, P.O. BOX 72981, 0040 PRETORIA |
66/401/EHS 66/402/EHS – pouze Zea mays a Sorghum spp. 2002/57/ES |
(1) AR – Argentina, AU – Austrálie, CA – Kanada, CL – Chile, HR – Chorvatsko, IL – Izrael, MA – Maroko, NZ – Nový Zéland, RS – Srbsko, TR – Turecko, US – Spojené státy americké, UY – Uruguay, ZA – Jihoafrická republika. |
PŘÍLOHA II
A. Podmínky pro inspekce v terénu prováděné ve třetích zemích u množitelského porostu pro produkci osiva
1. |
Inspekce v terénu se provádějí v souladu s vnitrostátními předpisy pro provádění systémů OECD pro certifikaci odrůd osiva určených pro mezinárodní obchod, a to zejména u: — osiva cukrové řepy a krmné řepy u osiva Beta vulgaris uvedeného ve směrnici 2002/54/ES, — travních semen a semen luskovin u druhů uvedených ve směrnici 66/401/EHS, — osiva křížatých rostlin a jiná osiva olejnin a přadných rostlin u druhů uvedených ve směrnicích 66/401/EHS a 2002/57/ES, — osiva obilovin u druhů uvedených ve směrnici 66/402/EHS, jiných než druhů Zea mays a Sorghum, — osiva kukuřice a čiroku u druhů Zea mays a Sorghum uvedených ve směrnici 66/402/EHS. |
2. |
Osivo, které nebylo definitivně certifikováno, se balí do úředně uzavřených balení, která jsou opatřena zvláštní návěskou vypracovanou pro tento účel OECD. |
3. |
Aniž je dotčeno osvědčení stanovené systémem OECD, osivo, které nebylo definitivně certifikováno, je provázeno úředním osvědčením, které uvádí tyto údaje: — referenční číslo osiva použitého k osetí pole a název členského státu nebo třetí země, která toto osivo certifikovala, — obdělávaná plocha, — množství osiva, — poznámka potvrzující, že byly splněny podmínky, jimž má množitelský porost, z něhož osivo pochází, vyhovovat. |
B. Podmínky pro osivo vyprodukované ve třetích zemích
1. |
Osivo je úředně certifikováno a jeho balení jsou úředně uzavřena a označena v souladu s vnitrostátními předpisy pro používání systémů OECD pro certifikaci odrůd osiva určených pro mezinárodní obchod, zásilky osiva jsou provázeny osvědčeními požadovanými těmito systémy OECD: — osiva cukrové řepy a krmné řepy u osiva Beta vulgaris uvedeného ve směrnici 2002/54/ES, — travních semen a semen luskovin u druhů uvedených ve směrnici 66/401/EHS, — osiva křížatých rostlin a jiná osiva olejnin a přadných rostlin u druhů uvedených ve směrnicích 66/401/EHS a 2002/57/ES, — osiva obilovin u druhů uvedených ve směrnici 66/402/EHS, jiných než druhů Zea mays a Sorghum, — osivo kukuřice a čiroku u druhů Zea mays a Sorghum uvedených ve směrnici 66/402/EHS. Osivo navíc splňuje podmínky stanovené právními předpisy Společenství, vyjma předpisů, které se týkají odrůdové pravosti a odrůdové čistoty. |
2. |
Osivo musí splňovat tyto podmínky:
|
3. |
Pokud jde o označování balení, osivo splňuje tyto dodatečné podmínky:
|
4. |
Zásilky osiva jsou provázeny oranžovým nebo zeleným osvědčením ISTA, v němž jsou uvedeny údaje ohledně podmínek uvedených v odstavci 2. |
5. |
U základního rozmnožovacího materiálu odrůd, jejichž udržovací šlechtění se provádí výhradně ve Společenství, bylo osivo předcházejících generací vyprodukováno ve Společenství. U základního rozmnožovacího materiálu jiných odrůd bylo osivo předcházejících generací vyprodukováno osobami pověřenými udržovacím šlechtěním uvedenými ve společném katalogu odrůd zemědělských rostlin ve Společenství nebo ve třetích zemích, na které se podle rozhodnutí 97/788/ES ( 8 ) vztahuje rovnocennost kontrol udržovacího šlechtění odrůd prováděných ve třetích zemích. |
6. |
U certifikovaného osiva všech generací bylo osivo předcházejících generací vyprodukováno a úředně zkontrolováno a certifikováno: — ve Společenství, nebo — ve třetí zemi, na kterou se podle tohoto rozhodnutí vztahuje rovnocennost pro produkci základního rozmnožovacího materiálu příslušných druhů, pokud byl získán z osiva vyprodukovaného v souladu s odstavcem 5. |
7. |
V případě Kanady a Spojených států amerických, odchylně od: — bodů 2.2 a 2.3, — druhé odrážky bodu 3.1 a — bodu 4, mohou odběr vzorků, přezkoumání a vydávání osvědčení o analýze osiva provádět v souladu s pravidly AOSA úředně uznané laboratoře pro testování osiva. V takovém případě: — se do bodu 3.1 uvede tato poznámka: „Vzorky odebral a analyzoval v souladu s pravidly ISTA… (název nebo značka úředně uznané laboratoře pro testování osiva)“ a — osvědčení požadované podle odstavce 4 vydá úředně uznaná laboratoř pro testování osiva na odpovědnost orgánů uvedených v příloze I. |
( 1 ) Úř. věst. č. 125, 11.7.1966, s. 2298/66. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí 2001/64/ES (Úř. věst. L 234, 1.9.2001, s. 60).
( 2 ) Úř. věst. č. 125, 11.7.1966, s. 1309/66. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí 2001/64/ES.
( 3 ) Úř. věst. L 193, 20.7.2002, s. 12.
( 4 ) Úř. věst. L 193, 20.7.2002, s. 74. Směrnice pozměněná směrnicí 2002/68/ES (Úř. věst. L 195, 24.7.2002, s. 32).
( 5 ) Úř. věst. L 296, 9.12.1995, s. 34. Rozhodnutí naposledy pozměněné rozhodnutím Komise 2002/276/ES (Úř. věst. L 96, 13.4.2002, s. 28).
( 6 ) Úř. věst. L 93, 8.4.1986, s. 23.
( 7 ) Úř. věst. L 184, 17.7.1999, s. 23.
( 8 ) Úř. věst. L 322, 25.11.1997, s. 39. Rozhodnutí naposledy pozměněné rozhodnutí 2002/580/ES (Úř. věst. L 184, 13.7.2002, s. 26).