2014D1045 — CS — 15.10.2015 — 001.001


Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

►B

ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2015/5

ze dne 19. listopadu 2014

o provádění programu nákupu cenných papírů krytých aktivy

(ECB/2014/45)

(Úř. věst. L 001 6.1.2015, s. 4)

Ve znění:

 

 

Úřední věstník

  Č.

Strana

Datum

►M1

ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2015/1613 ze dne 10. září 2015,

  L 249

28

25.9.2015




▼B

ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2015/5

ze dne 19. listopadu 2014

o provádění programu nákupu cenných papírů krytých aktivy

(ECB/2014/45)



Rada guvernérů Evropské centrální banky,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 127 odst. 2 první odrážku této smlouvy,

s ohledem na statut Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky, a zejména na druhý pododstavec článku 12.1 ve spojení s čl. 3.1 první odrážkou a článkem 18.1 tohoto statutu,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Evropská centrální banka (ECB) spolu s národními centrálními bankami členských států, jejichž měnou je euro, mohou podle článku 18.1 statutu Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky obchodovat na finančních trzích mimo jiné formou přímých nákupů a prodejů obchodovatelných cenných papírů.

(2)

Dne 4. září 2014 rozhodla Rada guvernérů o tom, že by měl být zahájen nový program nákupu cenných papírů krytých aktivy („asset-backed securities purchase programme“ – program ABSPP). Spolu se třetím programem nákupu krytých dluhopisů ( 1 ) a cílenými dlouhodobějšími refinančními operacemi ( 2 ) program ABSPP dále podpoří transmisi měnové politiky, usnadní poskytování úvěrů hospodářství eurozóny, pozitivně se projeví na dalších trzích, a v důsledku toho uvolní nastavení měnové politiky ECB a přispěje k návratu míry inflace k úrovním blíže 2 %.

(3)

Jako součást jednotné měnové politiky by měl být přímý nákup způsobilých cenných papírů krytých aktivy ze strany ECB v rámci programu ABSPP prováděn jednotně a v počáteční fázi výjimečně centralizovaně v souladu s tímto rozhodnutím.

(4)

Po počáteční fázi by měl být program ABSPP prováděn jednotně a decentralizovaně centrálními bankami Eurosystému v souladu s následným rozhodnutím, které za tímto účelem přijme Rada guvernérů,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:



Článek 1

Zavedení a rozsah programu ABSPP

Tímto se zavádí program ABSPP, na jehož základě ECB v souladu s tímto rozhodnutím nakoupí způsobilé cenné papíry kryté aktivy ve smyslu článku 2. V rámci programu ABSPP může dát ECB svým zástupcům pokyn k tomu, aby jejím jménem nakoupili na primárním a sekundárním trhu způsobilé cenné papíry kryté aktivy od způsobilých protistran ve smyslu článku 4.

Článek 2

Kritéria způsobilosti pro přímý nákup cenných papírů krytých aktivy

Cenné papíry kryté aktivy jsou způsobilé k přímému nákupu v rámci programu ABSPP, pokud splňují tato kritéria způsobilosti:

1) Cenné papíry kryté aktivy mají hodnocení úvěrové kvality minimálně na úrovni stupně úvěrové kvality 3 harmonizované ratingové stupnice Eurosystému ( 3 ), a to v podobě alespoň dvou veřejných ratingů, které udělily kterékoli dvě externí ratingové agentury akceptované v rámci Eurosystému pro hodnocení úvěrového rizika.

▼M1

2) S výhradou ustanovení bodu 1 a bodu 9 splňují cenné papíry kryté aktivy kritéria způsobilosti pro cenné papíry kryté aktivy předkládané jako zajištění při operacích měnové politiky Eurosystému, jak jsou stanovena v obecných zásadách (EU) 2015/510 (ECB/2014/60) ( 4 ).

▼B

3) Nemají-li cenné papíry kryté aktivy hodnocení úvěrové kvality alespoň na úrovni stupně úvěrové kvality 2 harmonizované ratingové stupnice Eurosystému, v podobě alespoň dvou veřejných ratingů, které udělily kterékoli dvě externí ratingové agentury akceptované v rámci Eurosystému pro hodnocení úvěrového rizika, musí tyto cenné papíry kryté aktivy kromě požadavků uvedených v bodě 2 splňovat kritéria způsobilosti pro cenné papíry kryté aktivy předkládané jako zajištění při operacích měnové politiky Eurosystému podle článku 3 obecných zásad ECB/2014/31 ( 5 ).

4) Nejméně 90 % dlužníků z aktiv, která vytvářejí peněžní toky zajišťující cenné papíry kryté aktivy, je klasifikováno jako nefinanční podniky soukromého sektoru ( 6 ) nebo fyzické osoby, přičemž se vychází z nesplacené částky jistiny aktiv vytvářejících peněžní toky, která na tyto dlužníky připadá.

5) Nejméně 95 %:

a) nesplacené částky jistiny aktiv, která vytvářejí peněžní toky zajišťující emisi cenných papírů krytých aktivy, je denominováno v eurech;

b) všech nemovitostí, jimiž jsou zajištěna aktiva, která vytvářejí peněžní toky zajišťující emisi cenných papírů krytých hypotečními úvěry na bydlení nebo cenných papírů krytých hypotečními úvěry na komerční nemovitosti, se nachází v eurozóně, přičemž se vychází z nesplacené částky jistiny aktiv vytvářejících peněžní toky, která na tyto nemovitosti připadá, a

c) dlužníků z aktiv, která vytvářejí peněžní toky zajišťující emisi cenných papírů krytých aktivy (kromě emisí cenných papírů krytých hypotečními úvěry na bydlení a cenných papírů krytých hypotečními úvěry na komerční nemovitosti podle písmene b)), je registrováno, případně je rezidentem v eurozóně, přičemž se vychází z nesplacené částky jistiny aktiv vytvářejících peněžní toky, která na tyto dlužníky připadá.

6) Emitent cenných papírů krytých aktivy je usazen v eurozóně.

7) Tranše cenných papírů krytých aktivy (se stejným nebo zastupitelným mezinárodním identifikačním číslem cenných papírů (ISIN)), která je v době, kdy ji ECB v souladu s článkem 3 hodnotí pro účely případného nákupu, v plném rozsahu držena původcem nebo subjekty, s nimiž je původce v úzkém propojení ( 7 ), bude k nákupu v rámci programu ABSPP způsobilá, pokud část této tranše cenných papírů krytých aktivy (se stejným nebo zastupitelným ISIN) kupuje též externí investor, jenž není s původcem úzce propojen (s výjimkou centrální banky Eurosystému, která jedná mimo rámec programu ABSPP).

8) Jsou-li dlužníci z aktiv, která vytvářejí peněžní toky zajišťující emisi cenných papírů krytých aktivy, registrováni v Řecku nebo na Kypru, případně jsou-li rezidenty těchto zemí, minimální úroveň ratingu stanovená v bodě 1 se na takové cenné papíry kryté aktivy neuplatňuje, pokud se na ně vztahuje nákupní limit uvedený v čl. 5 odst. 2 a splňují všechna další kritéria způsobilosti pro nákup v rámci programu ABSPP, jakož i všechny následující požadavky:

a) minimální práh úvěrové kvality stanovený Eurosystémem, který se používá k určení způsobilosti obchodovatelných dluhových nástrojů, vydaných nebo zaručených řeckou nebo kyperskou vládou, jako zajištění, se v souladu s čl. 8 odst. 2 obecných zásad ECB/2014/31 neuplatňuje;

b) cenné papíry kryté aktivy mají dva veřejné ratingy od kterýchkoli dvou externích ratingových agentur akceptovaných v rámci Eurosystému pro hodnocení úvěrového rizika, a to na úrovni maximálního dosažitelného ratingu pro emise cenných papírů krytých aktivy v příslušném členském státě;

c) struktura emise cenných papírů krytých aktivy zahrnuje aktuální úvěrové posílení (jako je úvěrové posílení v podobě všech tranší emise cenných papírů krytých aktivy, které jsou podřízeny tranši cenných papírů krytých papíry, která je způsobilá k nákupu) ve výši alespoň 25 % aktuální nesplacené částky jistiny všech tranší emise cenných papírů krytých aktivy;

d) jsou k dispozici zprávy pro investory a cenné papíry kryté aktivy lze modelovat pomocí standardních nástrojů třetích stran pro modelování peněžních toků v případě cenných papírů krytých aktivy (podle posouzení ECB);

e) nejlepší dostupné hodnocení úvěrové kvality každé z níže uvedených protistran v rámci emise cenných papírů krytých aktivy (připadají-li do úvahy), s výjimkou obsluhovatele, je minimálně na úrovni stupně úvěrové kvality 3 harmonizované ratingové stupnice Eurosystému, a to v podobě alespoň jednoho veřejného ratingu od kterékoli externí ratingové agentury akceptované v rámci Eurosystému pro hodnocení úvěrového rizika:

i) banky vedoucí účet emitenta;

ii) ručitele banky vedoucí účet emitenta;

iii) poskytovatele likviditní facility;

iv) zajišťovací protistrany;

v) hlavního zprostředkovatele plateb a

vi) poskytovatele na základě smlouvy o zaručené investici;

f) pro emisi cenných papírů krytých aktivy byl jmenován náhradní obsluhovatel.

▼M1

9) Požadavky vymezené v článku 77 obecných zásad ECB/2014/60 se nevztahují na mezaninové tranše cenných papírů krytých aktivy, které jsou způsobilé k nákupu v rámci programu ABSPP, pouze pokud:

a) jsou zajištěny zárukou, která:

i) splňuje požadavky na záruky za obchodovatelná aktiva vymezené v článcích 114, 115, 117 a 118 části čtvrté hlavy IV obecných zásad ECB/2014/60; a

ii) je vydána ručitelem s úvěrovým hodnocením v souladu s čl. 83 písm. c) obecných zásad ECB/2014/60, které vypracoval alespoň jeden systém akceptovaných externích ratingových agentur, a to v podobě veřejného ratingu, minimálně na úrovni stupně úvěrové kvality 3 harmonizované ratingové stupnice Eurosystému; a

b) splňují všechna ostatní platná kritéria způsobilosti pro nákup v rámci programu ABSPP.

Pro účely tohoto rozhodnutí se „mezaninovou tranší“ rozumí tranše emise cenných papírů krytých aktivy, která v souladu s pořadím přednosti splácení stanoveným v prospektu, jež se uplatňuje po vynucení splacení, případně po urychlení splacení:

a) stojí za nepodřízenou tranší či nepodřízenými dílčími tranšemi téže emise cenných papírů krytých aktivy, jak je uvedeno v článku 77 obecných zásad ECB/2014/60; a

b) stojí před nejvíce podřízenou tranší či nejvíce podřízenými dílčími tranšemi, které nesou ztráty na sekuritizovaných expozicích jako první, a tím poskytují ochranu tranším druhé ztráty a případně tranším či dílčím tranším s vyšším pořadím.

▼B

Článek 3

Hodnocení úvěrového rizika a hloubková kontrola

Před nákupem jakýchkoli cenných papírů krytých aktivy, které splňují kritéria způsobilosti podle článku 2, provede ECB ve vztahu k těmto cenným papírům hodnocení úvěrového rizika a hloubkovou kontrolu.

Článek 4

Způsobilé protistrany

Způsobilými protistranami pro účely programu ABSPP, a to jak pro přímé transakce, tak i pro půjčky cenných papírů zahrnující cenné papíry kryté aktivy držené v portfoliu programu ABSPP, jsou: a) protistrany, které se účastní operací měnové politiky Eurosystému, ve smyslu oddílu 2.1 přílohy I obecných zásad ECB/2011/14, b) protistrany, které centrální banky Eurosystému využívají pro účely investování svých investičních portfolií v eurech, a c) subjekty, které Rada guvernérů na základě hodnocení rizika selhání protistrany Eurosystému ze strany ECB považuje za způsobilé protistrany pro přímé transakce v rámci programu ABSPP.

Článek 5

Limity pro nákup

1.  Aniž je dotčen odstavec 2, lze na základě programu ABSPP v kterémkoli okamžiku nakoupit a držet maximálně 70 % nesplacené částky určité tranše cenných papírů krytých aktivy (se stejným nebo zastupitelným ISIN).

2.  Pokud jde o tranši cenných papírů krytých aktivy (se stejným nebo zastupitelným ISIN), které jsou způsobilé k nákupu podle bodu 8 článku 2, lze na základě programu ABSPP v kterémkoli okamžiku nakoupit a držet maximálně 30 % nesplacené částky takové tranše.

Článek 6

Vstup v platnost

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost prvním dnem po zveřejnění na internetových stránkách ECB.



( 1 ) Rozhodnutí ECB/2014/40 ze dne 15. října 2014 o provádění třetího programu nákupu krytých dluhopisů. Dosud nezveřejněné v Úředním věstníku.

( 2 ) Rozhodnutí ECB/2014/34 ze dne 29. července 2014 o opatřeních týkajících se cílených dlouhodobějších refinančních operací (Úř. věst. L 258, 29.8.2014, s. 11).

( 3 ) Zveřejněna na internetových stránkách ECB.

( 4 ) Obecné zásady Evropské centrální banky ze dne 19. prosince 2014 o provádění rámce měnové politiky Eurosystému ECB/2014/60 (Úř. věst. L 91, 2.4.2015, s. 3).

( 5 ) Obecné zásady ECB/2014/31 ze dne 9. července 2014 o dodatečných dočasných opatřeních týkajících se refinančních operací Eurosystému a způsobilosti zajištění a o změně obecných zásad ECB/2007/9 (Úř. věst. L 240, 13.8.2014, s. 28).

( 6 ) Pojem „nefinanční podniky“ má význam uvedený v Evropském systému účtů, na který odkazuje příloha I obecných zásad ECB/2011/14.

( 7 ) Pojem „úzké propojení“ má význam uvedený v oddíle 6.2.3.2 přílohy I obecných zásad ECB/2011/14.

  翻译: