Úřední věstník L 057 , 26/02/1997 S. 0002 - 0003
Dohoda ve formě výměny dopisů o prozatímním provádění Dohody mezi Evropským společenstvím a Novým Zélandem o hygienických opatřeních použitelných při obchodu s živými zvířaty a živočišnými produkty A. Dopis vlády Nového Zélandu V Bruselu dne 17. prosince 1996 Vážený pane, s odvoláním na Dohodu mezi Evropským společenstvím a Novým Zélandem o hygienických opatřeních použitelných při obchodu s živými zvířaty a živočišnými produkty mám tu čest Vám navrhnout, aby Evropské společenství a Nový Zéland zavedly opatření týkající se veterinárních kontrol a poplatků stanovených v článcích 10 a 11 (a v příloze VIII) prozatímně s účinkem od 1. ledna 1997. Dále mám tu čest Vám navrhnout, aby všechny stávající podmínky veterinárního osvědčení platné ke dni 31. prosince 1996 pro obchod s živými zvířaty a živočišnými produkty, stanovené veterinárními právními předpisy Evropského společenství a příslušnými právními předpisy Nového Zélandu zůstaly v platnosti, a to až do doby, kdy vstoupí dohoda v platnost podle čl. 18 odst. 1 druhého pododstavce. Byl bych vám zavázán, kdybyste potvrdil souhlas Evropského společenství s tímto prozatímním prováděním dohody. Přijměte prosím, vážený pane, ujištění o mé nejhlubší úctě. Za vládu Nového Zélandu +++++ TIFF +++++ B. Dopis Evropského společenství V Bruselu dne 17. prosince 1996 Vážený pane, mám tu čest potvrdit, že jsem dnešního dne obdržel Váš dopis tohoto znění: "S odvoláním na dohodu mezi Evropským společenstvím a Novým Zélandem o hygienických opatřeních použitelných při obchodu s živými zvířaty a živočišnými produkty mám tu čest Vám navrhnout, aby Evropské společenství a Nový Zéland zavedly opatření týkající se veterinárních kontrol a poplatků stanovených v článcích 10 a 11 (a v příloze VIII) prozatímně s účinkem od 1. ledna 1997. Dále mám tu čest Vám navrhnout, aby všechny existující podmínky veterinárního osvědčení, platné ke dni 31. prosince 1996 při obchodu s živými zvířaty a živočišnými produkty, stanovené veterinárními právními předpisy Evropského společenství a příslušnými právními předpisy Nového Zélandu zůstaly v platnosti, a to až do doby, kdy vstoupí v platnost dohoda podle podmínek stanovených v čl. 18 odst. 1 druhém pododstavci této dohody. Byl bych vám zavázán, kdybyste potvrdil souhlas Evropského společenství s tímto prozatímním prováděním dohody.". Mám tu čest potvrdit, že Evropské společenství souhlasí s obsahem Vašeho dopisu. Přijměte prosím, vážený pane, ujištění o mé nejhlubší úctě. Jménem Evropského společenství +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ --------------------------------------------------