1.6.2007 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 140/55 |
ROZHODNUTÍ č. 1/2007
Smíšeného výboru uvedeného v Prozatímní dohodě mezi Evropským společenstvím na jedné straně a Albánskou republikou na straně druhé o obchodu a obchodních záležitostech č. 1/2007
ze dne 22. března 2007,
kterým se přijímá jeho jednací řád včetně mandátu a struktury pracovních skupin ES–Albánie
(2007/373/ES)
SMÍŠENÝ VÝBOR,
s ohledem na Dohodu mezi Evropským hospodářským společenstvím a Albánskou republikou o obchodu a obchodní a hospodářské spolupráci (dále jen „dohoda“), která vstoupila v platnost dnem 1. prosince 1992, a zejména na článek 18 této dohody,
s ohledem na Prozatímní dohodu mezi Evropským společenstvím na jedné straně a Albánskou republikou na straně druhé o obchodu a obchodních záležitostech (dále jen „prozatímní dohoda“), která byla podepsána dne 12. června 2006, a zejména na články 42 a 43 této prozatímní dohody,
vzhledem k tomu, že prozatímní dohoda vstoupila v platnost dnem 1. prosince 2006,
ROZHODL TAKTO:
Článek 1
Předsednictví
Smíšenému výboru předsedají střídavě obě strany.
Článek 2
Zasedání
Smíšený výbor se schází pravidelně jedenkrát ročně střídavě v Bruselu a v Tiraně. Zvláštní zasedání Smíšeného výboru mohou být svolána po vzájemné dohodě na žádost kterékoli ze stran.
Zasedání Smíšeného výboru jsou neveřejná, není-li dohodnuto jinak.
Článek 3
Delegace
Předseda je před každým zasedáním informován o zamýšleném složení delegace každé strany.
Jsou-li na programu jednání záležitosti týkající se Evropské investiční banky (EIB), může se zástupce EIB zúčastnit zasedání Smíšeného výboru jako pozorovatel.
Za účelem poskytnutí informací o konkrétních záležitostech může Smíšený výbor přizvat k účasti na zasedání nečleny.
Členské státy Evropského společenství jsou informovány o zasedáních Smíšeného výboru.
Článek 4
Sekretariát
Funkci tajemníků Smíšeného výboru zastávají společně jeden úředník Evropské komise a jeden úředník albánské vlády.
Článek 5
Písemný styk
Veškerá korespondence pocházející od předsedy Smíšeného výboru a jemu určená se postupuje oběma tajemníkům. Oba tajemníci zajistí, aby byla korespondence předána, je-li to vhodné, příslušným zástupcům ve Smíšeném výboru.
Článek 6
Program zasedání
1. Předseda a tajemníci navrhnou nejpozději 15 pracovních dnů před začátkem zasedání předběžný program každého zasedání.
Předběžný program zasedání obsahuje body, o jejichž zahrnutí do programu byli tajemníci požádáni nejpozději 21 pracovních dnů před zahájením zasedání, avšak do předběžného programu zasedání se nezahrnou body, ke kterým tajemníci neobdrží podklady nejpozději v den odeslání programu.
Program jednání schvaluje Smíšený výbor na počátku každého jednání. Body neuvedené na předběžném programu zasedání mohou být do programu zahrnuty po dohodě obou stran.
2. Předseda po dohodě s oběma stranami může zkrátit lhůty uvedené v odstavci 1 tak, aby se zohlednily okolnosti konkrétního případu.
Článek 7
Zápisy ze zasedání
Strana, která zasedání Smíšeného výboru organizuje, vypracuje ze zasedání návrh zápisu. Uvede v něm rozhodnutí a doporučení, která byla schválena, a přijaté závěry. Návrh zápisu ze zasedání se do dvou měsíců od zasedání předloží Smíšenému výboru ke schválení. Schválený zápis podepisují předseda a dva tajemníci, přičemž se každé straně poskytne jedno originální vyhotovení. Po jednom vyhotovení zápisu se zašle adresátům uvedeným v článku 5 tohoto rozhodnutí.
Článek 8
Rozpravy
Smíšený výbor přijímá rozhodnutí a navrhuje doporučení po společné dohodě mezi stranami.
Pokud s tím strany souhlasí, může Smíšený výbor v období mezi zasedáními přijímat rozhodnutí nebo činit doporučení v písemném řízení.
Název rozhodnutí a doporučení Smíšeného výboru podle článku 43 prozatímní dohody se skládá ze slova „Rozhodnutí“ či „Doporučení“ s uvedením pořadového čísla, data přijetí a uvedeni předmětu.
Rozhodnutí a doporučení Smíšeného výboru podepisuje předseda a správnost stvrzují oba dva tajemníci.
Rozhodnutí přijatá Smíšeným výborem strany vyhlašují v příslušných sbírkách úředních aktů. Každá strana může rozhodnout o vyhlášení jakéhokoli jiného aktu přijatého Smíšeným výborem.
Článek 9
Jazyky
Úředními jazyky Smíšeného výboru jsou úřední jazyky obou stran.
Není-li stanoveno jinak, Smíšený výbor vede rozpravu o připravených podkladech v těchto jazycích.
Článek 10
Náklady
Společenství i Albánská republika nesou své náklady vzniklé z titulu účasti na zasedáních Smíšeného výboru a pracovních skupin, a to jak mzdové náklady, tak cestovní výlohy, diety, kapesné a výdaje za poštovné a telekomunikace.
Výdaje související s tlumočením, překlady a kopírováním dokumentů na zasedáních, jakož i jakékoli jiné výdaje související s hmotným zabezpečením zasedání, nese strana, která zasedání organizuje.
Článek 11
Pracovní skupiny
Mandáty a struktura pracovních skupin, které Smíšenému výboru napomáhají při plnění jeho povinností, jsou uvedeny v příloze k tomuto rozhodnutí.
Pracovní skupiny tvoří zástupci obou stran. Podle jednacího řádu Smíšeného výboru jim předsedají střídavě obě strany.
Pracovní skupiny jednají na základě pravomoci Smíšeného výboru, jemuž po každém svém zasedání podávají zprávu. Pracovní skupiny nepřijímají rozhodnutí, ale mohou Smíšenému výboru předložit doporučení.
Smíšený výbor může rozhodnout o zrušení jakékoli pracovní skupiny, o změně jejího mandátu nebo o zřízení nové pracovní skupiny, aby mu napomáhala při plnění jeho povinností.
V Bruselu dne 22. března 2007.
Za Smíšený výbor
předseda
Dirk LANGE
PŘÍLOHA
Mandát a struktura pracovních skupin ES–Albánie podle prozatímní dohody
1. Složení a předsednictví
Pracovní skupiny se skládají ze zástupců Evropské komise a zástupců vlády Albánské republiky (dále jen „Albánie“). Předsedají jim střídavě obě strany. O zasedáních pracovních skupin jsou informovány členské státy.
2. Sekretariát
Funkci tajemníků každé z pracovních skupin zastávají společně jeden úředník Evropské komise a jeden úředník albánské vlády.
Veškerá sdělení týkající se pracovních skupin se zasílají tajemníkům příslušné pracovní skupiny.
3. Zasedání
Pracovní skupiny se schází pravidelně jedenkrát ročně a se souhlasem obou stran kdykoli to okolnosti vyžadují. Každé zasedání pracovní skupiny se koná v čase a místě dohodnutém oběma stranami.
Pracovní skupiny mohou se souhlasem obou stran zvát na svá zasedání odborníky k podání potřebných konkrétních informací.
4. Projednávané záležitosti
Pracovní skupiny projednávají záležitosti na základě níže uvedené víceoborové struktury pracovních skupin. V příslušných oblastech se posuzuje provádění prozatímní dohody a evropského partnerství, příprava na provádění dohody o stabilizaci a přidružení a pokrok ve slaďování, provádění a vymáhání právních předpisů. Pracovní skupina projednává veškeré problémy, které by mohly nastat v příslušných oblastech, a navrhuje možná opatření pro jejich odstranění.
Pracovní skupiny rovněž slouží jako fóra pro další vyjasnění acquis communautaire a přezkoumávají pokrok dosažený Albánií při plnění acquis communautaire v souladu se závazky stanovenými v prozatímní dohodě.
5. Zápisy ze zasedání
Návrh zápisu ze zasedání každé pracovní skupiny se vypracuje do dvou měsíců od tohoto zasedání. Poté, co byl zápis schválen oběma stranami, zašle se tajemníkům pracovní skupiny a tajemníkům Smíšeného výboru.
6. Veřejnost zasedání
Není-li rozhodnuto jinak, jsou zasedání pracovních skupin neveřejná.
7. Struktura pracovních skupin
1. |
Pracovní skupina pro obchod, průmysl, cla a daně, |
2. |
Pracovní skupina pro zemědělství a rybolov, |
3. |
Pracovní skupina pro vnitřní trh a hospodářskou soutěž, |
4. |
Pracovní skupina pro hospodářské a finanční záležitosti a statistiku, |
5. |
Pracovní skupina pro inovace, informační společnost a sociální politiku, |
6. |
Pracovní skupina pro dopravu, životní prostředí, energetiku a regionální rozvoj. |