Úřední věstník L 344 , 28/12/2001 S. 0090 - 0092
Společný postoj Rady ze dne 27. prosince 2001 o boji proti terorismu (2001/930/SZBP) RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na články 15 a 34 této smlouvy, vzhledem k těmto důvodům: (1) Na svém mimořádném zasedání dne 21. září 2001 Evropská rada prohlásila, že terorismus je skutečnou výzvou pro svět a pro Evropu a že boj proti terorismu bude prioritním cílem Evropské unie. (2) Dne 28. září 2001 přijala Rada bezpečnosti Organizace spojených národů rezoluci 1373(2001), kterou znovu potvrdila, že teroristické činy jsou hrozbou pro mír a bezpečnost, a stanovila opatření pro boj proti terorismu, a zejména pro boj proti financování terorismu a poskytování útočiště teroristům. (3) Dne 8. října 2001 Rada potvrdila pevné odhodlání EU a jejích členských států plně se zapojit koordinovaným způsobem do světové koalice proti terorismu pod záštitou Organizace spojených národů. Rada rovněž znovu vyjádřila pevné rozhodnutí Unie zaútočit v úzké spolupráci se Spojenými státy americkými proti zdrojům, které financují terorismus. (4) Dne 19. října 2001 Evropská rada prohlásila, že je rozhodnuta bojovat proti terorismu v každé jeho podobě na celém světě a že bude pokračovat ve svém úsilí směřujícím k posílení koalice mezinárodního společenství pro boj proti terorismu v každé jeho podobě a formě, například posílenou spoluprací mezi operativními službami odpovědnými za boj proti terorismu: Europol, Eurojust, zpravodajské služby, policejní síly a justiční orgány. (5) Provádění některých níže uvedených opatření již bylo zahájeno. (6) Za těchto mimořádných okolností je k provedení některých z níže uvedených opatření třeba akce Společenství, PŘIJALA TENTO SPOLEČNÝ POSTOJ: Článek 1 Cílevědomé poskytování nebo shromažďování finančních prostředků jakýmikoli prostředky, přímo nebo nepřímo, státními příslušníky kteréhokoli členského státu Evropské unie nebo na území kteréhokoli takového státu s úmyslem použít tyto finanční prostředky k provedení teroristických činů nebo s vědomím, že tyto finanční prostředky mají být takto použity, je trestné. Článek 2 Finanční prostředky a jiný finanční majetek nebo hospodářské zdroje - osob, které páchají teroristické činy nebo se je pokusí spáchat nebo se účastní takových činů nebo napomáhají jejich spáchání, - subjektů přímo nebo nepřímo vlastněných nebo kontrolovaných takovými osobami a - osob a subjektů jednajících jménem nebo podle pokynů takových osob a subjektů, včetně finančních prostředků pocházejících nebo získaných z majetku přímo nebo nepřímo vlastněného nebo kontrolovaného takovými osobami a s nimi spojenými osobami a subjekty, se zmrazují. Článek 3 Finanční prostředky, finanční majetek nebo hospodářské zdroje nebo finanční nebo jiné související služby nesmějí být přímo ani nepřímo zpřístupněny ve prospěch - osob, které páchají teroristické činy nebo se je pokusí spáchat nebo se účastní takových činů nebo napomáhají jejich spáchání, - subjektů přímo nebo nepřímo vlastněných nebo kontrolovaných takovými osobami a - osob a subjektů jednajících jménem nebo podle pokynů takových osob. Článek 4 Přijímají se opatření na potlačení jakékoli formy aktivní nebo pasivní podpory subjektů nebo osob zapojených do teroristických činů, včetně opatření pro potlačení náboru členů teroristických skupin a zamezujících dodávkám zbraní teroristům. Článek 5 Jsou činěna opatření bránící páchání teroristických činů, například zajištěním včasného varování mezi členskými státy nebo mezi členskými státy a třetími státy pomocí výměny informací. Článek 6 Těm, kdo financují, plánují, podporují nebo páchají teroristické činy nebo poskytují úkryt pachatelům těchto činů, musí být odepřeno útočiště. Článek 7 Osobám, které financují, plánují, podporují nebo páchají teroristické činy, je bráněno používat území členských států Evropské unie pro tyto účely proti členským státům nebo třetím státům nebo jejich občanům. Článek 8 Osoby, které se účastní financování, plánování, přípravy nebo páchání teroristických činů nebo podpory teroristických činů, budou postaveny před soud; takové teroristické činy se považují za závažné trestné činy podle právních předpisů členských států a trest musí náležitě odrážet závažnost takových teroristických činů. Článek 9 Členské státy si navzájem, jakož i třetím státům v souladu s mezinárodním a vnitrostátním právem poskytují v nejvyšší možné míře pomoc při vyšetřování nebo trestních řízeních v souvislosti s financováním nebo podporou teroristických činů, včetně pomoci při získávání důkazních materiálů, které má v držení některý členský stát nebo některý třetí stát a jež jsou potřebné pro trestní řízení. Článek 10 Pohybu teroristů nebo teroristických skupin je bráněno účinnými hraničními kontrolami a kontrolami při vydávání dokladů totožnosti a cestovních dokladů a pomocí opatření s cílem zabránit padělání, pozměňování nebo podvodnému užívání dokladů totožnosti a cestovních dokladů. Rada bere na vědomí záměr Komise předložit v případě potřeby návrhy v této oblasti. Článek 11 Jsou činěna opatření ke zintenzivnění a urychlení výměny operativních informací, zejména informací o akcích nebo pohybu teroristů nebo teroristických sítí, o padělaných nebo pozměněných cestovních dokladech, obchodu se zbraněmi, výbušninami nebo citlivými materiály, o používání komunikačních technologií teroristickými skupinami a o hrozbě představované vlastnictvím zbraní hromadného ničení teroristickými skupinami. Článek 12 V souladu s mezinárodním právem a právními předpisy jednotlivých členských států jsou mezi členskými státy nebo mezi členskými státy a třetími státy vyměňovány informace a posílí se spolupráce mezi členskými státy nebo mezi členskými státy a třetími státy v oblasti správních a soudních záležitostí s cílem zabránit páchání teroristických činů. Článek 13 Posílí se spolupráce mezi členskými státy nebo mezi členskými státy a třetími státy, zejména prostřednictvím dvoustranných a mnohostranných ujednání a dohod, s cílem zabránit teroristickým útokům a potlačovat je a přijmout opatření proti pachatelům teroristických činů. Článek 14 Členské státy přistoupí co nejdříve k odpovídajícím mezinárodním úmluvám a protokolům týkajícím se terorismu uvedeným v příloze. Článek 15 Členské státy zvýší spolupráci a plně provádějí odpovídající mezinárodní úmluvy a protokoly týkající se terorismu a rezoluce Rady bezpečnosti Organizace spojených národů 1269(1999) a 1368(2001). Článek 16 V souladu s odpovídajícími ustanoveními vnitrostátních právních předpisů a mezinárodního práva, včetně mezinárodních norem pro lidská práva, se před udělením právního postavení uprchlíka přijmou vhodná opatření s cílem zjistit, zda žadatel o udělení azylu neplánoval páchání teroristických činů, nenapomáhal jim ani jich neúčastnil. Rada bere na vědomí úmysl Komise předložit v případě potřeby návrhy v této oblasti. Článek 17 V souladu s mezinárodním právem jsou činěna opatření k zajištění toho, aby právní postavení uprchlíka nebylo zneužíváno osobami, které páchají teroristické činy, organizují je nebo jim napomáhají, a aby tvrzení o politické motivaci nebyla uznávána jako důvod pro zamítnutí žádostí o vydání domnělých teroristů. Rada bere na vědomí úmysl Komise předložit v případě potřeby návrhy v této oblasti. Článek 18 Tento společný postoj nabývá účinku dnem přijetí. Článek 19 Tento společný postoj bude zveřejněn v Úředním věstníku. V Bruselu dne 27. prosince 2001. Za Radu předseda L. Michel -------------------------------------------------- PŘÍLOHA Seznam mezinárodních úmluv a protokolů týkajících se terorismu uvedených v článku 14 1. Úmluva o trestných a některých jiných činech spáchaných na palubě letadla — Tokio, 14. září 1963 2. Úmluva o potlačení protiprávního zmocnění se letadel — Haag, 16. prosince 1970 3. Úmluva o potlačování protiprávních činů ohrožujících bezpečnost civilního letectví — Montreal, 23. září 1971 4. Úmluva o zabránění a trestání trestných činů proti osobám požívajícím mezinárodní ochrany včetně diplomatických zástupců — New York, 14. prosince 1973 5. Evropská úmluva o potlačování terorismu — Štrasburk, 27. ledna 1977 6. Úmluva proti braní rukojmí — New York, 17. prosince 1979 7. Úmluva o fyzické ochraně jaderných materiálů — Vídeň, 3. března 1980 8. Protokol o potlačování protiprávních násilných činů na letištích sloužících k mezinárodnímu civilnímu letectví, doplňující Úmluvu o potlačování protiprávních činů ohrožujících bezpečnost civilního letectví — Montreal, 24. února 1988 9. Úmluva o potlačování protiprávních činů proti bezpečnosti námořní plavby — Řím, 10. března 1988 10. Protokol o potlačování protiprávních činů proti bezpečnosti pevných plošin na kontinentálním šelfu — Řím, 10. března 1988 11. Úmluva o označování plastických výbušnin za účelem jejich detekce — Montreal, 1. března 1991 12. Úmluva OSN o potlačování teroristických bombových útoků — New York, 15. prosince 1997 13. Úmluva OSN o potlačování financování terorismu — New York, 9. prosince 1999 --------------------------------------------------